[gnome-shell] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 10 Sep 2019 13:56:07 +0000 (UTC)
commit 5e82d724247bd174c2f19f4a8dc8768fb7d80d54
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Sep 10 15:56:03 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98e169d1e8..a454ee31f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-22 13:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 12:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-10 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: js/gdm/authPrompt.js:139 js/ui/audioDeviceSelection.js:53
#: js/ui/components/networkAgent.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:138
-#: js/ui/endSessionDialog.js:445 js/ui/extensionDownloader.js:189
+#: js/ui/endSessionDialog.js:448 js/ui/extensionDownloader.js:189
#: js/ui/shellMountOperation.js:390 js/ui/shellMountOperation.js:399
#: js/ui/status/network.js:899
msgid "Cancel"
@@ -768,28 +768,33 @@ msgstr "Frecuentes"
msgid "All"
msgstr "Todas"
+#: js/ui/appDisplay.js:1751
+#| msgid "Username: "
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
+#: js/ui/appDisplay.js:2397 js/ui/panel.js:77
msgid "Open Windows"
msgstr "Ventanas abiertas"
-#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
+#: js/ui/appDisplay.js:2416 js/ui/panel.js:84
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: js/ui/appDisplay.js:2264
+#: js/ui/appDisplay.js:2428
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Lanzar usando la tarjeta gráfica dedicada"
-#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/appDisplay.js:2457 js/ui/dash.js:240
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Quitar de los favoritos"
-#: js/ui/appDisplay.js:2299
+#: js/ui/appDisplay.js:2463
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a los favoritos"
-#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
+#: js/ui/appDisplay.js:2473 js/ui/panel.js:95
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr "Auriculares"
msgid "Headset"
msgstr "Manos libres"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:241
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:64 js/ui/status/volume.js:248
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"
@@ -1319,13 +1324,13 @@ msgid "Other users are logged in."
msgstr "Hay otros usuarios con la sesión iniciada."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:647
+#: js/ui/endSessionDialog.js:650
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (remoto)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:650
+#: js/ui/endSessionDialog.js:653
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (consola)"
@@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
-#: js/ui/messageTray.js:1462
+#: js/ui/messageTray.js:1461
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
@@ -1609,7 +1614,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
-#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:269
+#: js/ui/screenShield.js:444 js/ui/status/system.js:260
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@@ -1632,15 +1637,15 @@ msgstr "No se pudo bloquear"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
-#: js/ui/search.js:647
+#: js/ui/search.js:668
msgid "Searching…"
msgstr "Buscando…"
-#: js/ui/search.js:649
+#: js/ui/search.js:670
msgid "No results."
msgstr "No se encontraron resultados."
-#: js/ui/search.js:773
+#: js/ui/search.js:794
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@@ -2125,27 +2130,27 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado"
-#: js/ui/status/system.js:201
+#: js/ui/status/system.js:192
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
-#: js/ui/status/system.js:213
+#: js/ui/status/system.js:204
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
-#: js/ui/status/system.js:225
+#: js/ui/status/system.js:216
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
-#: js/ui/status/system.js:254
+#: js/ui/status/system.js:245
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueo de orientación"
-#: js/ui/status/system.js:280
+#: js/ui/status/system.js:271
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: js/ui/status/system.js:290
+#: js/ui/status/system.js:281
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@@ -2184,11 +2189,11 @@ msgstr "Error de autorización de Thunderbolt"
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr "No se pudo autorizar el dispositivo Thunderbolt: %s"
-#: js/ui/status/volume.js:128
+#: js/ui/status/volume.js:129
msgid "Volume changed"
msgstr "Volumen modificado"
-#: js/ui/status/volume.js:193
+#: js/ui/status/volume.js:200
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@@ -2241,22 +2246,22 @@ msgstr "Buscar"
msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» está preparado"
-#: js/ui/windowManager.js:54
+#: js/ui/windowManager.js:55
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in length,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
-#: js/ui/windowManager.js:66
+#: js/ui/windowManager.js:67
msgid "Revert Settings"
msgstr "Revertir configuración"
-#: js/ui/windowManager.js:69
+#: js/ui/windowManager.js:70
msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantener cambios"
-#: js/ui/windowManager.js:87
+#: js/ui/windowManager.js:88
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@@ -2265,7 +2270,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:683
+#: js/ui/windowManager.js:684
#, javascript-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -2450,12 +2455,10 @@ msgid "EXTENSION_BUNDLE"
msgstr "EXTENSION_BUNDLE"
#: src/extensions-tool/command-install.c:184
-#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install an extension bundle"
msgstr "Instalar un conjunto de extensiones"
#: src/extensions-tool/command-install.c:201
-#| msgid "No extensions installed"
msgid "No extension bundle specified"
msgstr "No se ha especificado un conjunto de extensiones"
@@ -2604,7 +2607,7 @@ msgstr "Comandos:"
msgid "Print help"
msgstr "Mostrar ayuda"
-#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
+#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:468
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
@@ -2641,12 +2644,10 @@ msgid "Create extension"
msgstr "Crear extensión"
#: src/extensions-tool/main.c:254
-#| msgid "Extension"
msgid "Package extension"
msgstr "Extensión del paquete"
#: src/extensions-tool/main.c:255
-#| msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgid "Install extension bundle"
msgstr "Instalar conjunto de extensiones"
@@ -2655,17 +2656,17 @@ msgstr "Instalar conjunto de extensiones"
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "Use %s para obtener ayuda detallada.\n"
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:474
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:480
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr ""
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
"sesión"
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:486
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar los modos posibles"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]