[chronojump] Fix on two catalan strings
- From: Xavier de Blas <xaviblas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Fix on two catalan strings
- Date: Fri, 13 Sep 2019 08:29:48 +0000 (UTC)
commit ea48fa01e1b635a784495772b4eaaf24ac9e7a2b
Author: Xavier de Blas <xaviblas gmail com>
Date: Fri Sep 13 10:13:05 2019 +0200
Fix on two catalan strings
po/ca.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8eddfe4f..82afbd8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3224,13 +3224,13 @@ msgid ""
"first platform or photocell.\n"
"It starts before and arrives there with some speed."
msgstr ""
-"\"Carrera llençada\" significa que l'atleta no comença amb un \"contacte\" a "
+"\"Cursa llançada\" significa que l'atleta no comença amb un \"contacte\" a "
"la primera plataforma o fotocèl·lula.\n"
"Comença abans i arriba amb certa velocitat."
#: ../glade/preferences_win.glade.h:41
msgid "What to do on speed start or reaction time measurement?"
-msgstr "Què fer en carrera llençada o mesures de temps de reacció?"
+msgstr "Què fer en cursa llançada o mesures de temps de reacció?"
#: ../glade/preferences_win.glade.h:42
msgid "Race time starts on arrival at first device or pressing push button"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]