[gimp-help] Updated Italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Updated Italian translation
- Date: Sun, 5 Apr 2020 08:34:53 +0000 (UTC)
commit 51fd33e571c209fe899cf536b0d92559a4c707bd
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Sun Apr 5 10:29:34 2020 +0200
Updated Italian translation
po/it/menus/colors/info.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/menus/colors/info.po b/po/it/menus/colors/info.po
index 21d4470df..2bbe65b44 100644
--- a/po/it/menus/colors/info.po
+++ b/po/it/menus/colors/info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-help-2.4.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-15 07:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <it li org>\n"
"Language: it\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
"Exports the image histogram to a text file, so it can be used by other "
"programs and loaded into spreadsheets. The histogram is produced for the "
"selected image area. Fully transparent pixels are not counted."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta l'istogramma dell'immagine in un file di testo, in modo che possa essere utilizzato da altri
programmi e caricato in fogli di calcolo. L'istogramma viene prodotto per l'area dell'immagine selezionata. I
pixel completamente trasparenti non vengono conteggiati."
#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:27(para)
msgid ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"file is a title row. One data row is generated for each \"Bucket\". Each "
"pixel value can be in the range of 0 to 255, and will be included in one of "
"the buckets depending on the bucket's range."
-msgstr ""
+msgstr "Il file risultante è un file CSV (valori separati da virgole), che può essere importato direttamente
nella maggior parte dei programmi per fogli di calcolo. La prima riga del file CSV è la riga dei titoli.
Viene generata una riga di dati per ogni \"secchiello\". Ogni valore di pixel può essere compreso tra 0 e 255
e verrà incluso in uno dei secchielli in base all'intervallo del secchielli."
#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:33(para)
msgid ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"channels. Which channels will be included depends on the image type. The "
"meaning of the values in each of the channel columns, depends on the "
"<guilabel>Output Format</guilabel> option."
-msgstr ""
+msgstr "La prima colonna è intitolata \"Inizio intervallo\" e contiene il valore iniziale del secchiello. Le
successive colonne contengono i valori per i diversi canali. Quali canali saranno inclusi dipende dal tipo di
immagine. Il significato dei valori in ciascuna delle colonne del canale dipende dall'opzione
<guilabel>Formato di uscita</guilabel>."
#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:40(title)
msgid "Example of file exported by <quote>Export Histogram</quote>"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
"bucket and will include all pixels from value 3 up to (but not including) "
"value 4. The number 399.0 in that row can then be interpreted as \"There are "
"399 pixels that have a Green value of 3\"."
-msgstr ""
+msgstr "Il file di esempio sopra è stato generato per un'immagine RGB, usando il formato di uscita
<guilabel>Conteggio pixel</guilabel> e una <guilabel>Dimensione secchiello</guilabel> di 1. La riga che
inizia con il numero 3 descrive il quarto secchiello e include tutti i pixel dal valore 3 al valore (ma non
incluso) 4. Il numero 399.0 in quella riga può quindi essere interpretato come \"Ci sono 399 pixel con un
valore verde di 3\"."
#: src/menus/colors/info/export-histogram.xml:63(para)
msgid ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"pixels in the bucket divided by the total amount of pixels. The "
"<guilabel>Percent</guilabel> option is similar to <guilabel>Normalized</"
"guilabel>, but the values are formatted as percents."
-msgstr ""
+msgstr "Se viene scelta l'opzione <guilabel>Conteggio pixel</guilabel>, i valori nel file generato
rifletteranno la quantità di pixel in ciascun secchiello. Se si seleziona <guilabel>Normalizzato</guilabel>,
i valori saranno la quantità di pixel nel secchiello divisa per la quantità totale di pixel. L'opzione
<guilabel>Percentuale</guilabel> è simile a <guilabel>Normale</guilabel>, ma i valori sono formattati come
percentuali."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]