[quadrapassel] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 26 Sep 2019 11:12:13 +0000 (UTC)
commit cd881899dab3c625ba628566ea439a1f2a8bac97
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Sep 26 13:12:14 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 416efb3..9e368c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2015, 2017, 2018, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Coger bloques difíciles de colocar"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Indica si se deben coger bloques difíciles de colocar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:368
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "Mover izquierda"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Mover izquierda"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tecla para izquierda."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:371
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "Mover derecha"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Mover derecha"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tecla para derecha."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:374
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Bajar"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tecla para bajar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:377
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "Soltar"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Soltar"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tecla para soltar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:380
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Rotar"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tecla para rotar."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:383
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -180,9 +180,9 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "cierto si la ventana está maximizada"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
-#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:838
-#: src/quadrapassel.vala:878
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -217,146 +217,144 @@ msgstr ""
"en algunas filas. También puede, en lugar de permitir que los bloques caigan "
"aleatoriamente, seleccionar los bloques que serán más difíciles de colocar."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "org.gnome.quadrapassel"
-msgid "org.gnome.Quadrapassel"
-msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:335
msgid "Paused"
msgstr "Detenido"
-#: src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:337
msgid "Game Over"
msgstr "Juego terminado"
-#: src/quadrapassel.vala:115
+#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
-#: src/quadrapassel.vala:116
+#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuación"
-#: src/quadrapassel.vala:119
+#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: src/quadrapassel.vala:120
+#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:123
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Acerca de Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:776
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
-#: src/quadrapassel.vala:153
+#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
-#: src/quadrapassel.vala:177
+#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: src/quadrapassel.vala:188
+#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
-#: src/quadrapassel.vala:273
+#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/quadrapassel.vala:291
+#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:295
+#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Número de filas prerrellenadas:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:310
+#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densidad de bloques en una fila prerrellenada:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:324
+#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Nivel inicial:"
-#: src/quadrapassel.vala:337
+#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Activar sonidos"
-#: src/quadrapassel.vala:342
+#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Seleccionar la dificultad de los _bloques"
-#: src/quadrapassel.vala:347
+#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "Ver _próximo bloque"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:353
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotar en sentido contrario al reloj"
-#: src/quadrapassel.vala:358
+#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Mostrar _dónde aterrizará el bloque"
-#: src/quadrapassel.vala:402
+#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
-#: src/quadrapassel.vala:408
+#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
-#: src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango liso"
-#: src/quadrapassel.vala:430
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango sombreado"
-#: src/quadrapassel.vala:435
+#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
-#: src/quadrapassel.vala:757
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Reanudar el juego"
-#: src/quadrapassel.vala:762
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
-#: src/quadrapassel.vala:840
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "El clásico juego de encajar bloques que caen"
-#: src/quadrapassel.vala:845
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2012\n"
@@ -381,6 +379,10 @@ msgstr "_Aceptar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
+#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]