[gnome-clocks/gnome-3-34] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks/gnome-3-34] Update Polish translation
- Date: Sat, 28 Sep 2019 12:50:11 +0000 (UTC)
commit d09cedad9f417075dd93dacc7a33a6234a616398
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 28 14:50:09 2019 +0200
Update Polish translation
help/pl/pl.po | 42 ++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 61e2f49..2818500 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Polish translation for gnome-clocks help.
-# Copyright © 2017 the gnome-clocks authors.
+# Copyright © 2017-2019 the gnome-clocks authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks help.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2019.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 02:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-28 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2019\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2019"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/alarm-add.page:14 C/alarm-edit.page:14 C/alarm-remove.page:15
@@ -481,8 +481,14 @@ msgstr ""
msgid "You can select more than one clock at a time for deletion."
msgstr "Można wybrać więcej niż jeden zegar do usunięcia na raz."
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:22
+msgctxt "link:seealso"
+msgid "Clocks Help"
+msgstr "Pomoc zegara"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:24
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities around the world."
@@ -491,12 +497,12 @@ msgstr ""
"i wyświetlania czasu w różnych miastach na całym świecie."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:28
msgid "<_:media-1/>Clocks"
msgstr "<_:media-1/> Zegar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:28
+#: C/index.page:30
msgid ""
"Use <app>Clocks</app> as a stopwatch, a timer, to set alarms and to check "
"the time in different cities."
@@ -505,12 +511,12 @@ msgstr ""
"wyświetlania czasu w różnych miastach."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
+#: C/index.page:34
msgid "World clocks"
msgstr "Zegar światowy"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:34
+#: C/index.page:36
msgid ""
"View the time in cities around the world on the same screen. You can also "
"check if it is still the same day in those cities, and the sunrise and "
@@ -521,32 +527,32 @@ msgstr ""
"wschodzi i zachodzi słońce."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:43
msgid "Alarm clocks"
msgstr "Budziki"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:43
+#: C/index.page:45
msgid "Set customisable alarms to go off on specific days every week."
msgstr "Ustawianie budzików włączających się w podane dni tygodnia."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:48
+#: C/index.page:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoper"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:50
+#: C/index.page:52
msgid "Use the stopwatch to time how long something takes."
msgstr "Można używać stopera do mierzenia czasu, jaki coś zajmuje."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:55
+#: C/index.page:57
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/index.page:57
+#: C/index.page:59
msgid "Set a countdown in seconds, minutes or hours."
msgstr "Można ustawić odliczanie w sekundach, minutach i godzinach."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]