[gsettings-desktop-schemas] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Update Basque translation
- Date: Tue, 7 Apr 2020 17:18:51 +0000 (UTC)
commit cdb07f3669751dba226c91f77d29234a8d461286
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Tue Apr 7 17:18:43 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0cd4d02..ba35e41 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-27 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-29 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-07 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1392,52 +1392,52 @@ msgstr "Ertzeko korritzea gaituta dagoen edo ez adierazten du"
msgid ""
"When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature "
"enabled."
-msgstr "Gaituta dagoenean, ertzean korritzea onartzen duten ukipen-teklatuak eginbide hura gaituta edukiko
dute."
+msgstr "Gaituta dagoenean, ertzean korritzea onartzen duten ukipen-panelak eginbide hura gaituta edukiko
dute."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20
msgid ""
"When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that "
"feature enabled."
-msgstr "Gaituta dagoenean, bi hatzeko korritzea onartzen duten ukipen-teklatuak eginbide hura gaituta
edukiko dute."
+msgstr "Gaituta dagoenean, bi hatzeko korritzea onartzen duten ukipen-panelak eginbide hura gaituta edukiko
dute."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24
msgid "Whether to disable the touchpad while typing"
-msgstr "Ukipen-teklatua desaktibatu edo ez idaztean"
+msgstr "Ukipen-panela desaktibatu edo ez idaztean"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25
msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard."
-msgstr "Gaituta dagoenean, ukipen-teklatuak desgaitu egiten dira teklatuarekin idazten den bitartean"
+msgstr "Gaituta dagoenean, ukipen-panelak desgaitu egiten dira teklatuarekin idazten den bitartean"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Gaitu ukipen-teklatuan klik egitea"
+msgstr "Gaitu ukipen-panelean klik egitea"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Hau TRUE (egia) gisa ezartzean, ukipen-teklatuak saguaren antzera klik egin dezake."
+msgstr "Hau TRUE (egia) gisa ezartzean, ukipen-panelak saguaren antzera klik egin dezake."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34
msgid "Enable tap-and-drag with touchpad"
-msgstr "Gaitu ukipen-teklatuarekin ukitu eta arrastatzea"
+msgstr "Gaitu ukipen-panelarekin ukitu eta arrastatzea"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately "
"moving the finger that’s now pressed on the touchpad."
-msgstr "Hau TRUE (egia) gisa ezartzean, ukipen-teklatuan ukitu eta berehala hatza mugituz arrastatzen hasiko
da."
+msgstr "Hau TRUE (egia) gisa ezartzean, ukipen-panelean ukitu eta berehala hatza mugituz arrastatzen hasiko
da."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr "Ukipen-teklatua gaituta"
+msgstr "Ukipen-panela gaituta"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40
msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled."
-msgstr "Ukipen-teklatua zein egoeretan gaituta dagoen zehazten du."
+msgstr "Ukipen-panela zein egoeretan gaituta dagoen zehazten du."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44
msgid "Touchpad button orientation"
-msgstr "Ukipen-teklatuko botoiaren orientazioa"
+msgstr "Ukipen-paneleko botoiaren orientazioa"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45
msgid ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Erakuslearen abiadura"
msgid ""
"Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the [-1..1] range "
"(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default."
-msgstr "Ukipen-teklatuaren erakuslearen abiadura. Balio erabilgarriak [-1 .. 1] barrutikoak dira (“azeleratu
gabetik” “azkarrera“. 0 balioak sistemaren lehenetsia adierazten du."
+msgstr "Ukipen-panelaren erakuslearen abiadura. Balio erabilgarriak [-1 .. 1] barrutikoak dira (“azeleratu
gabetik” “azkarrera“. 0 balioak sistemaren lehenetsia adierazten du."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:110
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Korritze naturala"
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
-msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa ukipen-teklatuaren (alderantzizko) korritze naturala gaitzeko."
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa ukipen-panelaren (alderantzizko) korritze naturala gaitzeko."
#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60
msgid "Click method"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]