[gnome-builder/gnome-builder-3-34] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-34] Updated Czech translation
- Date: Mon, 23 Sep 2019 06:38:59 +0000 (UTC)
commit dbce6864d22802edeb4ccd7090b6fdce90a5be97
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Sep 23 08:38:54 2019 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 22800fd99..3cd911dd7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Czech translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
+"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-3.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-05 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-02 01:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-23 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid "\"Projects\""
msgstr "\"Projekty\""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "Bez názvu"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1419
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -1131,8 +1131,8 @@ msgstr "Režim zvýrazňování"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:325
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "Přepisovat koncové závorky a uvozovky"
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:335
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1418
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1415 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1420 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
msgid "Open File…"
msgstr "Otevřít soubor…"
@@ -2150,152 +2150,152 @@ msgstr "Programovací jazyky"
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:327
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Insert Trailing Newline"
msgstr "Vkládat koncový nový řádek"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Ensure files end with a newline"
msgstr "Zajistí, že soubory budou končit novým řádkem"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
msgid "Space before opening parentheses"
msgstr "Mezera před otevírací kulatou závorkou"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
msgid "Space before opening brackets"
msgstr "Mezera před otevírací hranatou závorkou"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
msgid "Space before opening braces"
msgstr "Mezera před otevírací složenou závorkou"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
msgid "Space before opening angles"
msgstr "Mezera před otevírací lomenou závorkou"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
msgid "Prefer a space before colons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před dvojtečkami"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
msgid "Prefer a space before commas"
msgstr "Dávat přednost mezerám před čárkami"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
msgid "Prefer a space before semicolons"
msgstr "Dávat přednost mezerám před středníky"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:385
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:395
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:398
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Clear build cache at startup"
msgstr "Vyčistit při spuštění mezipaměť sestavení"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:406
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
msgstr ""
"Mezipaměti s prošlou platností budou při spuštění aplikace Builder promazány"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:408
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:413
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2303,35 +2303,35 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:415
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:417
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:541
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:546
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:554
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:559
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
@@ -5155,50 +5155,58 @@ msgid "Simple game launcher for GNOME"
msgstr "Jednoduchý spouštěč her pro GNOME"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+msgid "Gitg"
+msgstr "Gitg"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+msgid "Gitg is a graphical Git client"
+msgstr "Gitg je grafický klient pro Git"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Jednoduchá mapová aplikace pro GNOME 3"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:91
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
msgid "Music player and management application"
msgstr "Aplikace pro přehrávání a správu hudby"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
msgid "Nautilus"
msgstr "Soubory"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
msgid "Default file manager for GNOME"
msgstr "Výchozí správce souborů pro GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Procházení, třídění a sdílení fotografií v GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "Klient IRC pro GNOME"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Nahrávání zvuku"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:132
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:142
msgid "A simple and modern sound recorder"
msgstr "Jednoduché a moderní nahrávání zvuku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]