[dconf-editor] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Catalan translation
- Date: Sun, 15 Sep 2019 18:42:51 +0000 (UTC)
commit 7f5671bdcd8a8dccdf5fafc53d8ed5b532c967cb
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 15 20:40:00 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 302a5e0..53189d1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
#: editor/dconf-window.vala:277
msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
-"No us oblideu que alguna opció pot trencar aplicacions, així que aneu amb "
+"No us oblideu que algunes opcions poden malmetre aplicacions, així que aneu amb "
"compte."
#. Translators: initial "use at your own risk" dialog, the button label
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid ""
"There are pending changes. Use Shift+Ctrl+Q to apply changes and quit, or Alt"
"+F4 to dismiss changes and quit."
msgstr ""
-"Hi ha canvis pendents. Useu Maj+Ctrl+Q per aplicar els canvis i sortit o ALT"
+"Hi ha canvis pendents. Useu Maj+Ctrl+Q per aplicar els canvis i sortir o ALT"
"+F4 per descartar els canvis i sortir."
#. Translators: notification text, when the requested folder has been removed; the %s is the folder path
@@ -1676,13 +1676,13 @@ msgstr "Porta-retalls"
#: editor/help-overlay.ui:316
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
-msgstr "Descriptor de còpia"
+msgstr "Copia el descriptor"
#. Translators: Ctrl-Shift-C action; copies to clipboard the path of the currently browsed key or folder
#: editor/help-overlay.ui:324
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
-msgstr "Camí de còpia"
+msgstr "Copia el camí"
#. Translators: header in the shortcut window, for the various ways of quitting the application
#: editor/help-overlay.ui:334
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]