[quadrapassel] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Swedish translation
- Date: Thu, 26 Sep 2019 14:18:35 +0000 (UTC)
commit bd18260d46ec28e7cd35ced541bd6dbf620d2eb2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Sep 26 14:18:41 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0597643..1991078 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 20:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Huruvida klossar ska väljas som är svåra att placera ut."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:368
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
msgid "Move left"
msgstr "Flytta vänster"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Flytta vänster"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tangenttryck för att flytta till vänster."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:371
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
msgstr "Flytta höger"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Flytta höger"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tangenttryck för att flytta till höger."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:374
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Flytta nedåt"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tangenttryck för att flytta nedåt."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:377
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
msgstr "Släpp"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Släpp"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tangenttryck för att släppa."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:380
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Rotera"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tangenttryck för att rotera."
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:383
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
@@ -178,9 +178,9 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "sant om fönstret är maximerat"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:97
-#: src/quadrapassel.vala:108 src/quadrapassel.vala:838
-#: src/quadrapassel.vala:878
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -216,146 +216,144 @@ msgstr ""
"klossar på några av raderna. Eller så kan det, i stället för att klossarna "
"faller slumpmässigt, välja klossar som kommer vara svåra för dig att placera."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:6
-#| msgid "org.gnome.quadrapassel"
-msgid "org.gnome.Quadrapassel"
-msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME-projektet"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:335
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
-#: src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:337
msgid "Game Over"
msgstr "Spelet är slut"
-#: src/quadrapassel.vala:115
+#: src/quadrapassel.vala:117
msgid "_New Game"
msgstr "_Nytt spel"
-#: src/quadrapassel.vala:116
+#: src/quadrapassel.vala:118
msgid "_Scores"
msgstr "_Poänglista"
-#: src/quadrapassel.vala:119
+#: src/quadrapassel.vala:121
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: src/quadrapassel.vala:120
+#: src/quadrapassel.vala:122
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: src/quadrapassel.vala:121
+#: src/quadrapassel.vala:123
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Om Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:148 src/quadrapassel.vala:776
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
msgid "Start a new game"
msgstr "Starta ett nytt spel"
-#: src/quadrapassel.vala:153
+#: src/quadrapassel.vala:156
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: src/quadrapassel.vala:166 src/score-dialog.vala:51
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: src/quadrapassel.vala:177
+#: src/quadrapassel.vala:180
msgid "Lines"
msgstr "Rader"
-#: src/quadrapassel.vala:188
+#: src/quadrapassel.vala:191
msgid "Level"
msgstr "Nivå"
-#: src/quadrapassel.vala:273
+#: src/quadrapassel.vala:276
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: src/quadrapassel.vala:291
+#: src/quadrapassel.vala:294
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#. pre-filled rows
-#: src/quadrapassel.vala:295
+#: src/quadrapassel.vala:298
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Antal förifyllda rader:"
#. pre-filled rows density
-#: src/quadrapassel.vala:310
+#: src/quadrapassel.vala:313
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Densiteten på klossar i en förifylld rad:"
#. starting level
-#: src/quadrapassel.vala:324
+#: src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Startnivå:"
-#: src/quadrapassel.vala:337
+#: src/quadrapassel.vala:340
msgid "_Enable sounds"
msgstr "A_ktivera ljud"
-#: src/quadrapassel.vala:342
+#: src/quadrapassel.vala:345
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Välj svåra _klossar"
-#: src/quadrapassel.vala:347
+#: src/quadrapassel.vala:350
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Förhandsgranska nästa kloss"
#. rotate counter clock wise
-#: src/quadrapassel.vala:353
+#: src/quadrapassel.vala:356
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotera klossar moturs"
-#: src/quadrapassel.vala:358
+#: src/quadrapassel.vala:361
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Visa _var klossen kommer att landa"
-#: src/quadrapassel.vala:402
+#: src/quadrapassel.vala:405
msgid "Controls"
msgstr "Styrning"
-#: src/quadrapassel.vala:408
+#: src/quadrapassel.vala:411
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/quadrapassel.vala:420
+#: src/quadrapassel.vala:423
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
-#: src/quadrapassel.vala:425
+#: src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango platt"
-#: src/quadrapassel.vala:430
+#: src/quadrapassel.vala:433
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango skuggad"
-#: src/quadrapassel.vala:435
+#: src/quadrapassel.vala:438
msgid "Clean"
msgstr "Ren"
-#: src/quadrapassel.vala:757
+#: src/quadrapassel.vala:760
msgid "Unpause the game"
msgstr "Fortsätt spelet"
-#: src/quadrapassel.vala:762
+#: src/quadrapassel.vala:765
msgid "Pause the game"
msgstr "Gör paus i spelet"
-#: src/quadrapassel.vala:840
+#: src/quadrapassel.vala:843
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Ett klassiskt spel där man sätter samman fallande klossar"
-#: src/quadrapassel.vala:845
+#: src/quadrapassel.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -384,6 +382,10 @@ msgstr "_OK"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#~| msgid "org.gnome.quadrapassel"
+#~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
+#~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Om"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]