[damned-lies] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Swedish translation
- Date: Sat, 18 Apr 2020 20:42:26 +0000 (UTC)
commit b1d95e428efb0956e89ac24fc33a220bcd6b71f2
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Apr 18 20:42:21 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 108 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cb25a088..607a5d19 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-18 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1259,22 +1259,26 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME:s webbplats för bibliotek"
#: database-content.py:441
+msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr "Python-handledning för GTK+ 3"
+
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Videoundertexter för GNOME-videor"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
@@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"merge_requests\">Skapa en merge-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr ""
"Verktyg för att generera, underhålla och komma åt AppStream Xapian-databasen "
"och arbeta med AppStream-metadata."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"Detta bibliotek tillhandahåller objekt och hjälpmetoder för att underlätta "
"läsning och skrivning av AppStream-metadata."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"via protokollsviten mDNS/DNS-SD. <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/"
"pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
"html</a>."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1384,12 +1388,12 @@ msgstr ""
"colord är en systemtjänst som gör det enkelt att hantera, installera och "
"skapa färgprofiler för att korrekt färghantera indata- och utdataenheter."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-hjälpare för att konfigurera CUPS med finkorniga privilegier."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1397,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna "
"mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1407,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> "
"för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"En enkel demon för att tillåta sessionprogramvara att uppdatera fast "
"programvara för UEFI."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"Se <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wikisidan</a> för "
"rekommendationer vid översättning av gbrainy."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr ""
"GCompris översätts nu av översättningsgrupperna för KDE. Se http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation för mer detaljer."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"I tillägg till gränssnittsmeddelanden och dokumentationen så finns det även "
"ytterligare exempelfiler som kan översättas."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"started-docs/raw/master/README\">README</a> för ytterligare information om "
"hur detta paket ska översättas."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"från modulen <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
"desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"functions/README.translators</a> har användbar information om "
"lokalanpassning av Gnumeric-funktioner."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1498,27 +1502,27 @@ msgstr ""
"Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande "
"inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Dåliga” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "”Basala” GStreamer-insticksmoduler samt hjälpbibliotek."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "”Bra” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "”Fula” GStreamer-insticksmoduler."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "Kärnbibliotek för det öppna källkodsmultimediaramverket GStreamer."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars "
"kommer GTK-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">skapa en merge-"
"förfrågan</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"merge_requests\">Skapa en merge-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1568,11 +1572,11 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">Skapa en "
"merge-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11-kryptografiramverk för flera konsumenter."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"System som är byggt för att förenkla installation och uppdatering av "
"programvara på din dator."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"Plymouth tillhandahåller den grafiska uppstartsbilden och statusbild för "
"frånkopplade uppdateringar på de flesta distributioner."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1598,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">Skapa en "
"merge-förfrågan</a> för att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">Skapa en merge-förfrågan</a> för "
"att skicka in din översättning."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1618,15 +1622,15 @@ msgstr ""
"D-Bus-systemtjänst som hanterar upptäckt och registrering i sfärer/domäner "
"som Active Directory eller IPA."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Specifikation för delad MIME-information."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr "System- och sessionshanterare."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Demon, verktyg och bibliotek för att komma åt och manipulera diskar och "
"lagringsenheter."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">felrapporter</a>. Kom ihåg att "
"välja ”WebKitGTK” som komponent så att inte rapporten tappas bort."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"desktop-portal/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att skicka in din "
"översättning."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1664,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Skapa en ”pull”-förfrågan</a> för att "
"skicka in din översättning."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1672,147 +1676,151 @@ msgstr ""
"Verktyg för att hantera ”välkända” användarkataloger som skrivbordsmappen "
"och musikmappen."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databas över inställningsdata för tangentbord."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.36 (stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (stabil)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Extra GNOME-program (stabil)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr "Librem 5 - Purism"
+
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
msgid "Accessibility"
msgstr "Hjälpmedel"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
msgid "Apps"
msgstr "Program"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
msgid "Backends"
msgstr "Bakändar"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
msgid "Core"
msgstr "Kärna"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kärnbibliotek"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
msgid "Development Branches"
msgstr "Utvecklingsgrenar"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Extra bibliotek"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
msgid "Games"
msgstr "Spel"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Äldre skrivbord"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "Kontorsprogram"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabila grenar"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "Verktyg"
@@ -1833,44 +1841,44 @@ msgstr "Gränssnittsöversättningar (minskade)"
msgid "Original strings"
msgstr "Ursprungliga strängar"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
msgid "Choose a username:"
msgstr "Välj ett användarnamn:"
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr "Får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller bindestreck"
+#: people/forms.py:28
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
+msgstr "Får endast innehålla bokstäver, siffror och tecknen @/./+/-/_."
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Minst 7 tecken"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Detta användarnamn används redan. Välj ett annat."
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
msgid "You must provide a password"
msgstr "Du måste tillhandahålla ett lösenord"
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1881,16 +1889,16 @@ msgstr ""
"länken nedan eller kopiera in den i en webbläsare för att aktivera ditt "
"konto."
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Administratörerna för %s"
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
msgid "Account activation"
msgstr "Kontoaktivering"
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1898,11 +1906,11 @@ msgstr ""
"Bilden är för hög eller för bred (%(width)d×%(height)d, maximalt är 100×100 "
"bildpunkter)"
-#: people/forms.py:125
+#: people/forms.py:131
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "URL:en som du angav är inte giltig"
-#: people/forms.py:142
+#: people/forms.py:148
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "URL:en som du angav verkar inte vara en giltig bild"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]