[gnome-usage] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Italian translation
- Date: Tue, 10 Sep 2019 19:11:21 +0000 (UTC)
commit fff321d4e509678677f747692b3253cc91b1c318
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Tue Sep 10 19:11:18 2019 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 197 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7efb259..ea1dd23 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: data/org.gnome.Usage.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Usage"
@@ -47,11 +47,6 @@ msgstr ""
"Un buon modo per visualizzare informazioni sull'uso delle risorse di "
"sistema, come la memoria e lo spazio su disco"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Usage"
-msgstr "org.gnome.Usage"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:13
msgid ""
@@ -70,21 +65,17 @@ msgid "This list is used for filtering which processes the user can’t stop."
msgstr ""
"Questo elenco è usato per filtrare quali processi l'utente non può terminare."
-#: data/ui/header-bar.ui:87 data/ui/quit-process-dialog.ui:16
-#: src/storage-actionbar.vala:90 src/storage-row.vala:393
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
#: data/ui/memory-speedometer.ui:38
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: data/ui/memory-speedometer.ui:53 data/ui/swap-speedometer.ui:51
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:53 data/ui/storage-view.ui:46
+#: data/ui/swap-speedometer.ui:51
msgid "Used"
msgstr "Usata"
-#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/swap-speedometer.ui:75
-#: src/storage-item.vala:140
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/storage-view.ui:53
+#: data/ui/swap-speedometer.ui:75
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
@@ -117,43 +108,28 @@ msgstr "Uscita forzata di %s?"
msgid "Unsaved work might be lost."
msgstr "Il lavoro non salvato potrebbe essere perso."
+#: data/ui/quit-process-dialog.ui:16
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
#: data/ui/quit-process-dialog.ui:24
msgid "Force Quit"
msgstr "Uscita forzata"
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:9 src/storage-row.vala:274
-msgid "Move to"
-msgstr "Sposta in"
-
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:18 src/storage-row.vala:278
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:33 src/storage-row.vala:277
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Sposta nel cestino"
-
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:45
-msgid "Empty folder"
-msgstr "Svuota cartella"
-
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:57 src/storage-row.vala:263
-msgid "Restore"
-msgstr "Ripristina"
+#: data/ui/storage-actionbar.ui:17
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete…"
+msgstr "Elimina…"
-#: data/ui/storage-actionbar.ui:66 src/storage-row.vala:266
-msgid "Delete from Trash"
-msgstr "Elimina dal cestino"
-
-#: data/ui/storage-view.ui:63
-msgid "No content here"
-msgstr "Nessun contenuto qui"
+#: data/ui/storage-view.ui:37
+msgid "Home Partition"
+msgstr "Partizione home"
#: data/ui/swap-speedometer.ui:36
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: src/app-item.vala:43
+#: src/app-item.vala:71
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -177,125 +153,48 @@ msgstr "Siti web"
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: src/graph-stack-switcher.vala:46
+#: src/graph-stack-switcher.vala:46 src/memory-sub-view.vala:32
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: src/header-bar.vala:149
-#, c-format
-msgid "%u selected"
-msgid_plural "%u selected"
-msgstr[0] "%u selezionato"
-msgstr[1] "%u selezionati"
-
-#: src/header-bar.vala:151
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Fare clic sugli elementi per selezionarli"
-
-#: src/header-bar.vala:215
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutti"
-
-#: src/header-bar.vala:219
-msgid "Select None"
-msgstr "Nessuna selezione"
-
#: src/performance-view.vala:48
msgid "Performance"
msgstr "Prestazione"
-#: src/storage-actionbar.vala:89 src/storage-row.vala:392
-msgid "Select destination folder"
-msgstr "Selezionare cartella di destinazione"
-
-#: src/storage-actionbar.vala:92 src/storage-row.vala:395
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#. Translators: %s is the name of the file to be deleted.
-#: src/storage-actionbar.vala:144
-#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
-msgstr "Eliminare definitivamente «%s»?"
-
-#. Translators: %d is the number of files to be deleted.
-#: src/storage-actionbar.vala:148
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:40
#, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete this items %s?"
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Eliminare definitivamente %d oggetto selezionato?"
-msgstr[1] "Eliminare definitivamente %d oggetti selezionati?"
-
-#: src/storage-actionbar.vala:152
+#| msgid "%u selected"
+#| msgid_plural "%u selected"
+msgid "%s selected"
+msgstr "%s selezionato"
+
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:45
+#| msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
+#| msgid_plural ""
+#| "Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete selected items?"
+msgstr "Eliminare definitivamente gli oggetti selezionati?"
+
+#: src/storage/storage-actionbar.vala:49
msgid "If you delete these items, they will be permanently lost."
msgstr "Se si eliminano questi oggetti, saranno persi definitivamente?"
-#: src/storage-actionbar.vala:203 src/storage-row.vala:342
-msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti?"
-
-#: src/storage-actionbar.vala:204 src/storage-row.vala:343
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "Tutti gli oggetti nel cestino saranno eliminati definitivamente."
-
-#: src/storage-actionbar.vala:225 src/storage-row.vala:322
-#, c-format
-msgid "Empty all items from %s?"
-msgstr "Svuotare %s da tutti gli oggetti?"
-
-#: src/storage-actionbar.vala:226 src/storage-row.vala:323
-#, c-format
-msgid "All items in the %s will be moved to the Trash."
-msgstr "Tutti gli oggetti in %s saranno spostati nel cestino."
-
-#: src/storage-analyzer.vala:94
-msgid "Storage 1"
-msgstr "Spazio di archiviazione 1"
-
-#: src/storage-analyzer.vala:98
-msgid "Storage 2"
-msgstr "Spazio di archiviazione 2"
-
-#: src/storage-analyzer.vala:105
-msgid "Capacity"
-msgstr "Capacità"
-
-#: src/storage-analyzer.vala:647
-msgid "Home"
-msgstr "Cartella home"
+#: src/storage/storage-row-popover.vala:32
+msgid ""
+"Operating system files are an essential part of your system and cannot be "
+"removed."
+msgstr ""
+"I file del sistema operativo sono una parte essenziale del sistema e non "
+"possono essere rimossi."
-#: src/storage-item.vala:104
-msgid "Trash"
-msgstr "Cestino"
+#: src/storage/storage-view.vala:78
+msgid "Storage"
+msgstr "Archiviazione"
-#: src/storage-item.vala:128
+#: src/storage/storage-view.vala:245
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
-#: src/storage-row.vala:248
-msgid "Empty"
-msgstr "Svuota"
-
-#: src/storage-row.vala:253
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Svuota cestino"
-
-#: src/storage-row.vala:273 src/storage-row.vala:367
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: src/storage-row.vala:439
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "Eliminare definitivamente %s?"
-
-#: src/storage-row.vala:440
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Se si elimina un oggetto, questo sarà perso per sempre."
-
-#: src/storage-view.vala:45
-msgid "Storage"
-msgstr "Archiviazione"
+#: src/storage/storage-view.vala:271
+msgid "Scanning directories"
+msgstr "Scansione directory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]