[damned-lies] Update Turkish translation



commit afb0bdf181c6a18ad822108eb95069217da89c1d
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Sun Sep 22 18:42:22 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 533 insertions(+), 508 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 886aeafa..3d35a68a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,25 +1,27 @@
 # Turkish translation for damned-lies.
-# Copyright (C) 2012 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012-2019 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
+#
 # Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2014, 2017, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
 # Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-21 06:05+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-21 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-22 21:41+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
 #: common/views.py:33
 msgid "translator-credits"
@@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "Pardon, verdiğiniz anahtar geçersiz."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
 
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
 msgid "Friulian"
 msgstr "Furlanca"
 
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guceratça"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kürtçe"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -68,115 +70,115 @@ msgstr ""
 "Bu modül GNOME Git deposunun bir parçası değil. Lütfen çeviriyi "
 "göndereceğiniz yeri modülün web sayfasından kontrol edin."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:142
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:143
 msgid "Akan"
 msgstr "Akan"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:144
 msgid "Albanian"
 msgstr "Arnavutça"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:145
 msgid "Amharic"
 msgstr "Aramice"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:146
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:147
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonca"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:148
 msgid "Armenian"
 msgstr "Ermenice"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:149
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamca"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:150
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturyasca"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:151
 msgid "Australian English"
 msgstr "Avustralya İngilizcesi"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:152
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaycanca"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:153
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:154
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskça"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:155
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Beyaz Rusça"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:157
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:158
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalce"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:159
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalce (Hindistan)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:160
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:161
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Boşnakça"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:162
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brezilya Portekizcesi"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:163
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonca"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:164
 msgid "British English"
 msgstr "İngiltere İngilizcesi"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:165
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarca"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:166
 msgid "Burmese"
 msgstr "Birmanca"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:167
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanada İngilizcesi"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:169
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanca"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:171
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Merkez Nahuatl Dili"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Çince (Çin)"
 
@@ -184,1081 +186,1089 @@ msgstr "Çince (Çin)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Geleneksel Çince"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:176
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Kırım Tatarcası"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:177
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hırvatça"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:178
 msgid "Czech"
 msgstr "Çekçe"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:179
 msgid "Danish"
 msgstr "Danca"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:180
 msgid "Divehi"
 msgstr "Maldivce"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:181
 msgid "Dutch"
 msgstr "Felemenkçe"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:182
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:185
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonca"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:186
 msgid "Faroese"
 msgstr "Faroece"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:187
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fince"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:188
 msgid "French"
 msgstr "Fransızca"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:189
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frizce"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:191
 msgid "Fula"
 msgstr "Pölce"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:192
 msgid "Galician"
 msgstr "Galiçyaca"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:193
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gürcüce"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:194
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:195
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunanca"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:196
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani Dili"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:198
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haiti Kreyolcesi"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:199
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausaca"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:200
 msgid "Hebrew"
 msgstr "İbranice"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:201
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hintçe"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:202
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:203
 msgid "Icelandic"
 msgstr "İzlandaca"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:204
 msgid "Ido"
 msgstr "İdo Dili"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Endonezce"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:207
 msgid "Interlingua"
 msgstr "İnterlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:208
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "İran Azerbaycancası"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:209
 msgid "Irish"
 msgstr "İrlandaca"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:210
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalyanca"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:211
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonca"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:212
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Berberice"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:213
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:214
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Keşmirce"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakça"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
 msgid "Khmer"
 msgstr "Kmer"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:220
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kongoca"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:221
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Ruandaca"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:222
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kırgızca"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:223
 msgid "Korean"
 msgstr "Korece"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
 msgid "Lao"
 msgstr "Laoca"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Latin"
 msgstr "Latince"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letonca"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgişçe"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingalaca"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanca"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Low German"
 msgstr "Düşük Almanca"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Luganda"
 msgstr "Lugandaca"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:235
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonca"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maythili"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Madagaskar dili"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malay"
 msgstr "Malayca"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalamca"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:241
 msgid "Manx"
 msgstr "Man Dili"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Maori"
 msgstr "Maorice"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi Dili"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Meksika ispanyolcası"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Moğolca"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolice"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalce"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:248
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Kuzey Sotho Dili"
 
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:96
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norveççe (Bokmål ve Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:251
 msgid "Occitan"
 msgstr "Oksitanca"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Old English"
 msgstr "Eski İngilizce"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya Dili"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetçe"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Pashto"
 msgstr "Peştuca"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Persian"
 msgstr "Farsça"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Polish"
 msgstr "Lehçe"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Pencapça"
 
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:106
 msgid "Quechua"
 msgstr "Keçuvaca"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:107 database-content.py:261
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romence"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusça"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "İskoç Galcesi"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sırpça"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavian"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Silesian"
 msgstr "Silezyaca"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:271
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakça"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovence"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Somali"
 msgstr "Somalice"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
 msgid "Spanish"
 msgstr "İspanyolca"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Swahili"
 msgstr "Savahilice"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveççe"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:281
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tacikçe"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilce"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatarca"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Telugu"
 msgstr "Teluguca"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Thai"
 msgstr "Tay dili"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetçe"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsongaca"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkçe"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Türkmence"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uygurca"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraynaca"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urduca"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Özbekçe"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:296
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamca"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valonca"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu Dili"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Welsh"
 msgstr "Galce"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa Dili"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yidiş"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yorubaca"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu Dili"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Kanada Fransızcası"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanca (Valensiyen)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Chechen"
 msgstr "Çeçence"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Çince (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Çince (Tayvan)"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "English"
 msgstr "İngilizce"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Igbo"
 msgstr "İgboca"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kaşupça"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:218
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kazakça (Latin)"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
 msgid "Kurdish Sorani"
 msgstr "Soranice"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Lüksemburgca"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltaca"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Kuzey Saamice"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norveççe Bokmål"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norveççe Nynorsk"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Keçuvaca (Cusco-Collao)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Sırpça (Latin)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Sırpça Jekavian"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "Shan"
 msgstr "Şanca"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sintçe"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Güney Ndebele Dili"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Güney Sotho Dili"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
 msgid "Swiss German"
 msgstr "İsviçre Almancası"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Özbekçe (Kiril)"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Özbekçe (Latin)"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Belgelendirme Videosu"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dinamik içerik"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Örnek Uygulama: Film yönetici"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Örnek Uygulama: Ders planlayıcı"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Örnek Uygulama: Müzik koleksiyonu"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Örnek Uygulama: Proje yönetici"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Örnek Uygulama: Küçük iş"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "GNOME 3.30 Sürüm Videosu"
 
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "UI translations"
 msgstr "Arayüz çevirileri"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Hava Durumu Konumları"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Düzen Açıklamaları"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "User Directories"
 msgstr "Kullanıcı Dizinleri"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Tarifler çevirileri"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Engine"
 msgstr "Motor"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Campfire-Motoru"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "IRC-Motoru"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "JabbR-Motoru"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "MessageBuffer-Motoru"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Twitter-Motoru"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "XMPP-Motoru"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Frontend"
 msgstr "Ön yüz"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "GNOME-Ön-yüz"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "GNOME-IRC-Ön-yüz"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "GNOME-Twitter-Ön-yüz"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "GNOME-XMPP-Ön-yüz"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Functions"
 msgstr "İşlevler"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "plug-ins"
 msgstr "eklentiler"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Özellik Takma Adları"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "tags"
 msgstr "etiketler"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "tips"
 msgstr "ipuçları"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows kurucusu"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Static content"
 msgstr "Durağan içerik"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Erişilebilirlik Geliştirici Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Klavye Erişilebilirlik Ekran Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "appendix"
 msgstr "ek"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Pil Doluluk İzleyici Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Tarayıcı Yardımı"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "İnşa Öğreticisi"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Karakter Paleti Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Saat Uygulamacığı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "concepts"
 msgstr "kavramlar"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "İşlemci Frekans Seviyesi İzleyicisi Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL Lisansı"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL Lisansı"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL Lisansı"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "dialogs"
 msgstr "diyaloglar"
 
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
 msgid "User Guide"
 msgstr "Kullanıcı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Disk Bağlayıcı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "FAQ"
 msgstr "SSS"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "filters"
 msgstr "süzgeçler"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "görünürden logoya süzgeci"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "animation filter"
 msgstr "animasyon süzgeci"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "artistic filter"
 msgstr "sanatsal süzgeç"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "blur filter"
 msgstr "bulanıklık süzgeci"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "combine filter"
 msgstr "birleştirme süzgeci"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "decor filter"
 msgstr "süsleme süzgeci"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "distort filter"
 msgstr "bozulma süzgeci"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kenar saptama süzgeci"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "enhance filter"
 msgstr "iyileştir süzgeci"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "generic filter"
 msgstr "genel süzgeç"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "ışık ve gölge süzgeci"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "map filter"
 msgstr "eşlem süzgeci"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "noise filter"
 msgstr "gürültü süzgeci"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "render filter"
 msgstr "görselleştir süzgeci"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "web filter"
 msgstr "web süzgeci"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Balık Uygulamacağı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Başlarken"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "quick reference"
 msgstr "hızlı başvuru"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "glossary"
 msgstr "sözlük"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Hava Raporu Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Belgelendirme"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Şifreleme Uygulamacığı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME Kütüphane Yardım"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Sürüm Notları"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "İnsan Arayüz İlkeleri"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "introduction"
 msgstr "giriş"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Sorgulama Uygulamacağı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "menüler"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "renkler menüleri"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "renkler otomatik menü"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "renkler içerik menüsü"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "renkler solgunluk menüsü"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "renkler bilgi menüsü"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "renkler harita menüsü"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "renkler ton eşleme menüsü"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "düzen menüsü"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "dosya menüsü"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "süzgeç menüsü"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "yardım menüsü"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "görüntü menüsü"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "katman menüsü"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "seçim menüsü"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "görünüm menüsü"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komut Satırı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistem Gözlemcisi Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Netspeed Uygulamacağı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Eniyileme Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Eğitici demolar"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platform Genel Görünüm"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "preface"
 msgstr "önsüz"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programlama İlkeleri"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "Website"
 msgstr "Web Sitesi"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Yapışkan Notlar Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistem Yönetimi Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox"
 msgstr "araç kutusu"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "araç kutusu (renk)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "araç kutusu (boyama)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "araç kutusu (seçim)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "araç kutusu (dönüşüm)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Panel Çöp Kutusu Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "tutorial"
 msgstr "eğitici"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp kullanımı"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "preferences"
 msgstr "tercihler"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "GNOME'un Gözü"
+msgstr "GNOME’un Gözü"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları Deposu"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP Kullanıcı Kılavuzu"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME Geliştirme Belgelendirmesi"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "GNOME ile başlayın"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME Kullanıcı Belgelendirmesi"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME Web sitesi"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "King’s Cross"
+
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "GNOME Kütüphanesi Web sitesi"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME Sürüm Notları"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:441
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Paylaşılan MIME Bilgisi"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "GNOME videoları için Video Altyazıları"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1268,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "AppStream Xapian veritabanını oluşturma, AppStream üst verileriyle çalışma, "
 "bakımını yapma ve onlara erişme araçları."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Bu kütüphane, AppStream üst verilerini okumak ve yazmak için nesneler ve "
 "yardımcı yöntemler sunar."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "kolaylaştıran bir sistemdir. Çevirinizi göndermek için <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">bir istek oluşturun </a>."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a> "
 "adresinden ulaşabilirsiniz."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1367,13 +1377,13 @@ msgstr ""
 "colord, girdi ve çıktı aygıtlarına ait renk profillerini doğru biçimde "
 "yönetmeyi, yüklemeyi ve oluşturmayı kolaylaştıran bir sistem hizmetidir."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit yardımcısı, hassas ayarlarla CUPS hizmetini yapılandırmanızı "
 "sağlar."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr ""
 "Gönderilen çeviriler l10n.gnome.org'da elle zaman zaman güncelleniyor. "
 "Sabırlı olun :-)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1391,16 +1401,16 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>gönderim isteği oluşturun</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Parmak izi okuyucu erişimi için D-Bus servisi."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "UEFI firmware güncellemek için oturum yazılımı kabul eden basit bir servis."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "Gbrainy çevirileri hakkında öneriler için <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "gbrainy/Localizing\">wiki</a> sayfasına bakınız."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1417,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "için http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation adresine "
 "bakınız."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1427,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "Arayüz mesajları ve belgelerden ayrı olarak ilave örnek dosyalar "
 "çevrilebilir."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1437,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> "
 "dosyasına bakın."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modülünden geldiğini "
 "unutmayın."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a> "
 "adresinden ulaşabilirsiniz."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1474,7 +1484,7 @@ msgstr ""
 "translators\">po-functions/README.translators</a> sayfası Gnumeric işlevleri "
 "hakkında yararlı bilgiler içermektedir."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1482,27 +1492,27 @@ msgstr ""
 "Bu, dizgeleri gösterecek kullanıcı arayüzü olmadığından çeviri için düşük "
 "öncelikli modüldür."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Bad” GStreamer eklentileri ve yardımcı kütüphaneleri."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Base” GStreamer eklentileri ve yardımcı kütüphaneleri."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "“Good” GStreamer eklentileri."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "“Ugly” GStreamer eklentileri."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer açık kaynak kodlu medya çatısı çekirdek kütüphanesi."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "de (içinde hiç çeviri içermese bile) eklemeniz gerekmektedir. Aksi takdirde "
 "GTK için po-properties etki alanında inşa işlemi kesintiye uğrayacaktır."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1524,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "Çeviri göndermek için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1534,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Birden çok uygulama için PKCS#11 şifreleme çatısı."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1546,7 +1556,15 @@ msgstr ""
 "Bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi ve güncellemeyi kolaylaştırmak için "
 "tasarlanmış sistem."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+"Plymouth, çoğu dağıtımda grafik önyükleme ekranı ve çevrimdışı güncellemeler "
+"için durum ekranı sağlar."
+
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1556,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1568,7 +1586,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1576,15 +1594,15 @@ msgstr ""
 "Active Directory veya IPA gibi etki alanlarında keşif ve kayıt işlemini "
 "yöneten D-Bus sistem hizmeti."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Paylaşılan MIME bilgisi özelliği."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistem ve oturum yöneticisi."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1592,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "Diskleri ve biriktirme aygıtlarına erişmek ve bunları yönetmek için artalan "
 "süreci, araçlar ve kütüphaneler."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1603,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "product=WebKit&component=WebKitGTK\">hata raporlarıyla</a> gönderilmelidir. "
 "Lütfen, bileşen olarak “WebKitGtk” seçmeyi unutmayın ki rapor kaybolmasın."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1611,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 "Masaüstü tümleşim portalı. Çeviri göndermek için bir <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">gönderim isteği oluşturun</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1621,7 +1639,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>gönderim isteği "
 "oluştur</a>."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1629,185 +1647,154 @@ msgstr ""
 "Masaüstü ve müzik klasörü gibi “iyi bilinen” kullanıcı dizinlerini "
 "yönetmenize yardımcı olan araç."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klavye yapılandırma verisi veritabanı."
 
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgid "GNOME 3.32 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (kararlı)"
+#: database-content.py:497
+#| msgid "GNOME 3.32 (stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (kararlı)"
 
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:498
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (eski kararlı)"
+
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.14 (eski kararlı)"
 
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (eski kararlı)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Eski GNOME Uygulamaları"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME Altyapısı"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Gimp ve Arkadaşları"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Ekstra GNOME Uygulamaları (kararlı)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Ekstra GNOME Uygulamaları"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (GNOME-olmayan)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Erişilebilirlik"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Geliştirme Araçları"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
 msgid "Apps"
 msgstr "Uygulamalar"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
 msgid "Backends"
 msgstr "Arkayüz"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
 msgid "Core"
 msgstr "Çekirdek"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Çekirdek Kütüphaneleri"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanımlı"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Geliştirme Dalları"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Geliştirme Araçları"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Ekstra Kütüphaneler"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
 msgid "Games"
 msgstr "Oyunlar"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME Masaüstü"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME Geliştirme Platformu"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Eski Masaüstü"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Yeni Modül Teklifleri"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Ofis Uygulamaları"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Kararlı Dallar"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
 msgid "Utils"
 msgstr "Yardımcılar"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Kullanıcı adınız ve parolanızla giriş yapın:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı Adı:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Giriş yap"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Veya OpenID kullan:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "OpenID ile giriş yap"
-
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
@@ -1821,7 +1808,7 @@ msgstr "Arayüz Çevirileri (azaltılmış)"
 
 #: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
 msgid "Original strings"
-msgstr "Asıl metinler"
+msgstr "Özgün dizgeler"
 
 #: people/forms.py:22
 msgid "Choose a username:"
@@ -1835,6 +1822,10 @@ msgstr "Harf, sayı, alt çizgi ve tire içerebilir"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-posta:"
 
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
 #: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "En az 7 karakter"
@@ -1965,7 +1956,7 @@ msgstr "Parolanız değiştirildi."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Sürüm belirlendiğinde kategori sağlamalısınız."
 
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:124
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1975,31 +1966,31 @@ msgstr ""
 "Bu modül için çevirilir harici sunucuda tutuluyor. Çevirilerin nasıl "
 "gönderileceğini <a href=\"%(link)s\">harici platformdan</a> öğrenebilirsiniz."
 
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:287
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Bu dal herhangi bir sürümle bağlanmadı"
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:461
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor, eskisi kullanılacak."
 
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:463
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor, istatistikler oluşturulmadı."
 
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Yeni POT dosyası genel konuma kopyalanamıyor."
 
-#: stats/models.py:733
+#: stats/models.py:738
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "URL'den pot dosyası alınamadı."
 
-#: stats/models.py:762
+#: stats/models.py:767
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Alt yazı dosyası bulunamadı."
 
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:776
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2010,15 +2001,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:800
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor"
 
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:856
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Depo salt okunur"
 
-#: stats/models.py:857
+#: stats/models.py:865
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2026,68 +2017,68 @@ msgstr ""
 "Ne yazık ki LINGUAS dosyası bilinmediğinde yeni çeviri ekleme "
 "desteklenmemektedir."
 
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:887
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
 "Bu dil için %(file)s dosyasında %(var)s değişkeni girdisi hazırlanmamış."
 
-#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1751
+#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1399
+#: stats/models.py:1415
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT dosyası yok"
 
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1420
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s ileti"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1421
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "%(date)s güncellendi"
 
-#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1409
+#: stats/models.py:1425
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s sözcük"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s şekil"
 
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT dosyası (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1431
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT dosyası (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1504
+#: stats/models.py:1520
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
 msgstr ""
-"Halihazırda işlenmiş dosya daha az çevrilmiş dize içeriyor. Büyük olasılıkla "
-"bu dosyayı işlemelisiniz."
+"Halihazırda işlenmiş dosya daha az çevrilmiş dizge içeriyor. Büyük "
+"olasılıkla bu dosyayı işlemelisiniz."
 
 #: stats/utils.py:63
 #, python-format
@@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "E-posta listesi"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Abone olmak için URL"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Bu ileti %s tarafından otomatik gönderildi."
@@ -2419,6 +2410,12 @@ msgstr "Anasayfa"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Damned Lies ana sayfasına dön"
 
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Giriş yap"
+
 #: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Takımlar"
@@ -2524,7 +2521,7 @@ msgstr "Kapat"
 
 #: templates/branch_detail.html:4
 msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr "Şuanda bu dalda dizgi donduruldu."
+msgstr "Şuanda bu dalda dizge donduruldu."
 
 #: templates/branch_detail.html:12
 msgid "Translation"
@@ -2557,8 +2554,8 @@ msgid ""
 "Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
 "interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
 msgstr ""
-"Damned Lies kullanıcı arayüzünde görülebilen dizgileri süzebilir, böylece "
-"çeviri takımları yalnızca görünen dizgilere yoğunlaşabilir."
+"Damned Lies kullanıcı arayüzünde görülebilen dizgeleri süzebilir, böylece "
+"çeviri takımları yalnızca görünen dizgelere yoğunlaşabilir."
 
 #: templates/help/reduced_po.html:11
 #, python-format
@@ -2689,9 +2686,6 @@ msgstr ""
 "veya uygulamalar gibi ayrılır."
 
 #: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
@@ -2761,8 +2755,8 @@ msgstr "Tamamlanan modülleri göster"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Çevrildi/Bulanık/Çevrilmedi"
 
@@ -2881,7 +2875,7 @@ msgstr "Çıkış"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modül İstatistikleri: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2949,7 +2943,7 @@ msgid ""
 "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
 "string to translate)"
 msgstr ""
-"Çevrildi, ama orjinal olanı kullanılıyor (belki şekil çevirilecek dizgi "
+"Çevrildi, ama özgün olanı kullanılıyor (belki şekil çevirilecek dizge "
 "içermiyordur)"
 
 #: templates/module_images.html:36
@@ -3224,7 +3218,7 @@ msgstr "Eski Sürümler"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "POT dosyasını indir"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Notices"
 msgstr "Bildirimler"
 
@@ -3254,7 +3248,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s Çeviri Takımı Sayfası:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-#| msgid "Bug reporting"
 msgid "Bug reporting:"
 msgstr "Hata bildirimi:"
 
@@ -3414,92 +3407,96 @@ msgid "State:"
 msgstr "Durum:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "PO dosyasını indir"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "Bulanık dizgeler için satır içi karşılaştırmalı PO dosyaları"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
 msgid "Quality checks"
 msgstr "Nitelik denetimleri"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "PO dosyası istatistikleri:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
 msgid "Strings:"
 msgstr "Dizgeler:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Words:"
 msgstr "Sözcükler:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s görüntü</a> dahil"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "PO dosyası istatistikleri (azaltılmış):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Aynı modüldeki devam eden etkinlikler:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arşivlenen Eylemler (%(human_level)s arşiv serisi)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Şu anki eylemlere dön)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Önceki eylem geçmişi)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Yoruma bağlantı"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Bu ileti e-posta listesine gönderildi"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid "Help index"
 msgstr "Yardım anasayfası"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 msgid "Build help"
 msgstr "İnşa yardımı"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "diff with:"
 msgstr "fark:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 msgid "No current actions."
 msgstr "Geçerli eylem yok."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "New Action"
 msgstr "Yeni Eylem"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3508,11 +3505,11 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%(login_url)s\">Yetkilendirmeye</a> ve %(team_name)s takımının "
 "üyesi olmanız gerekiyor."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
 msgid "Submit"
 msgstr "Gönder"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Bu takım çeviri iş akışını kullanmıyor."
 
@@ -3711,16 +3708,16 @@ msgstr "Eylemleri arşivle"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Son durum değişikliğini geri al"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
 msgid "File in repository"
 msgstr "Depodaki dosya"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "%(name)s tarafından %(date)s tarihinde karşıya yüklenen dosya"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3729,15 +3726,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s)'nin yeni durumu: "
 "“%(new_state)s”."
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:556
 msgid "Hello,"
 msgstr "Merhaba,"
 
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:565
 msgid "Without comment"
 msgstr "Yorumsuz"
 
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:604
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3745,63 +3742,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) yeni yorum gönderildi."
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:680
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Gönderim başarısız oldu. Hata: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:682
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Dosya depoya başarıyla gönderildi."
 
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:687
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Ayrıca, ana dal ile eşzamanlama sağlandı."
 
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Ancak, ana dal ile eşzamanlama sağlanamadı."
 
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Posta gönderilirken bir problem oluştu, posta gönderilemedi"
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Eylem uygulanırken bir hata meydana geldi: %s"
 
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr ""
 "%(name)s tarafından %(date)s tarihinde karşıya <a href=\"%(url)s\">yüklenen "
 "dosya</a>"
 
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "%(lang)s için <a href=\"%(url)s\">Son gönderilen dosya</a>"
 
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "En yeni POT dosyası"
 
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Denetlenecek po dosyası yok"
 
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Po dosyası güzel görünüyor!"
 
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+"UYARI: Bu dosya, çeviriyi tamamlamak için bir temel çeviri kaynağı olarak "
+"uygun <b>DEĞİLDİR</b>. Değiştirilen dizgelerin farklı kısımlarını vurgulamak "
+"için HTML biçimlendirmesi içerir."
+
+#: vertimus/views.py:428
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "İnşa edilemedi (%(program)s): %(err)s"
 
-#~ msgid "GNOME 3.32 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.32 (geliştirme)"
+#~ msgid "GNOME 3.34 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (geliştirme)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Kullanıcı adınız ve parolanızla giriş yapın:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Kullanıcı Adı:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Veya OpenID kullan:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "OpenID ile giriş yap"
+
+#~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.12 (eski kararlı)"
 
 #~ msgid "Bugzilla:"
 #~ msgstr "Bugzilla:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]