[gnome-builder] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Catalan translation
- Date: Fri, 13 Sep 2019 16:32:27 +0000 (UTC)
commit db0795f764fc92bcba4ecc69bd1e8b920d66e967
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Sep 13 18:31:29 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0e805f795..de3278cf8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid ""
"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 for number "
"of CPU."
msgstr ""
-"Nombre de processos de treball a usar quan es representen construccions. -1 per defecte "
+"Nombre de processos de treball a usar quan es fan muntatges. -1 per defecte "
"sensible. 0 per al nombre de CPU."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and dependencies when "
"connection is metered."
msgstr ""
-"Habilita les transferències automàtiques en construccions com descàrregues SDK i "
+"Habilita les transferències automàtiques en muntatges com descàrregues de SDK i de "
"dependències quan la connexió és limitada."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
msgid "Selected configuration for building"
-msgstr "Selecciona la configuració per la construcció"
+msgstr "Selecciona la configuració pel muntatge"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
msgid ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Cerca en el projecte"
#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
-msgstr "Ha fallat iniciar la construcció de canonades: %s"
+msgstr "Ha fallat iniciar la canonada de muntatge: %s"
#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
#, c-format
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Dispositius"
#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr ""
-"No es pot desplegar al dispositiu, la canonada de la construcció no està inicialitzada"
+"No es pot desplegar al dispositiu, la canonada de muntatge no està inicialitzada"
#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
@@ -1290,16 +1290,16 @@ msgstr "El meu ordinador (%s) — %s"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
msgid "The build pipeline is in a failed state"
-msgstr "La construcció de canonades està en un estat de fallada"
+msgstr "La canonada de muntatge està en un estat de fallada"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:810
msgid "The build configuration has errors"
-msgstr "La configuració de la construcció té errors"
+msgstr "La configuració del muntatge té errors"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3000
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
-"La creació del seudo terminal ha fallat. Les característiques del terminal estaran "
+"La creació del pseudo terminal ha fallat. Les característiques del terminal estaran "
"limitades."
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Construeix i executa"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1013 src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1079
msgid "Failed to locate a build target"
-msgstr "Ha fallat ubicar una construcció de destí"
+msgstr "Ha fallat en ubicar el destí d'un muntatge"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1215 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Obre els fitxers oberts prèviament quan es carregui un projecte"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
msgid "Version Control"
-msgstr "Control de versió"
+msgstr "Control de versions"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
@@ -2304,8 +2304,8 @@ msgstr ""
#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
msgstr ""
-"El projecte no es pot executar fins que no s'hagi configurat la canonada de la "
-"construcció"
+"El projecte no es pot executar fins que no s'hagi configurat la canonada de "
+"muntatge"
#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
msgid "Stop running"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Terminal"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "Terminal en temps d'execució de la construcció"
+msgstr "Terminal en temps d'execució del muntatge"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53 src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Construint la memòria cau…"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
msgid "Bootstrapping build system"
-msgstr "Arrancada del sistema de construcció"
+msgstr "Arrancada del sistema de muntatge"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "S'està construint el projecte"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
msgid "Caching build commands"
-msgstr "S'estan desant a la memòria cau les ordres de construcció"
+msgstr "S'estan desant a la memòria cau les ordres de muntatge"
#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Selecciona la configuració per la construcció"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
msgid "Build Configurations"
-msgstr "Configuracions de la construcció"
+msgstr "Configuracions del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
msgid "All Runtimes"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Descripció general"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
msgid "Build Environment"
-msgstr "Entorn de construcció"
+msgstr "Entorn de muntatge"
#. Add description info
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Directori del codi font"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
msgid "Build System"
-msgstr "Construeix el sistema"
+msgstr "Sistema de muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
msgid "Install Prefix"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Entorn d'execució de l'aplicació"
#. Setup toolchain selection
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
msgid "Build Toolchain"
-msgstr "Cadena d'eines de la construcció"
+msgstr "Cadena d'eines del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8 src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
@@ -3181,19 +3181,19 @@ msgstr "_Desa"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
msgid "Build Output"
-msgstr "Construeix la sortida"
+msgstr "Sortida del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
msgid "Clear build log"
-msgstr "Neteja els registres de construcció"
+msgstr "Neteja els registres de muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
msgid "Cancel build"
-msgstr "Cancel·la la construcció"
+msgstr "Cancel·la el muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
msgid "Save build log"
-msgstr "Desa els registres de construcció"
+msgstr "Desa els registres de muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
msgid "Missing"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "manca"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
msgid "Update project dependencies"
-msgstr "Actualitza dependencies del projecte"
+msgstr "Actualitza les dependències del projecte"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
msgid "Configure build preferences"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Configura les preferències del constructor"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
msgid "Build Profile"
-msgstr "Perfil del constructor"
+msgstr "Perfil del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
msgid "Runtime"
@@ -3225,19 +3225,19 @@ msgstr "Hi ha un problema amb l'actual configuració de Constructor."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
msgid "Build status"
-msgstr "Estat del constructor"
+msgstr "Estat del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
msgid "View build console contents"
-msgstr "Mostra els continguts de la consola del constructor"
+msgstr "Mostra els continguts de la consola de muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
msgid "Last build"
-msgstr "Darrera construcció"
+msgstr "Darrer muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
msgid "Build result"
-msgstr "Resultat de la construcció"
+msgstr "Resultat del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122 src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Exporta l'embolcall"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:355
msgid "Build Issues"
-msgstr "Problemes en la construcció"
+msgstr "Problemes en el muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
msgid "Build status:"
-msgstr "Estat de la construcció:"
+msgstr "Estat del muntatge:"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
msgid "Time completed:"
@@ -3283,20 +3283,20 @@ msgstr "—"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
msgid "Build Details"
-msgstr "Detalls de la construcció"
+msgstr "Detalls del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
msgid "Build pipeline is empty"
-msgstr "La canonada de la construcció és buida"
+msgstr "La canonada de muntatge és buida"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:163
msgid "Build Targets"
-msgstr "Objectius de la construcció"
+msgstr "Objectius del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:364
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
-msgstr "Preferències de la construcció"
+msgstr "Preferències del muntatge"
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
msgid "Run With…"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Paleta de GIMP"
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "Paleta del constructor del GNOME"
+msgstr "Paleta del Constructor del GNOME"
#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
msgid "HSV visibility"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Llenguatge"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:188
msgid "License"
-msgstr "Llicencia"
+msgstr "Llicència"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:203
msgid "GPLv3+"
@@ -4401,19 +4401,19 @@ msgstr "S'estan creant espais de treball flatpak"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
msgid "Preparing build directory"
-msgstr "S'està preparant el directori de construcció"
+msgstr "S'està preparant el directori de muntatge"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
msgid "Downloading dependencies"
-msgstr "S'estan descarregant dependencies"
+msgstr "S'estan descarregant dependències"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
msgid "Building dependencies"
-msgstr "S'estan construint les dependencies"
+msgstr "S'estan construint les dependències"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
msgid "Finalizing flatpak build"
-msgstr "S'està finalitzant la construcció flatpak"
+msgstr "S'està finalitzant el muntatge de flatpak"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
msgid "Exporting staging directory"
@@ -5144,30 +5144,30 @@ msgstr ""
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
msgid "Build successful"
-msgstr "Construcció correcta"
+msgstr "Muntatge correcte"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
-msgstr "El projecte «%s» ha completat la construcció"
+msgstr "El projecte «%s» ha completat el muntatge"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
msgid "Build failed"
-msgstr "La construcció ha fallat"
+msgstr "El muntatge ha fallat"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
-msgstr "El projecte «%s» ha fallat en la construcció"
+msgstr "El projecte «%s» ha fallat en el muntatge"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
msgid "Build succeeded"
-msgstr "Construcció correcta"
+msgstr "Muntatge correcte"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
msgid "Build configured"
-msgstr "S'ha configurat la construcció"
+msgstr "S'ha configurat el muntatge"
#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
#, fuzzy
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "Construeix el sistema"
#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
msgid "Downloading npm dependencies"
-msgstr "S'estan descarregant les dependencies npm"
+msgstr "S'estan descarregant les dependències npm"
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
msgid "Bootstrapping project"
@@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Títol"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:23
msgid "Shell Command"
-msgstr "Ordres de la Shell:"
+msgstr "Ordres de la Shell"
#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:36
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]