[gnome-builder/gnome-builder-3-32] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-32] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 26 Sep 2019 19:30:00 +0000 (UTC)
commit d2741f14113026e0912ee171b839dd15dc5fb054
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Sep 26 21:29:59 2019 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f908c772a..9027cd89c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-27 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-02 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-12 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-26 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:125
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:148
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Izgrajevalnik"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Naloži ali ustvari paleto z uporabo nastavitev"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4933
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4944
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Shranjevanje osnutka je spodletelo: %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/libide/core/ide-transfer.c:548
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Zaznana je naprava »%s«"
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:725
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Ni mogoče prerazporediti na napravo. Cevovod izgradnje ni začet."
@@ -1424,12 +1424,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Izgradi in zaženi"
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1012
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1078
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1015
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1081
msgid "Failed to locate a build target"
msgstr "Določevanje mesta cilja izgradnje je spodletelo."
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1214 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1217 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Pokaži okno pomoči"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:513
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:520
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice delovne površine"
#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:581
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:588
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
@@ -2372,34 +2372,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Uredi tipkovne bližnjice"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Splošno iskanje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Ukazna vrstica"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminalsko okno izvajanja izgradnje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
@@ -2460,13 +2460,13 @@ msgid "Clear highlight"
msgstr "Počisti poudarjanje"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:568
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiraj in prilepi"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odložišče"
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Izreži izbrano besedilo v odložišče"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Prilepi besedilo iz odložišča"
@@ -2653,45 +2653,50 @@ msgstr "Izgradi"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Ponovno izgradi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Zaženi"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Poteze na sledilni ploščici"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Premakni stran v desno"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:495
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Troprstni poteg v desno"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:497
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:504
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Premakni stran v levo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:498
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:505
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Troprstni poteg v levo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:509
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice terminala"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:586
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:593
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Najdi besedilo znotraj terminala"
@@ -2804,31 +2809,31 @@ msgstr "_Oddalji"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4382
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4393
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vstavi »%s«"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4384
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4395
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zamenjaj »%s« z »%s«"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4502
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4513
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Uveljavi Fix-It"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4932
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4943
msgid "Rename symbol"
msgstr "Preimenuj simbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5167
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5178
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Vrstica %u, Stolpec %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5193
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5204
msgid "No references were found"
msgstr "Ni najdenih sklicev"
@@ -3271,7 +3276,7 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "Izvozi paket programov"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:349
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:362
msgid "Build Issues"
msgstr "Napake izgradnje"
@@ -3300,7 +3305,7 @@ msgstr "Izgrajen cevovod je prazen"
msgid "Build Targets"
msgstr "Izgradi cilje"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:371
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "Možnosti izgradnje"
@@ -3754,16 +3759,16 @@ msgstr "Mapa s tem imenom že obstaja."
msgid "Your project will be created within %s."
msgstr "Projekt bo ustvarjen v %s"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:268
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
msgid "Application ID is not valid."
msgstr "ID programa ni veljaven."
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:612
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
msgctxt "title"
msgid "Start New Project"
msgstr "Nov projekt"
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:775
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:786
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Prišlo je do napake med začenjanjem programa nadzora različic"
@@ -5589,7 +5594,7 @@ msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala, diagnostika, preučevanje, opozorila, napake"
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
-#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:53
+#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Zaženi s programom Valgrind"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]