[damned-lies] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Turkish translation
- Date: Sun, 22 Sep 2019 18:42:16 +0000 (UTC)
commit afb0bdf181c6a18ad822108eb95069217da89c1d
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Sun Sep 22 18:42:22 2019 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 533 insertions(+), 508 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 886aeafa..3d35a68a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# Turkish translation for damned-lies.
-# Copyright (C) 2012 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012-2019 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
+#
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2012, 2014, 2017, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-21 06:05+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-21 08:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-22 21:41+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
#: common/views.py:33
msgid "translator-credits"
@@ -48,19 +50,19 @@ msgstr "Pardon, verdiğiniz anahtar geçersiz."
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi."
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
msgid "Friulian"
msgstr "Furlanca"
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
msgid "Gujarati"
msgstr "Guceratça"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
msgid "Kurdish"
msgstr "Kürtçe"
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -68,115 +70,115 @@ msgstr ""
"Bu modül GNOME Git deposunun bir parçası değil. Lütfen çeviriyi "
"göndereceğiniz yeri modülün web sayfasından kontrol edin."
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:142
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:143
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:144
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:145
msgid "Amharic"
msgstr "Aramice"
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:146
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:147
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonca"
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:148
msgid "Armenian"
msgstr "Ermenice"
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:149
msgid "Assamese"
msgstr "Assamca"
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:150
msgid "Asturian"
msgstr "Asturyasca"
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:151
msgid "Australian English"
msgstr "Avustralya İngilizcesi"
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:152
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaycanca"
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:153
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:154
msgid "Basque"
msgstr "Baskça"
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:155
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:157
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:158
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalce"
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:159
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalce (Hindistan)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:160
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:161
msgid "Bosnian"
msgstr "Boşnakça"
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:162
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:163
msgid "Breton"
msgstr "Bretonca"
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:164
msgid "British English"
msgstr "İngiltere İngilizcesi"
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:165
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:166
msgid "Burmese"
msgstr "Birmanca"
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:167
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanada İngilizcesi"
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:169
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:171
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Merkez Nahuatl Dili"
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Çince (Çin)"
@@ -184,1081 +186,1089 @@ msgstr "Çince (Çin)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Geleneksel Çince"
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:176
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Kırım Tatarcası"
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:177
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:178
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:179
msgid "Danish"
msgstr "Danca"
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:180
msgid "Divehi"
msgstr "Maldivce"
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:181
msgid "Dutch"
msgstr "Felemenkçe"
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:182
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:185
msgid "Estonian"
msgstr "Estonca"
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:186
msgid "Faroese"
msgstr "Faroece"
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:187
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:188
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:189
msgid "Frisian"
msgstr "Frizce"
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:191
msgid "Fula"
msgstr "Pölce"
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:192
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:193
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:194
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:195
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:196
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani Dili"
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:198
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haiti Kreyolcesi"
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:199
msgid "Hausa"
msgstr "Hausaca"
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:200
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:201
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:202
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:203
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:204
msgid "Ido"
msgstr "İdo Dili"
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezce"
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:207
msgid "Interlingua"
msgstr "İnterlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:208
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "İran Azerbaycancası"
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:209
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:210
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:211
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:212
msgid "Kabyle"
msgstr "Berberice"
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:213
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:214
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
msgid "Kashmiri"
msgstr "Keşmirce"
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
msgid "Khmer"
msgstr "Kmer"
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:220
msgid "Kikongo"
msgstr "Kongoca"
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:221
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Ruandaca"
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:222
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kırgızca"
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:223
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
msgid "Lao"
msgstr "Laoca"
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Latin"
msgstr "Latince"
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgişçe"
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Lingala"
msgstr "Lingalaca"
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Low German"
msgstr "Düşük Almanca"
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Luganda"
msgstr "Lugandaca"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:235
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonca"
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Maithili"
msgstr "Maythili"
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Malagasy"
msgstr "Madagaskar dili"
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malay"
msgstr "Malayca"
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalamca"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:241
msgid "Manx"
msgstr "Man Dili"
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Maori"
msgstr "Maorice"
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi Dili"
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Meksika ispanyolcası"
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napolice"
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalce"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:248
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Kuzey Sotho Dili"
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:96
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norveççe (Bokmål ve Nynorsk)"
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:251
msgid "Occitan"
msgstr "Oksitanca"
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Old English"
msgstr "Eski İngilizce"
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya Dili"
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetçe"
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Pashto"
msgstr "Peştuca"
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Punjabi"
msgstr "Pencapça"
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:106
msgid "Quechua"
msgstr "Keçuvaca"
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:107 database-content.py:261
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "İskoç Galcesi"
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Silesian"
msgstr "Silezyaca"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:271
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Somali"
msgstr "Somalice"
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Swahili"
msgstr "Savahilice"
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:281
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tajik"
msgstr "Tacikçe"
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilce"
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarca"
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Telugu"
msgstr "Teluguca"
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Thai"
msgstr "Tay dili"
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongaca"
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmence"
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Uighur"
msgstr "Uygurca"
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Urdu"
msgstr "Urduca"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Uzbek"
msgstr "Özbekçe"
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:296
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Walloon"
msgstr "Valonca"
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu Dili"
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Welsh"
msgstr "Galce"
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa Dili"
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Yiddish"
msgstr "Yidiş"
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yoruba"
msgstr "Yorubaca"
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu Dili"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Beyaz Rusça (Latin)"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanada Fransızcası"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanca (Valensiyen)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Chechen"
msgstr "Çeçence"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Çince (Hong Kong)"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Çince (Tayvan)"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Igbo"
msgstr "İgboca"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaşupça"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:218
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakça (Latin)"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
msgid "Kurdish Sorani"
msgstr "Soranice"
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lüksemburgca"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
msgid "Maltese"
msgstr "Maltaca"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
msgid "Northern Sami"
msgstr "Kuzey Saamice"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norveççe Bokmål"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norveççe Nynorsk"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Keçuvaca (Cusco-Collao)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Sırpça Jekavian"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
msgid "Shan"
msgstr "Şanca"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
msgid "Sindhi"
msgstr "Sintçe"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
msgid "South Ndebele"
msgstr "Güney Ndebele Dili"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Güney Sotho Dili"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:280
msgid "Swiss German"
msgstr "İsviçre Almancası"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Özbekçe (Kiril)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Özbekçe (Latin)"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "Documentation Video"
msgstr "Belgelendirme Videosu"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "Dynamic content"
msgstr "Dinamik içerik"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Örnek Uygulama: Film yönetici"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Örnek Uygulama: Ders planlayıcı"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Örnek Uygulama: Müzik koleksiyonu"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Örnek Uygulama: Proje yönetici"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Örnek Uygulama: Küçük iş"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 Sürüm Videosu"
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
+#: database-content.py:343
msgid "UI translations"
msgstr "Arayüz çevirileri"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "Weather Locations"
msgstr "Hava Durumu Konumları"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Düzen Açıklamaları"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "User Directories"
msgstr "Kullanıcı Dizinleri"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "Recipes translations"
msgstr "Tarifler çevirileri"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Campfire-Motoru"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-IRC"
msgstr "IRC-Motoru"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "JabbR-Motoru"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "MessageBuffer-Motoru"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Twitter-Motoru"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "XMPP-Motoru"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Frontend"
msgstr "Ön yüz"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "GNOME-Ön-yüz"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "GNOME-IRC-Ön-yüz"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "GNOME-Twitter-Ön-yüz"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "GNOME-XMPP-Ön-yüz"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "Functions"
msgstr "İşlevler"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "plug-ins"
msgstr "eklentiler"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "Property Nicks"
msgstr "Özellik Takma Adları"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "tags"
msgstr "etiketler"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "tips"
msgstr "ipuçları"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows kurucusu"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Static content"
msgstr "Durağan içerik"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Erişilebilirlik Geliştirici Kılavuzu"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Klavye Erişilebilirlik Ekran Kılavuzu"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "appendix"
msgstr "ek"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Pil Doluluk İzleyici Kılavuzu"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "Browser Help"
msgstr "Tarayıcı Yardımı"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "Build Tutorial"
msgstr "İnşa Öğreticisi"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karakter Paleti Kılavuzu"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Saat Uygulamacığı Kılavuzu"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "concepts"
msgstr "kavramlar"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "İşlemci Frekans Seviyesi İzleyicisi Kılavuzu"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "FDL License"
msgstr "FDL Lisansı"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "GPL License"
msgstr "GPL Lisansı"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL Lisansı"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "dialogs"
msgstr "diyaloglar"
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
msgid "User Guide"
msgstr "Kullanıcı Kılavuzu"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Disk Bağlayıcı Kılavuzu"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "FAQ"
msgstr "SSS"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "filters"
msgstr "süzgeçler"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "görünürden logoya süzgeci"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "animation filter"
msgstr "animasyon süzgeci"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "artistic filter"
msgstr "sanatsal süzgeç"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "blur filter"
msgstr "bulanıklık süzgeci"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "combine filter"
msgstr "birleştirme süzgeci"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "decor filter"
msgstr "süsleme süzgeci"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "distort filter"
msgstr "bozulma süzgeci"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kenar saptama süzgeci"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "enhance filter"
msgstr "iyileştir süzgeci"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "generic filter"
msgstr "genel süzgeç"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ışık ve gölge süzgeci"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "map filter"
msgstr "eşlem süzgeci"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "noise filter"
msgstr "gürültü süzgeci"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "render filter"
msgstr "görselleştir süzgeci"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "web filter"
msgstr "web süzgeci"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Balık Uygulamacağı Kılavuzu"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Getting Started"
msgstr "Başlarken"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes Kılavuzu"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "quick reference"
msgstr "hızlı başvuru"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
msgid "glossary"
msgstr "sözlük"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Hava Raporu Kılavuzu"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Şifreleme Uygulamacığı Kılavuzu"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOME Kütüphane Yardım"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
msgid "Release Notes"
msgstr "Sürüm Notları"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "İnsan Arayüz İlkeleri"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
msgid "introduction"
msgstr "giriş"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Sorgulama Uygulamacağı Kılavuzu"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "menus"
msgstr "menüler"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
msgid "colors menus"
msgstr "renkler menüleri"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
msgid "colors auto menu"
msgstr "renkler otomatik menü"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "colors component menu"
msgstr "renkler içerik menüsü"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:397
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "renkler solgunluk menüsü"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "colors info menu"
msgstr "renkler bilgi menüsü"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "colors map menu"
msgstr "renkler harita menüsü"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "renkler ton eşleme menüsü"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
msgid "edit menu"
msgstr "düzen menüsü"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "file menu"
msgstr "dosya menüsü"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
msgid "filters menu"
msgstr "süzgeç menüsü"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "help menu"
msgstr "yardım menüsü"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "image menu"
msgstr "görüntü menüsü"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "layer menu"
msgstr "katman menüsü"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "select menu"
msgstr "seçim menüsü"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "view menu"
msgstr "görünüm menüsü"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komut Satırı Kılavuzu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistem Gözlemcisi Kılavuzu"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Netspeed Uygulamacağı Kılavuzu"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Eniyileme Kılavuzu"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Eğitici demolar"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "Platform Overview"
msgstr "Platform Genel Görünüm"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "preface"
msgstr "önsüz"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programlama İlkeleri"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Yapışkan Notlar Kılavuzu"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistem Yönetimi Kılavuzu"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "toolbox"
msgstr "araç kutusu"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox (color)"
msgstr "araç kutusu (renk)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "araç kutusu (boyama)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "araç kutusu (seçim)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "araç kutusu (dönüşüm)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Panel Çöp Kutusu Kılavuzu"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "tutorial"
msgstr "eğitici"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "using gimp"
msgstr "gimp kullanımı"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
msgid "preferences"
msgstr "tercihler"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "GNOME'un Gözü"
+msgstr "GNOME’un Gözü"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları Deposu"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP Kullanıcı Kılavuzu"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME Geliştirme Belgelendirmesi"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "GNOME ile başlayın"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME Kullanıcı Belgelendirmesi"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME Web sitesi"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "King’s Cross"
+
+#: database-content.py:439
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME Kütüphanesi Web sitesi"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOME Sürüm Notları"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:441
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Paylaşılan MIME Bilgisi"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:442
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "GNOME videoları için Video Altyazıları"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:443
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:444
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1268,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:445
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"AppStream Xapian veritabanını oluşturma, AppStream üst verileriyle çalışma, "
"bakımını yapma ve onlara erişme araçları."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:446
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Bu kütüphane, AppStream üst verilerini okumak ve yazmak için nesneler ve "
"yardımcı yöntemler sunar."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"kolaylaştıran bir sistemdir. Çevirinizi göndermek için <a href=\"https://"
"github.com/lathiat/avahi/pulls\">bir istek oluşturun </a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:448
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:459
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a> "
"adresinden ulaşabilirsiniz."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:460
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1367,13 +1377,13 @@ msgstr ""
"colord, girdi ve çıktı aygıtlarına ait renk profillerini doğru biçimde "
"yönetmeyi, yüklemeyi ve oluşturmayı kolaylaştıran bir sistem hizmetidir."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:461
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit yardımcısı, hassas ayarlarla CUPS hizmetini yapılandırmanızı "
"sağlar."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:462
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1381,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"Gönderilen çeviriler l10n.gnome.org'da elle zaman zaman güncelleniyor. "
"Sabırlı olun :-)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1391,16 +1401,16 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">gönderim isteği oluşturun</"
"a>."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:464
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Parmak izi okuyucu erişimi için D-Bus servisi."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:465
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"UEFI firmware güncellemek için oturum yazılımı kabul eden basit bir servis."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:466
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"Gbrainy çevirileri hakkında öneriler için <a href=\"https://wiki.gnome.org/"
"gbrainy/Localizing\">wiki</a> sayfasına bakınız."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:467
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1417,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"için http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation adresine "
"bakınız."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:468
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1427,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"Arayüz mesajları ve belgelerden ayrı olarak ilave örnek dosyalar "
"çevrilebilir."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1437,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> "
"dosyasına bakın."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1447,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modülünden geldiğini "
"unutmayın."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:472
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1458,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a> "
"adresinden ulaşabilirsiniz."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1474,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"translators\">po-functions/README.translators</a> sayfası Gnumeric işlevleri "
"hakkında yararlı bilgiler içermektedir."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:474
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1482,27 +1492,27 @@ msgstr ""
"Bu, dizgeleri gösterecek kullanıcı arayüzü olmadığından çeviri için düşük "
"öncelikli modüldür."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:475
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Bad” GStreamer eklentileri ve yardımcı kütüphaneleri."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:476
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Base” GStreamer eklentileri ve yardımcı kütüphaneleri."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:477
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "“Good” GStreamer eklentileri."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:478
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "“Ugly” GStreamer eklentileri."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:479
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer açık kaynak kodlu medya çatısı çekirdek kütüphanesi."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:480
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"de (içinde hiç çeviri içermese bile) eklemeniz gerekmektedir. Aksi takdirde "
"GTK için po-properties etki alanında inşa işlemi kesintiye uğrayacaktır."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1524,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"Çeviri göndermek için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1534,11 +1544,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/"
"merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:483
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "Birden çok uygulama için PKCS#11 şifreleme çatısı."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:484
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1546,7 +1556,15 @@ msgstr ""
"Bilgisayarınıza yazılım yüklemeyi ve güncellemeyi kolaylaştırmak için "
"tasarlanmış sistem."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:485
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+"Plymouth, çoğu dağıtımda grafik önyükleme ekranı ve çevrimdışı güncellemeler "
+"için durum ekranı sağlar."
+
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1556,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"için bir <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:487
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1568,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests"
"\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:488
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1576,15 +1594,15 @@ msgstr ""
"Active Directory veya IPA gibi etki alanlarında keşif ve kayıt işlemini "
"yöneten D-Bus sistem hizmeti."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:489
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Paylaşılan MIME bilgisi özelliği."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:490
msgid "System and session manager."
msgstr "Sistem ve oturum yöneticisi."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1592,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Diskleri ve biriktirme aygıtlarına erişmek ve bunları yönetmek için artalan "
"süreci, araçlar ve kütüphaneler."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1603,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"product=WebKit&component=WebKitGTK\">hata raporlarıyla</a> gönderilmelidir. "
"Lütfen, bileşen olarak “WebKitGtk” seçmeyi unutmayın ki rapor kaybolmasın."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1611,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"Masaüstü tümleşim portalı. Çeviri göndermek için bir <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">gönderim isteği oluşturun</a>."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:494
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1621,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">gönderim isteği "
"oluştur</a>."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1629,185 +1647,154 @@ msgstr ""
"Masaüstü ve müzik klasörü gibi “iyi bilinen” kullanıcı dizinlerini "
"yönetmenize yardımcı olan araç."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:496
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Klavye yapılandırma verisi veritabanı."
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgid "GNOME 3.32 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (kararlı)"
+#: database-content.py:497
+#| msgid "GNOME 3.32 (stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (kararlı)"
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
+#: database-content.py:498
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (eski kararlı)"
+
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (eski kararlı)"
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (eski kararlı)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:508
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Eski GNOME Uygulamaları"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME Altyapısı"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:510
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "Gimp ve Arkadaşları"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:511
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Ekstra GNOME Uygulamaları (kararlı)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:512
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Ekstra GNOME Uygulamaları"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:513
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (GNOME-olmayan)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:514
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:515
msgid "Administration Tools"
msgstr "Geliştirme Araçları"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:516
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:517
msgid "Backends"
msgstr "Arkayüz"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:518
msgid "Core"
msgstr "Çekirdek"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:519
msgid "Core Libraries"
msgstr "Çekirdek Kütüphaneleri"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:520
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:521
msgid "Development Branches"
msgstr "Geliştirme Dalları"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:522
msgid "Development Tools"
msgstr "Geliştirme Araçları"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:523
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Ekstra Kütüphaneler"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:524
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:525
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Masaüstü"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:526
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME Geliştirme Platformu"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:527
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Eski Masaüstü"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:528
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Yeni Modül Teklifleri"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:529
msgid "Office Apps"
msgstr "Ofis Uygulamaları"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:530
msgid "Stable Branches"
msgstr "Kararlı Dallar"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:531
msgid "Utils"
msgstr "Yardımcılar"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Kullanıcı adınız ve parolanızla giriş yapın:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı Adı:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Giriş yap"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Veya OpenID kullan:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "OpenID ile giriş yap"
-
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@@ -1821,7 +1808,7 @@ msgstr "Arayüz Çevirileri (azaltılmış)"
#: languages/views.py:59 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
-msgstr "Asıl metinler"
+msgstr "Özgün dizgeler"
#: people/forms.py:22
msgid "Choose a username:"
@@ -1835,6 +1822,10 @@ msgstr "Harf, sayı, alt çizgi ve tire içerebilir"
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
msgstr "En az 7 karakter"
@@ -1965,7 +1956,7 @@ msgstr "Parolanız değiştirildi."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Sürüm belirlendiğinde kategori sağlamalısınız."
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1975,31 +1966,31 @@ msgstr ""
"Bu modül için çevirilir harici sunucuda tutuluyor. Çevirilerin nasıl "
"gönderileceğini <a href=\"%(link)s\">harici platformdan</a> öğrenebilirsiniz."
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:287
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Bu dal herhangi bir sürümle bağlanmadı"
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:461
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor, eskisi kullanılacak."
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:463
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor, istatistikler oluşturulmadı."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:484
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Yeni POT dosyası genel konuma kopyalanamıyor."
-#: stats/models.py:733
+#: stats/models.py:738
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URL'den pot dosyası alınamadı."
-#: stats/models.py:762
+#: stats/models.py:767
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Alt yazı dosyası bulunamadı."
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:776
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2010,15 +2001,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:800
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "POT dosyası oluşturulamıyor"
-#: stats/models.py:848
+#: stats/models.py:856
msgid "The repository is read only"
msgstr "Depo salt okunur"
-#: stats/models.py:857
+#: stats/models.py:865
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2026,68 +2017,68 @@ msgstr ""
"Ne yazık ki LINGUAS dosyası bilinmediğinde yeni çeviri ekleme "
"desteklenmemektedir."
-#: stats/models.py:879
+#: stats/models.py:887
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr ""
"Bu dil için %(file)s dosyasında %(var)s değişkeni girdisi hazırlanmamış."
-#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1751
+#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1399
+#: stats/models.py:1415
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT dosyası yok"
-#: stats/models.py:1404
+#: stats/models.py:1420
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s ileti"
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1421
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)s güncellendi"
-#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: stats/models.py:1409
+#: stats/models.py:1425
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s sözcük"
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s şekil"
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT dosyası (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1431
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT dosyası (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1504
+#: stats/models.py:1520
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
msgstr ""
-"Halihazırda işlenmiş dosya daha az çevrilmiş dize içeriyor. Büyük olasılıkla "
-"bu dosyayı işlemelisiniz."
+"Halihazırda işlenmiş dosya daha az çevrilmiş dizge içeriyor. Büyük "
+"olasılıkla bu dosyayı işlemelisiniz."
#: stats/utils.py:63
#, python-format
@@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "E-posta listesi"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Abone olmak için URL"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Bu ileti %s tarafından otomatik gönderildi."
@@ -2419,6 +2410,12 @@ msgstr "Anasayfa"
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Damned Lies ana sayfasına dön"
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Giriş yap"
+
#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Takımlar"
@@ -2524,7 +2521,7 @@ msgstr "Kapat"
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
-msgstr "Şuanda bu dalda dizgi donduruldu."
+msgstr "Şuanda bu dalda dizge donduruldu."
#: templates/branch_detail.html:12
msgid "Translation"
@@ -2557,8 +2554,8 @@ msgid ""
"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
msgstr ""
-"Damned Lies kullanıcı arayüzünde görülebilen dizgileri süzebilir, böylece "
-"çeviri takımları yalnızca görünen dizgilere yoğunlaşabilir."
+"Damned Lies kullanıcı arayüzünde görülebilen dizgeleri süzebilir, böylece "
+"çeviri takımları yalnızca görünen dizgelere yoğunlaşabilir."
#: templates/help/reduced_po.html:11
#, python-format
@@ -2689,9 +2686,6 @@ msgstr ""
"veya uygulamalar gibi ayrılır."
#: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
@@ -2761,8 +2755,8 @@ msgstr "Tamamlanan modülleri göster"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Çevrildi/Bulanık/Çevrilmedi"
@@ -2881,7 +2875,7 @@ msgstr "Çıkış"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modül İstatistikleri: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2949,7 +2943,7 @@ msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn’t contain any "
"string to translate)"
msgstr ""
-"Çevrildi, ama orjinal olanı kullanılıyor (belki şekil çevirilecek dizgi "
+"Çevrildi, ama özgün olanı kullanılıyor (belki şekil çevirilecek dizge "
"içermiyordur)"
#: templates/module_images.html:36
@@ -3224,7 +3218,7 @@ msgstr "Eski Sürümler"
msgid "Download POT file"
msgstr "POT dosyasını indir"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Notices"
msgstr "Bildirimler"
@@ -3254,7 +3248,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "%(lang)s Çeviri Takımı Sayfası:"
#: templates/teams/team_base.html:22
-#| msgid "Bug reporting"
msgid "Bug reporting:"
msgstr "Hata bildirimi:"
@@ -3414,92 +3407,96 @@ msgid "State:"
msgstr "Durum:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
msgid "Download PO file"
msgstr "PO dosyasını indir"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "Bulanık dizgeler için satır içi karşılaştırmalı PO dosyaları"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
msgid "Quality checks"
msgstr "Nitelik denetimleri"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO dosyası istatistikleri:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
msgid "Strings:"
msgstr "Dizgeler:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Words:"
msgstr "Sözcükler:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s görüntü</a> dahil"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO dosyası istatistikleri (azaltılmış):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Aynı modüldeki devam eden etkinlikler:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arşivlenen Eylemler (%(human_level)s arşiv serisi)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Şu anki eylemlere dön)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Önceki eylem geçmişi)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "Link to this comment"
msgstr "Yoruma bağlantı"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Bu ileti e-posta listesine gönderildi"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid "Help index"
msgstr "Yardım anasayfası"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "Build help"
msgstr "İnşa yardımı"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
msgid "diff with:"
msgstr "fark:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
msgid "No current actions."
msgstr "Geçerli eylem yok."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "New Action"
msgstr "Yeni Eylem"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3508,11 +3505,11 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s\">Yetkilendirmeye</a> ve %(team_name)s takımının "
"üyesi olmanız gerekiyor."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Bu takım çeviri iş akışını kullanmıyor."
@@ -3711,16 +3708,16 @@ msgstr "Eylemleri arşivle"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Son durum değişikliğini geri al"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
msgid "File in repository"
msgstr "Depodaki dosya"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s tarafından %(date)s tarihinde karşıya yüklenen dosya"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3729,15 +3726,15 @@ msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s)'nin yeni durumu: "
"“%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:556
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:565
msgid "Without comment"
msgstr "Yorumsuz"
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:604
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3745,63 +3742,91 @@ msgid ""
msgstr ""
"%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) yeni yorum gönderildi."
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:680
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Gönderim başarısız oldu. Hata: “%s”"
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:682
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Dosya depoya başarıyla gönderildi."
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:687
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Ayrıca, ana dal ile eşzamanlama sağlandı."
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:689
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Ancak, ana dal ile eşzamanlama sağlanamadı."
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Posta gönderilirken bir problem oluştu, posta gönderilemedi"
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Eylem uygulanırken bir hata meydana geldi: %s"
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr ""
"%(name)s tarafından %(date)s tarihinde karşıya <a href=\"%(url)s\">yüklenen "
"dosya</a>"
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "%(lang)s için <a href=\"%(url)s\">Son gönderilen dosya</a>"
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "En yeni POT dosyası"
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
msgid "No po file to check"
msgstr "Denetlenecek po dosyası yok"
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
msgid "The po file looks good!"
msgstr "Po dosyası güzel görünüyor!"
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+"UYARI: Bu dosya, çeviriyi tamamlamak için bir temel çeviri kaynağı olarak "
+"uygun <b>DEĞİLDİR</b>. Değiştirilen dizgelerin farklı kısımlarını vurgulamak "
+"için HTML biçimlendirmesi içerir."
+
+#: vertimus/views.py:428
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "İnşa edilemedi (%(program)s): %(err)s"
-#~ msgid "GNOME 3.32 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.32 (geliştirme)"
+#~ msgid "GNOME 3.34 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (geliştirme)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Kullanıcı adınız ve parolanızla giriş yapın:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Kullanıcı Adı:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Veya OpenID kullan:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "OpenID ile giriş yap"
+
+#~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.12 (eski kararlı)"
#~ msgid "Bugzilla:"
#~ msgstr "Bugzilla:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]