[goffice] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 10 Apr 2020 03:41:31 +0000 (UTC)
commit 23f1f8e5962fa34caf3a243305bf7c59c19d39ff
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Apr 10 03:41:23 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a07bd6f0..f794c32c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goffice/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-27 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 08:03+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-26 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 10:40+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../goffice/app/file.c:177 ../goffice/app/file.c:632
@@ -92,11 +92,12 @@ msgstr "Seberapa banyak dari suatu dokumen yang disimpan"
#: ../goffice/app/file.c:716
msgid "Sheet Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksi Lembar"
#: ../goffice/app/file.c:717
msgid "TRUE if this saver supports saving a subset of all sheet"
msgstr ""
+"TRUE bila penyimpan ini mendukung penyimpanan suatu subset dari semua lembar"
#: ../goffice/app/file.c:918
msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgstr "Metrik"
#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3362 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2606
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:911
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1441
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1442
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "Penyunting peta warna"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
msgid "Current color stop"
-msgstr ""
+msgstr "Warna saat ini"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
msgid "Value"
@@ -1489,11 +1490,11 @@ msgstr "Pilih sumbu"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:1041
msgid "Set start bound"
-msgstr ""
+msgstr "Atur batas mulai"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:1052
msgid "Set stop bound"
-msgstr ""
+msgstr "Atur batas selesai"
#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:2594
msgid "Ticks"
@@ -1501,7 +1502,7 @@ msgstr "Tik"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:1
msgid "Bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Batas"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "_Tampilkan Label"
#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 ../goffice/graph/gog-object.c:790
#: ../goffice/graph/gog-object.c:834 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:899
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1429
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
@@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr "Kanan"
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2105
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
@@ -2142,19 +2143,19 @@ msgstr "Tampilkan koefisien korelasi pada grafik"
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
msgid "Swatch Size pts"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Swatch pt"
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
msgid "size of the swatches in pts."
-msgstr ""
+msgstr "ukuran swatch dalam pt."
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
msgid "Swatch Padding pts"
-msgstr ""
+msgstr "Pengganjal Swatch pt"
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
msgid "padding between the swatches in pts."
-msgstr ""
+msgstr "pengganjal antara swatch dalam pt."
#: ../goffice/graph/gog-object.c:174 ../goffice/graph/gog-object.c:193
msgid "Top right"
@@ -2331,11 +2332,11 @@ msgstr "_Tinggi:"
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
msgid "Padding Pts"
-msgstr ""
+msgstr "Pengganjal Pt"
#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75
msgid "Number of pts separating charts in the grid"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya pt yang memisahkan bagab dalam kisi"
#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229
msgid "X axis:"
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "Turunan pada titik pertama dari spline kubik yang dijepit."
msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
msgstr "Turunan pada titik terakhir dari spline kubik yang dijepit."
-#: ../goffice/graph/gog-series.c:774 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
+#: ../goffice/graph/gog-series.c:774 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1407
msgid "Point"
msgstr "Titik"
@@ -2782,28 +2783,28 @@ msgstr "Nilai sebagai persen"
#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
#. FIXME: should the number of digits be customizable?
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:842
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1282
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1283
#, c-format
msgid "%.1f%%"
msgstr "%.1f%%"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:900
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1430
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1431
msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
msgstr "Posisi label relatif terhadap elemen grafik data"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:905
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1435
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:906
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1436
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1437
msgid "Offset to add to the label position"
msgstr "Ofset yang ditambahkan ke posisi label"
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:912
-#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1442
+#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1443
msgid "Label format"
msgstr "Format label"
@@ -3646,11 +3647,15 @@ msgstr "Citra"
msgid "Select an Image"
msgstr "Pilih Gambar"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1019
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1020
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1092
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1034
+msgid "Auto by extension"
+msgstr "Otomatis menurut Ekstensi"
+
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1111
msgid ""
"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
"use this name anyway?"
@@ -3658,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Ekstensi berkas yang diberikan tak cocok dengan tipe berkas yang dipilih. "
"Anda tetap ingin memakai nama ini?"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1311
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1329
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3667,7 +3672,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"adalah suatu nama direktori"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1315
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1333
#, c-format
msgid ""
"You do not have permission to save to\n"
@@ -3676,7 +3681,7 @@ msgstr ""
"Anda tak punya izin untuk menyimpan ke\n"
"%s"
-#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1325
+#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1343
#, c-format
msgid ""
"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
@@ -6530,9 +6535,8 @@ msgid "Gold, Ounces"
msgstr "Emas, Ounce"
#: ../goffice/utils/formats.c:547
-#, fuzzy
msgid "Bond Markets Units, European Composite Units (EURCO)"
-msgstr "Unit Pasar Bond, European Composite Units (EURCO)"
+msgstr "Unit Pasar Surat Berharga, European Composite Units (EURCO)"
#: ../goffice/utils/formats.c:548
msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
@@ -7040,7 +7044,7 @@ msgstr "_Ukuran:"
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
msgid "O_utline:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kerangka:"
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
msgid "_Fill:"
@@ -7119,9 +7123,8 @@ msgid "_Select..."
msgstr "_Pilih..."
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Outline"
+msgstr "Kerangka"
#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
@@ -7314,7 +7317,7 @@ msgstr "Dalam 3D"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:359
msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
-msgstr ""
+msgstr "Placeholder yang mengizinkan kita menempuh keadaan 3D pseudo"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:367
#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
@@ -7329,9 +7332,8 @@ msgstr "Bilah galat"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1119
-#, fuzzy
msgid "Drop lines"
-msgstr "Lipat baris"
+msgstr "Garis jatuh"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:666
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
@@ -7339,8 +7341,8 @@ msgid "Lines"
msgstr "Garis"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:695 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1354
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1480 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1480 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2182
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2188
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -7372,6 +7374,8 @@ msgstr "Persentase celah"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
msgstr ""
+"Pengganjal sekitar masing-masing kelompok sebagai persentase dari lebar "
+"mereka"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
msgid "Overlap percentage"
@@ -7426,25 +7430,29 @@ msgstr "_Tumpang Tindih:"
msgid "PlotDropBar"
msgstr "PlotDropBar"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:342 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2197
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:342 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
msgid "Clamp at start"
msgstr "Jepit di awal"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:343 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:343 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2200
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
+"Kemiringan pada awal kurva interpolasi saat menggunakan interpolasi spline "
+"terjepit"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:348 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2203
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:348 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2205
msgid "Clamp at end"
msgstr "Jepit di akhir"
-#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:349 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2204
+#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:349 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2206
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
msgstr ""
+"Kemiringan di ujung kurva interpolasi saat menggunakan interpolasi spline "
+"terjepit"
#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
@@ -8330,11 +8338,11 @@ msgstr "PlotColorPolar"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:726 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:821
msgid "hide-outliers"
-msgstr ""
+msgstr "hide-outliers"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:727 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:822
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan data di luar batas sumbu warna"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:739 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:408
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:758
@@ -8350,7 +8358,7 @@ msgstr "Bilah galat radial"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1328
msgid "Radial drop lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis jatuh radial"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1436
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1479
@@ -8821,27 +8829,27 @@ msgstr "Gelembung"
msgid "XYColor"
msgstr "XYColor"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2108 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2179
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2110 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
msgid "X error bars"
msgstr "Batang galat X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2111 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2185
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2113 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
msgid "Y error bars"
msgstr "Batang galat Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2120
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2122
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Garis jatuh horisontal"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2128
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2130
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Garis jatuh vertikal"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2191
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Tak valid sebagai nol"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2194
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr ""
"Gantikan nilai-nilai yang tak valid dengan 0 ketika menggambar penanda atau "
@@ -9071,7 +9079,7 @@ msgstr "Regresi eksponensial"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:271
msgid "Affine"
-msgstr ""
+msgstr "Afinisasi"
#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
msgid "Uncheck to force zero intercept"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]