[sushi] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sushi] Update Dutch translation
- Date: Wed, 25 Sep 2019 11:21:40 +0000 (UTC)
commit 6ae9827dace602f8fc780be2cf9311cca80ebcd3
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Wed Sep 25 11:21:45 2019 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index feae970..492e334 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,67 +2,89 @@
#
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
#
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011‒2013
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2011‒2013.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sushi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 23:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 23:42+0100\n"
-"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 13:20+0200\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Client decoration"
-msgstr "Vensterdecoratie"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
+msgid "Sushi"
+msgstr "Sushi"
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-msgstr "Geeft aan of het venster de eigen vensterdecoratie moet tekenen"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
+msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
+msgstr "Biedt de mogelijkheid om verschillende soorten bestanden in een oogopslag te bekijken"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laden…"
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#, javascript-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d items"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Lege map"
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Modified"
msgstr "Gewijzigd"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:172
+#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
+#: src/ui/mainWindow.js:90
+#, javascript-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Kan %s niet weergeven"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
+#: src/ui/mainWindow.js:342
+#, javascript-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "Openen met %s"
+
+#: src/ui/mainWindow.js:348
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
+#: src/viewers/audio.js:352
msgid "from"
msgstr "van"
-#: ../src/js/viewers/audio.js:174
+#: src/viewers/audio.js:357
msgid "by"
msgstr "door"
-#: ../src/js/viewers/evince.js:78
-#, c-format
+#: src/viewers/evince.js:86
+#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d van %d"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d item"
-msgstr[1] "%d items"
+#~ msgid "Client decoration"
+#~ msgstr "Vensterdecoratie"
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Lege map"
+#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
+#~ msgstr "Geeft aan of het venster de eigen vensterdecoratie moet tekenen"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Laden…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]