[tracker] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 25 Apr 2020 07:01:48 +0000 (UTC)
commit 77662eae30af129b294c4644c53474df65e289d5
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Apr 25 07:01:36 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 2939 ++++++++------------------------------------------------------
1 file changed, 367 insertions(+), 2572 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 211a2ca32..95fe62cd1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,2458 +4,454 @@
#
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-21 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 00:29+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-04-23 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "МакÑимальний розмір журналу"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr "Розмір журналу у ротації у МБ. -1 — вимкнути ротацію."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "МіÑÑ†ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ… запиÑів"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr ""
-"МіÑце Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñів журналу, де його розмір перевищує макÑимальний."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Рівень детальноÑÑ‚Ñ– журналу"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Рівень детальноÑÑ‚Ñ– журналу."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Scheduler priority when idle"
-msgstr "Пріоритет планувальника при проÑтоюванні."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable application "
-"will be executed by the CPU next. Each application has an associated "
-"scheduling policy and priority."
-msgstr ""
-"Планувальник — компонент Ñдра, що визначає, Ñкий заÑтоÑунок буде виконано "
-"центральним процеÑором наÑтупним. Кожен додаток має відповіні політики "
-"Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° пріоритет."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Max bytes to extract"
-msgstr "МакÑимальна кількіÑÑ‚ÑŒ байтів Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ‚ÑгненнÑ"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
-msgstr "МакÑимальна кількіÑÑ‚ÑŒ байтів у ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UTF-8 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ‚ÑгуваннÑ."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Max media art width"
-msgstr "МакÑиальна ширина обкладинки"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Maximum width in pixels for any media art extracted. Anything bigger is "
-"resized. Set to -1 to disable saving media art from files. Setting to 0 sets "
-"no limit on the media art width."
-msgstr ""
-"МакÑимальна ширина витÑгнутих зображень у точках. Розмір зображень буде "
-"змінено, Ñкщо він більше. Ð’Ñтановіть у Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«-1», щоб вимкнути Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"зображень з файлів. «0» — не обмежувати ширину зображень."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
-msgstr "Чекати Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ індекÑатора ФС перед витÑгуваннÑм"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done crawling "
-"before extracting meta-data. This option is useful on constrained environment "
-"where it is important to list files as fast as possible and can wait to get "
-"meta-data later."
-msgstr ""
-"Якщо вибрано, tracker-extract буде чекати Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ tracker-miner-fs "
-"перед витÑгуваннÑм метаданих. Цей параметр кориÑний у Ñередовищах, в Ñких "
-"потрібно виводити перелік файлів з макÑимальною швидкіÑÑ‚ÑŽ, а метадані можна "
-"отримати пізніше."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "МакÑимальна довжина індекÑованого Ñлова"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr ""
-"Слова, кількіÑÑ‚ÑŒ літер у Ñких більше вказаної, будуть ігноруватиÑÑ "
-"індекÑатором."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "МакÑимальна кількіÑÑ‚ÑŒ індекÑованихх Ñлів у документі"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"З одного документу індекÑатор прочитає лише цю макÑимальну кількіÑÑ‚ÑŒ Ñлів."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Увімкнути «stemmer»"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
-"'shelf' to 'shel'"
-msgstr ""
-"СпроÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ Ñлова до Ñ—Ñ… коренів, щоб отримати більше результатів. Ðаприклад, "
-"Ñлова «коробки» й «коробка» ÑпроÑÑ‚Ñ–Ñ‚ÑŒ до Ñлова «короб»."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Вимкнути наголоÑи"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'Idéa' to "
-"'Idea' for improved matching."
-msgstr ""
-"Переводити Ñимволи з наголоÑом у еквівалентні без наголоÑу.Ðаприклад, «Idéa» "
-"в «Idea» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ÑÑ‚Ñ–."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Ігнорувати чиÑла"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Коли увімкнено, чиÑла не будуть індекÑуватиÑÑ."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Ігнорувати Ñтопові Ñлова"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
-msgstr ""
-"Коли увімкнено, Ñлова з переліку Ñтопових Ñлів будуть ігноруватиÑÑ. "
-"Ðаприклад, звичайні Ñлова: «так», «ні» й Ñ‚. д."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Initial sleep"
-msgstr "Початковий Ñ‡Ð°Ñ Ñну"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Initial sleep time, in seconds."
-msgstr "Початковий Ñ‡Ð°Ñ Ñну, у Ñекундах."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Throttle"
-msgstr "ДроÑель"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Indexing speed, the higher the slower."
-msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ індекÑуваннÑ, найбільша та найменша."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Low disk space limit"
-msgstr "ÐžÐ±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° вільний диÑковий проÑÑ‚Ñ–Ñ€"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
-msgid ""
-"Disk space threshold in percent at which to pause indexing, or -1 to disable."
-msgstr ""
-"Порогове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñкового проÑтору у відÑотках, при Ñкому потрібно "
-"призупинити індекÑуваннÑ, або «-1», щоб вимкнути."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Crawling interval"
-msgstr "Інтервал ÑкануваннÑ"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
-"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
-"shutdowns, and -2 disables it entirely."
-msgstr ""
-"Інтервал, вказаний у днÑÑ…, Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ¸ актуальноÑÑ‚Ñ– файлової ÑиÑтеми у базі "
-"даних. 0 — Ñканувати завжди; -1 — Ñканувати лише піÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"вимиканнÑ; -2 — повніÑÑ‚ÑŽ вимкнути ÑкануваннÑ."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Removable devices' data permanence threshold"
-msgstr "Поріг актуальноÑÑ‚Ñ– даних на знімних приÑтроÑÑ…"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
-msgid ""
-"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
-"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
-msgstr ""
-"Порогове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñƒ днÑÑ…, при перевищенні Ñкого файли на знімних приÑтроÑÑ… "
-"будуть вилучені з бази даних, Ñкщо приÑтрої не змонтовані. 0 — ніколи, "
-"макÑимальне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ â€” 365."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Enable monitors"
-msgstr "Увімкнути контроль"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
-msgstr "Ð’Ñтановіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«false», щоб повніÑÑ‚ÑŽ вимкнути ÑÑ‚ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° файлами"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Enable writeback"
-msgstr "Увімкнути зворотній запиÑ"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
-msgstr "Ð’Ñтановіть у false, щоб повніÑÑ‚ÑŽ вимкнути зворотній Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð²"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Index removable devices"
-msgstr "ІндекÑувати знімні приÑтрої"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
-msgstr ""
-"Ð’Ñтановіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«true», щоб увімкнути індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ… директорій "
-"на знімних приÑтроÑÑ…."
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Index optical discs"
-msgstr "ІндекÑувати оптичні диÑки"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
-"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
-msgstr ""
-"Ð’Ñтановіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«true», щоб увімкнути індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD, DVD та взагалі "
-"оптичних ноÑіїв (Ñкщо знімні приÑтрої не індекÑуютьÑÑ, оптичні диÑки також не "
-"будуть індекÑуватиÑÑ)"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Index when running on battery"
-msgstr "ІндекÑувати при роботі від батареї"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Set to true to index while running on battery"
-msgstr ""
-"Ð’Ñтановіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«true», щоб дозволити індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ роботі від батареї"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Perform initial indexing when running on battery"
-msgstr "Виконати початкове індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ роботі від батареї"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
-msgstr ""
-"Ð’Ñтановіть у Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«true», щоб індекÑувати при роботі від батареї лише "
-"першого разу"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Directories to index recursively"
-msgstr "Директорії Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒÑ€Ñивного індекÑуваннÑ"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: "
-"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, "
-"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Перелік каталогів, індекÑованих рекурÑивно. Спеціальні значеннÑ: "
-"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, "
-"&PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Див. "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Directories to index non-recursively"
-msgstr "Директорії, індекÑовані нерекурÑивно"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
-msgid ""
-"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, "
-"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
-msgstr ""
-"Перелік каталогів, індекÑованих без ÑƒÑ€Ð°Ñ…ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ… директорій. "
-"Спеціальні значеннÑ: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, "
-"&PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. Див. "
-"/etc/xdg/user-dirs.defaults та $HOME/.config/user-dirs.default"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Ignored files"
-msgstr "Ігноровані файли"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
-msgid "List of file patterns to avoid"
-msgstr "Перелік ігнорованих файлових шаблонів"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Ignored directories"
-msgstr "Ігноровані директорії"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
-msgid "List of directories to avoid"
-msgstr "Перелік ігнорованих директорій"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Ignored directories with content"
-msgstr "Ігноровані директорії з вміÑтом"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
-msgstr ""
-"Ðе оброблÑти директорії, що міÑÑ‚ÑÑ‚ÑŒ файли з вказанного тут «чорного ÑпиÑку»"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:3
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Затримка GraphUpdated"
-
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Період у міліÑекундах між Ñигналами GraphUpdated, що відправлÑÑŽÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ зміні "
-"у базі даних проіндекÑований даних."
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
-msgid "Applications"
-msgstr "ЗаÑтоÑунки"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "ІндекÑатор даних заÑтоÑунків"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:412
-msgid "Emails"
-msgstr "Електронна пошта"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "ІндекÑатор ел. пошти Evolution"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Extractor"
-msgstr "ЕкÑтрактор"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Metadata extractor"
-msgstr "ЕкÑтрактор метаданих"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
-msgid "File System"
-msgstr "Файлова ÑиÑтема"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
-msgid "File system data miner"
-msgstr "ІндекÑатор даних файлової ÑиÑтеми"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Стрічки RSS/ATOM"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Отримати Ñтрічки RSS/ATOM"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Керівництва кориÑтувача"
-
-#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Керівництво кориÑтувача по аналізатору даних"
-
-#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Metadata Extractor"
-msgstr "ЕкÑтрактор метаданих Tracker"
-
-#: ../data/tracker-extract.desktop.in.in.h:2
-msgid "Extracts metadata from local files"
-msgstr "ВитÑгнути метадані з локальних файлів"
-
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "ІндекÑатор файлової ÑиÑтеми"
-
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Перебирає та оброблÑÑ” файли у файловій ÑиÑтемі"
-
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "ІндекÑатор Ñтрічок RSS/ATOM"
-
-#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
-msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Отримати Ñтрічки RSS/ATOM"
-
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Сховище Tracker"
-
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Сховище бази метаданих та диÑпетчер пошуку"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
-msgid "All posts"
-msgstr "УÑÑ– повідомленнÑ"
-
-#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
-msgid "By usage"
-msgstr "За викориÑтаннÑм"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
-msgid "unknown time"
-msgstr "Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð¹"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
-msgid "less than one second"
-msgstr "менше однієї Ñекунди"
-
-#. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
-#, c-format
-msgid " %dd"
-msgstr " %dд"
-
-#. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
-#, c-format
-msgid " %2.2dh"
-msgstr " %2.2dгод"
-
-#. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
-#, c-format
-msgid " %2.2dm"
-msgstr " %2.2dхв"
-
-#. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
-#, c-format
-msgid " %2.2ds"
-msgstr " %2.2dÑ"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#, c-format
-msgid " %d day"
-msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] " %d день"
-msgstr[1] " %d дні"
-msgstr[2] " %d днів"
-msgstr[3] " %d день"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
-#, c-format
-msgid " %2.2d hour"
-msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] " %2.2d година"
-msgstr[1] " %2.2d години"
-msgstr[2] " %2.2d годин"
-msgstr[3] " %2.2d година"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
-#, c-format
-msgid " %2.2d minute"
-msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] " %2.2d хвилина"
-msgstr[1] " %2.2d хвилини"
-msgstr[2] " %2.2d хвилин"
-msgstr[3] " %2.2d хвилина"
-
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
-#, c-format
-msgid " %2.2d second"
-msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] " %2.2d Ñекунда"
-msgstr[1] " %2.2d Ñекунди "
-msgstr[2] " %2.2d Ñекунд"
-msgstr[3] " %2.2d Ñекунда"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
-"Запит на призупинку додатку Ñ– причина відповідають вже Ñ–Ñнуючому запиту на "
-"призупинку"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "Цей Cookie не може відновити призупинений індекÑатор"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
-msgid "Data store is not available"
-msgstr "Сховище даних недоÑтупне"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:312
-msgid "No network connection"
-msgstr "Мережеве Ð·â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñутнє"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:313
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "ІндекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ рекомендуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ мережевого з’єднаннÑ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:102
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Ð–ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально Ñ– 3 = "
-"Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (типово — 0))"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:107
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr "Початковий Ñ‡Ð°Ñ Ñну у Ñекундах, 0->1000 (типово=15)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:112
-msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
-msgstr ""
-"ВиконуєтьÑÑ, поки індекÑуютьÑÑ ÑƒÑÑ– налаштовані міÑцерозташуваннÑ, а потім "
-"закінчуєтьÑÑ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:116
-msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
-msgstr "ПеревірÑÑ”, чи може індекÑуватиÑÑ Ð¤ÐЙЛ на оÑнові налаштувань"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:117
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:108
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:61
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:102
-msgid "FILE"
-msgstr "ФÐЙЛ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:120
-msgid "Disable miners started as part of this process, options include: '"
-msgstr ""
-"Вимкнути індекÑатори, запущені Ñк чаÑтина цього процеÑу, параметри включають: "
-"'"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:76
-msgid "MINER"
-msgstr "ІÐДЕКСÐТОР"
-
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:130
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:104
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Показує інформацію про верÑÑ–ÑŽ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:629
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently exists"
-msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить Ñ–Ñнує"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:630
-#, c-format
-msgid "Data object '%s' currently does not exist"
-msgstr "Об’єкт даних «%s» на дану мить не Ñ–Ñнує"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:645
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Каталог може бути проіндекÑований (заÑновано на правилах)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:646
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Каталог ÐЕ може бути проіндекÑований (заÑновано на правилах)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:666
-msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Каталог може бути проіндекÑований (заÑновано на вміÑÑ‚Ñ–)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:667
-msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
-msgstr "Каталог ÐЕ може бути проіндекÑований (заÑновано на вміÑÑ‚Ñ–)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:714
-msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Каталог може відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на наналаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
-msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Каталог ÐЕ може відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на наналаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:719
-msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Файл може відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на налаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:720
-msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Файл ÐЕ може відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на налаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:724
-msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Файл або каталог можуть відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на налаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:725
-msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
-msgstr "Файл або каталог ÐЕ можуть відÑтежуватиÑÑ (заÑновано на налаштуванні)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:740
-msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Файл може бути проіндекÑований (заÑновано на правилах)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:741
-msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
-msgstr "Файл ÐЕ може бути проіндекÑований (заÑновано на правилах)"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:750
-msgid "Would be indexed"
-msgstr "Буде індекÑуватиÑÑ"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:751
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:753
-msgid "No"
-msgstr "ÐÑ–"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:752
-msgid "Would be monitored"
-msgstr "Буде відÑтежуватиÑÑ"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:875
-msgid "- start the tracker indexer"
-msgstr "— запуÑтити індекÑатор"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1356
-msgid "Low battery"
-msgstr "Ðизький зарÑд батареї"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1483
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Мало міÑÑ†Ñ Ð½Ð° диÑку"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
-msgid "Add feed (must be used with --title)"
-msgstr "Додати Ñтрічку (повинно викориÑтовувати з --title)"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
-msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
-msgstr "ВикориÑтовувати назву (потрібно викориÑтовувати з --add-feed)"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
-msgid "- start the feeds indexer"
-msgstr "— запуÑтити індекÑатор Ñтрічок"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:78
-msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
-msgstr "Ð”Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñтрічки потребує параметрів --add-feed Ñ– --title"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:113
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити Ð·â€™Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Tracker"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:142
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:724
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:733
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:900
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:967
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1121
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
-msgid "No error given"
-msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку не вказано"
-
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:139
-msgid "Could not add feed"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ Ñтрічку"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "ПоміÑтити дані у Tracker, щоб до них можна було зробити запит."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
-msgid "Processing…"
-msgstr "Обробка…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Теги"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "_Вказати мітки, Ñкі бажаєте пов'Ñзати з %d вибраним об'єктом:"
-msgstr[1] "_Вказати мітки, Ñкі бажаєте пов'Ñзати з %d вибраними об'єктами:"
-msgstr[2] "_Вказати мітки, Ñкі бажаєте пов'Ñзати з %d вибраними об'єктами:"
-msgstr[3] "_Вказати мітки, Ñкі бажаєте пов'Ñзати з %d вибраним об'єктом:"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:710
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:150
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
-msgid "Print version"
-msgstr "Показати верÑÑ–ÑŽ"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:71
-msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr " — ÐšÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑами Ñ– даними Tracker"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
-msgid "General and Status options cannot be used together"
-msgstr "Загальні параметри Ñ– параметри Ñтану не можуть бути викориÑтані разом"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
-msgid "General and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
-"Загальні параметри Ñ– параметри індекÑаторів не можуть бути викориÑтані разом"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:112
-msgid "Status and Miners options cannot be used together"
-msgstr ""
-"Параметри Ñтану Ñ– параметри індекÑаторів не можуть бути викориÑтані разом"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:129
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Ðевідомий параметр"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
-msgid "List all Tracker processes"
-msgstr "Показати перелік уÑÑ–Ñ… процеÑів Tracker"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
-msgid ""
-"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr ""
-"ВикориÑтовувати Ñигнал SIGKILL Ð´Ð»Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸ уÑÑ–Ñ… процеÑів, що збігаютьÑÑ, або "
-"можна викориÑтати параметри «store», «miners» або «all», відÑутніÑÑ‚ÑŒ "
-"параметрів еквівалентно параметру «all»."
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
-msgid "APPS"
-msgstr "ДОДÐТКИ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:92
-msgid ""
-"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
-"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
-msgstr ""
-"ВикориÑтовувати Ñигнал SIGTERM Ð´Ð»Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸ уÑÑ–Ñ… процеÑів, що збігаютьÑÑ, або "
-"можна викориÑтати параметри «store», «miners» або «all», відÑутніÑÑ‚ÑŒ "
-"параметрів еквівалентно параметру «all»."
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:95
-msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
-msgstr "Завершити уÑÑ– процеÑи Tracker Ñ– вилучити уÑÑ– бази даних"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
-msgid ""
-"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
-msgstr ""
-"Ðналогічний параметру --hard-reset, але резервна ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ñ– журнал будуть "
-"відновлені піÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿ÑƒÑку"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:101
-msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
-msgstr ""
-"Вилучити уÑÑ– файли налаштувань, щоб вони були вдруге Ñтворені при наÑтупному "
-"запуÑку"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:104
-msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
-msgstr "ЗапуÑкає індекÑатори (опоÑередковано запуÑкає tracker-store)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
-msgid "Backup databases to the file provided"
-msgstr "Зробити резервну копію баз даних у вказаний файл"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
-msgid "Restore databases from the file provided"
-msgstr "Відновити бази даних з вказаного файлу"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:113
-msgid ""
-"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
-"'errors') for all processes"
-msgstr ""
-"Ð’Ñтановлює інформативніÑÑ‚ÑŒ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° РІВЕÐЬ («debug», «detailed», "
-"«minimal», «errors») Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ–Ñ… процеÑів"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:114
-msgid "LEVEL"
-msgstr "РІВЕÐЬ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:116
-msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
-msgstr ""
-"Показувати параметри Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ виглÑді деталізації журналу Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"процеÑу"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:119
-msgid ""
-"Collect debug information useful for problem reporting and investigation, "
-"results are output to terminal"
-msgstr ""
-"Збір налагоджувальної інформації кориÑний при Ñтворенні звітів про помилки Ñ– "
-"пошуках проблеми, результат виводитьÑÑ Ñƒ термінал"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:141
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ /proc"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:335
-#, c-format
-msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ GSettings Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ð², не вдалоÑÑ Ñтворити "
-"диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:788
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr "Ðеможна одночаÑно викориÑтовувати аргументи --kill Ñ– --terminate"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:794
-msgid ""
-"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
-"implied"
-msgstr ""
-"Ðеможна викориÑтовувати параметри --terminate з --hard-reset або "
-"--soft-reset, маєтьÑÑ Ð½Ð° увазі параметр --kill"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:800
-msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
-msgstr ""
-"Ðеможна одночаÑно викориÑтовувати аргументи --hard-reset Ñ– --soft-reset"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:806
-msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
-msgstr ""
-"Ðеможна одночаÑно викориÑтовувати аргументи --get-logging Ñ– --set-logging"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:821
-msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
-msgstr ""
-"Ðекоректний рівень інформативноÑÑ‚Ñ– журналу, Ñпробуйте «debug», «detailed», "
-"«minimal» або «errors»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:897
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ «%s»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:928
-#, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr "Знайдено Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ ID %d Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:943
-#, c-format
-msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:949
-#, c-format
-msgid "Terminated process %d"
-msgstr "Завершений Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
-#, c-format
-msgid "Could not kill process %d"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ñ‚Ð¸ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:970
-#, c-format
-msgid "Killed process %d"
-msgstr "Завершений Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1083
-msgid "Removing configuration files…"
-msgstr "Ð’Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² налаштувань…"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1088
-msgid "Resetting existing configuration…"
-msgstr "Ð¡ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ñнуючої конфігурації…"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1138
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1180
-msgid "Components"
-msgstr "Компоненти"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1144
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1186
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:568
-msgid "Miners"
-msgstr "ІндекÑатори"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1145
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1187
-msgid "Only those with config listed"
-msgstr "Лише вказані у конфігурації"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1163
-#, c-format
-msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'…"
-msgstr ""
-"Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÑŽ інформативноÑÑ‚Ñ– журналу Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ–Ñ… компонентів на «%s»..."
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1203
-msgid "Waiting one second before starting miners…"
-msgstr "Секундне Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ запуÑком індекÑаторів…"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
-msgid "Starting miners…"
-msgstr "ЗапуÑк індекÑаторів…"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1215
-#, c-format
-msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити індекÑатор, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1240
-msgid "perhaps a disabled plugin?"
-msgstr "можливо вимкнено модуль?"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1262
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Резервне ÐºÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1334
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних з резервної копії"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1407
-msgid "General options"
-msgstr "Загальні параметри"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1408
-msgid "Show general options"
-msgstr "Показати загальні параметри"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"ПереіндекÑувати файли, Ñкі відповідають вказаному типу MIME (Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ… "
-"компонентів витÑгненнÑ), викориÑтовуйте -m MIME1 -m MIME2"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "ПереіндекÑувати вказаний файл"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr "Призупинити індекÑатор (повинно викориÑтовуватиÑÑ Ð· ключем --miner)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:64
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:68
-msgid "REASON"
-msgstr "ПРИЧИÐÐ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
-msgid ""
-"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
-"use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Призупинити індекÑатор до Ð¿Ñ€Ð¸Ð¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–ÑÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°ÑŽÑ‡Ð¾Ð³Ð¾ процеÑу або до "
-"Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (повинно викориÑтовуватиÑÑ Ð· параметром --miner)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
-"Відновити роботу індекÑатора (повинно викориÑтовуватиÑÑ Ð· ключем --miner)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:72
-msgid "COOKIE"
-msgstr "COOKIE"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
-msgid ""
-"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
-"Applications)"
-msgstr ""
-"ІндекÑатор, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð· параметрами --resume або --pause (можна "
-"викориÑтовувати ÑуфікÑи, наприклад, «Files» або «Applications»)"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:79
-msgid "List all miners currently running"
-msgstr "Показати перелік уÑÑ–Ñ… запущених індекÑаторів"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:83
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "Показати перелік уÑÑ–Ñ… вÑтановлених індекÑаторів"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:87
-msgid "List pause reasons"
-msgstr "ВивеÑти перелік причин Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐºÐ¸"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:112
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ індекÑатор, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:119
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
-msgstr "Спроба призупинити індекÑатор «%s» з причини «%s»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:127
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ роботу індекÑатора: %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:139
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
-msgstr "Cookie is %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:146
-msgid "Press Ctrl+C to end pause"
-msgstr "ÐатиÑніть Ctrl+C, щоб закінчити призупинку"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:170
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ індекÑуваннÑ, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:177
-#, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr "Спроба відновити роботу індекÑатора %s з cookie %d"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:184
-#, c-format
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ роботу індекÑатора: %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:188
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1430
-msgid "Done"
-msgstr "Виконано"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ–Ð½Ð´ÐµÐºÑувати типи MIME, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:214
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ðµ індекÑувати типи MIME"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:220
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Повторне індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñ–Ð² MIME уÑпішно завершено"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:236
-#, c-format
-msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ (пере)індекÑувати файл, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:249
-msgid "Could not (re)index file"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑувати (вдруге) файл"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:255
-msgid "(Re)indexing file was successful"
-msgstr "(Повторне) індекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ уÑпішно завершено"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:273
-#, c-format
-msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÑти перелік індекÑаторів, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:287
-#, c-format
-msgid "Found %d miner installed"
-msgid_plural "Found %d miners installed"
-msgstr[0] "Знайдено %d вÑтановлений індекÑатор"
-msgstr[1] "Знайдено %d вÑтановлених індекÑатора"
-msgstr[2] "Знайдено %d вÑтановлених індекÑаторів"
-msgstr[3] "Знайдено %d вÑтановлений індекÑатор"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:310
-#, c-format
-msgid "Found %d miner running"
-msgid_plural "Found %d miners running"
-msgstr[0] "Знайдено %d запущений індекÑатор"
-msgstr[1] "Знайдено %d запущених індекÑатора"
-msgstr[2] "Знайдено %d запущених індекÑаторів"
-msgstr[3] "Знайдено %d запущений індекÑатор"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:342
-#, c-format
-msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ подробиці про призупинку, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %"
-"s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:352
-msgid "No miners are running"
-msgstr "Запущені індекÑатори відÑутні"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:399
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Програма"
-msgstr[1] "Програми"
-msgstr[2] "Програми"
-msgstr[3] "Програми"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:401
-msgid "Reason"
-msgstr "Причина"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:410
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Призупинені індекÑатори відÑутні"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:434
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr "Ðеможна одночаÑно викориÑтовувати перемикачі призупинки Ñ– відновленнÑ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:440
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr "Потрібно вказати індекÑатор Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ призупинки або відновленнÑ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:446
-msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
-msgstr "Потрібно вказати команду призупинки або Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑатора"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
-msgid "Miner options"
-msgstr "Параметри індекÑатора"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:495
-msgid "Show miner options"
-msgstr "Показати параметри індекÑатора"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:307
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ÐедоÑтупно"
-
-#. generic
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
-msgid "Initializing"
-msgstr "ІніціалізаціÑ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
-msgid "Fetching…"
-msgstr "ОтриманнÑ…"
-
-#. miner/rss
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
-#, c-format
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Ð¡ÐºÐ°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ каталога «%s»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr "РекурÑивне ÑÐºÐ°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° «%s»"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
-msgid "Paused"
-msgstr "Призупинено"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:58
-msgid "Idle"
-msgstr "ОчікуваннÑ"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:63
-msgid "Show current status"
-msgstr "Показати поточний Ñтан"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:67
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr "Слідувати за змінами Ñтану"
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
+msgid "unknown time"
+msgstr "Ñ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð¹"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:71
-msgid "List common statuses for miners and the store"
-msgstr "Отримати перелік звичайних Ñтанів індекÑаторів Ñ– Ñховища"
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
+msgid "less than one second"
+msgstr "менше однієї Ñекунди"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:142
+#. Translators: this is %d days
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
#, c-format
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ Ñтан з індекÑатора: %s"
+msgid " %dd"
+msgstr " %dд"
-#. Translators: %s is a time string
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:204
+#. Translators: this is %2.2d hours
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
#, c-format
-msgid "%s remaining"
-msgstr "залишилоÑÑ %s"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:207
-msgid "unknown time left"
-msgstr "чаÑ, що залишивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð¹"
-
-#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:220
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
-msgid "PAUSED"
-msgstr "ПРИЗУПИÐЕÐО"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:237
-msgid "Not running or is a disabled plugin"
-msgstr "Модуль не запущений або вимкнений"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:523
-msgid "Common statuses include"
-msgstr "Спільні ÑтатуÑи"
+msgid " %2.2dh"
+msgstr " %2.2dгод"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:541
+#. Translators: this is %2.2d minutes
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
#, c-format
-msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ інформацію про Ñтан, не вдалоÑÑ Ñтворити диÑпетчер, %s"
-
-#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:562
-msgid "Store"
-msgstr "Сховище"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
-msgid "Status options"
-msgstr "Параметри Ñтану"
-
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:684
-msgid "Show status options"
-msgstr "Показати параметри Ñтану"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
-msgid "Metadata extraction failed"
-msgstr "ВитÑгти метадані не вдалоÑÑ"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:808
-msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ файлу не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ відповідний модуль метаданих або модуль "
-"витÑгуваннÑ"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr ""
-"Ð–ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (0 = лише помилки, 1 = мінімально, 2 = детально Ñ– 3 = "
-"Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (типово — 0))"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ‚ÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Тип MIME Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ (у випадку відÑутноÑÑ‚Ñ–, він буде визначений)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:100
-msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
-msgstr "Увімкнути модуль Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ‚ÑÐ³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ (наприклад, «foo» Ð´Ð»Ñ Â«foo.so»)"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
-msgid "MODULE"
-msgstr "МОДУЛЬ"
-
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "— ВитÑгнути метадані файлу"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:338
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Ð†Ð¼â€™Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ Ñ– тип MIME повинні бути вказані одночаÑно"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Пошук даних"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
-msgstr ""
-"Пошук даних на цьому комп’ютері за ім’Ñм або вміÑтом за допомогою Tracker"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Показувати результати за категоріÑми, наприклад, «Музика», «Видиво», "
-"«Додатки» Ñ– Ñ‚. д. Це включає у Ñебе пошук за вміÑтом файлів."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Показувати результати по файлам, знайденим у переліку"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Показувати знайдені зображеннÑ"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Критерій пошуку вÑередині файлу"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Критерій пошуку у назвах файлів"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Шукати:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr "Показати панель тегів Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚ÐµÐ³Ñ–Ð² вибраних результатів"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Показати ÑтатиÑтику про дані, що зберігаютьÑÑ"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "_Ð’Ñтановити теги, Ñкі потрібно зв’Ñзати з %d виділеними об’єктами:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-msgid "Add tag"
-msgstr "Додати тег"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Вилучити вибраний тег"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "Критерій пошуку надто загальний"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:71
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Буде показано лише перші 500 елементів"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:717
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:718
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[КРИТЕРІЙ-ПОШУКУ]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:723
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Пошук даних за допомогою інтерфейÑу Tracker"
+msgid " %2.2dm"
+msgstr " %2.2dхв"
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather the "
-"total data stored:"
-msgstr ""
-"Ðадана ÑтатиÑтика відзеркалює не Ñ—Ñ… доÑтупніÑÑ‚ÑŒ, а Ñпільні дані, що "
-"зберігаютьÑÑ:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Мітка"
-msgstr[1] "Мітки"
-msgstr[2] "Мітки"
-msgstr[3] "Мітки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Контакт"
-msgstr[1] "Контакти"
-msgstr[2] "Контакти"
-msgstr[3] "Контакти"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Звук"
-msgstr[1] "Звуки"
-msgstr[2] "Звуки"
-msgstr[3] "Звуки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Документ"
-msgstr[1] "Документи"
-msgstr[2] "Документи"
-msgstr[3] "Документи"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:152
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Файл"
-msgstr[1] "Файли"
-msgstr[2] "Файли"
-msgstr[3] "Файли"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Тека"
-msgstr[1] "Теки"
-msgstr[2] "Теки"
-msgstr[3] "Теки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "ЗображеннÑ"
-msgstr[1] "ЗображеннÑ"
-msgstr[2] "ЗображеннÑ"
-msgstr[3] "ЗображеннÑ"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "ВідеозапиÑ"
-msgstr[1] "ВідеозапиÑи"
-msgstr[2] "ВідеозапиÑи"
-msgstr[3] "ВідеозапиÑи"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Ðльбом"
-msgstr[1] "Ðльбоми"
-msgstr[2] "Ðльбоми"
-msgstr[3] "Ðльбоми"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Музична доріжка"
-msgstr[1] "Музичні доріжки"
-msgstr[2] "Музичні доріжки"
-msgstr[3] "Музичні доріжки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Світлина"
-msgstr[1] "Світлини"
-msgstr[2] "Світлини"
-msgstr[3] "Світлини"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "СпиÑок композицій"
-msgstr[1] "СпиÑки композицій"
-msgstr[2] "СпиÑки композицій"
-msgstr[3] "СпиÑки композицій"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "Електронна пошта"
-msgstr[1] "Електронні пошти"
-msgstr[2] "Електронні пошти"
-msgstr[3] "Електронні пошти"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Закладка"
-msgstr[1] "Закладки"
-msgstr[2] "Закладки"
-msgstr[3] "Закладки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
-msgid "Name"
-msgstr "Ім’Ñ"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Ðе вибрано жодного елементу"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ теги"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ тег"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ теги Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— вибірки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ тег"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ теги Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n",
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Сьогодні"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Завтра"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Вчора"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld день від зараз"
-msgstr[1] "%ld дні від зараз"
-msgstr[2] "%ld днів від зараз"
-msgstr[3] "%ld день від зараз"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
+#. Translators: this is %2.2d seconds
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld день тому"
-msgstr[1] "%ld дні тому"
-msgstr[2] "%ld днів тому"
-msgstr[3] "%ld день тому"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Менше однієї Ñекунди"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Результати пошуку відÑутні"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Виберіть у панелі інÑтрументів потрібний вміÑÑ‚, наприклад, уÑÑ–, файли або "
-"лише зображеннÑ"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ викориÑтовуйте розташоване вище поле вводу"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð°"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Музика"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "ЗображеннÑ"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Видиво"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Теки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1014
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Закладки"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Елементи"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "ЗавантаженнÑ…"
+msgid " %2.2ds"
+msgstr " %2.2dÑ"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d Ñторінка"
-msgstr[1] "%d Ñторінки"
-msgstr[2] "%d Ñторінок"
-msgstr[3] "%d Ñторінка"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "П_оказати вищеÑтоÑчий каталог"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Теги…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Пошук Ñ– індекÑуваннÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² Ñлужбою Tracker"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Параметри індекÑуваннÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Стежити за змінами файлів і каталогів"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Вмикати при роботі від _батареї"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Увімкніть Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾_чаткового Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "Увімкнути _знімні ноÑÑ–Ñ—"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr "Це включає у Ñебе УСІ знімні ноÑÑ–Ñ—: картки пам’ÑÑ‚Ñ–, CD, DVD й Ñ‚. п."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "Увімкнути _оптичні диÑки"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Семантика"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
-"associated scheduling policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Планувальник — компонент Ñдра, Ñкий вирішує, Ñкий з запущених додатків буде "
-"виконуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑором наÑтупним. Кожен додаток має відповідні політики "
-"Ð¿Ð»Ð°Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– пріоритет.\n"
-"\n"
-"Цей параметр дозволÑÑ” вам переміÑтити Tracker на задній план, щоб не забирати "
-"забагато процеÑорного чаÑу, Ñкщо Ñ” інші додатки, Ñким він потрібніший."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "ІндекÑувати вміÑÑ‚ у фоновому режимі:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "_Лише коли комп’ютер не викориÑтовуєтьÑÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"ІндекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту буде проходити <b>багато повільніше</b>, але інші додатки "
-"будуть мати пріоритет."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr ""
-"_Коли виконуютьÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÑ– додатки, за виключеннÑм початкового Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"ІндекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту буде проходити <b>багато повільніше</b>, але інші додатки "
-"будуть мати пріоритет. Це буде лише у випадку <b>первинної індекÑації</b> "
-"вміÑту піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку комп’ютера піÑÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Під ч_Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ñ… додатків"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"ІндекÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту буде проходити <b>швидко</b>, наÑтільки це можливо, але "
-"інші додатки будуть працювати повільніше."
+msgid " %d day"
+msgid_plural " %d days"
+msgstr[0] " %d день"
+msgstr[1] " %d дні"
+msgstr[2] " %d днів"
+msgstr[3] " %d день"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "ЗупинÑти індекÑуваннÑ, коли вільного міÑÑ†Ñ Ð½Ð° _диÑку менше, ніж:"
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#, c-format
+msgid " %2.2d hour"
+msgid_plural " %2.2d hours"
+msgstr[0] " %2.2d година"
+msgstr[1] " %2.2d години"
+msgstr[2] " %2.2d годин"
+msgstr[3] " %2.2d година"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "ОбмеженнÑ"
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#, c-format
+msgid " %2.2d minute"
+msgid_plural " %2.2d minutes"
+msgstr[0] " %2.2d хвилина"
+msgstr[1] " %2.2d хвилини"
+msgstr[2] " %2.2d хвилин"
+msgstr[3] " %2.2d хвилина"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
-msgstr ""
-"КількіÑÑ‚ÑŒ днів перед вилученнÑм знімних приÑтроїв або файлів з миті "
-"оÑтаннього монтуваннÑ:"
+#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#, c-format
+msgid " %2.2d second"
+msgid_plural " %2.2d seconds"
+msgstr[0] " %2.2d Ñекунда"
+msgstr[1] " %2.2d Ñекунди "
+msgstr[2] " %2.2d Ñекунд"
+msgstr[3] " %2.2d Ñекунда"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Ð—Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ ÑміттÑ"
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: src/libtracker-data/tracker-collation.c:333
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:41
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:107 src/tracker/tracker-sql.c:44
+#| msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgid "Location of the database"
+msgstr "Ð Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+msgid "DIR"
+msgstr "КÐТÐЛОГ"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
+msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
+msgstr "Вказати назву DBus цієї кінцевої точки"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+msgid "NAME"
+msgstr "ÐÐЗВÐ"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
+msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
+msgstr "Вказати назву онтології, Ñку викориÑтано у цій кінцевій точці"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
+msgstr "Вказати шлÑÑ… до онтології, Ñкий буде викориÑтано у цій кінцевій точці"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+msgid "Use session bus"
+msgstr "ВикориÑтовувати шину ÑеанÑу"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
+msgid "Use system bus"
+msgstr "ВикориÑтовувати шину ÑиÑтеми"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:86
+msgid "No database path was provided"
+msgstr "Ðе вказано шлÑху до бази даних"
+
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:92
+msgid "One “ontology†or “ontology-path†option should be provided"
+msgstr "Має бути вказано один з параметрів «ontology» або «ontology-path»"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:134
+#, c-format
+msgid "Creating endpoint at %s…"
+msgstr "Створюємо кінцеву точку у %s…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:170
+#| msgid "Could not run update"
+msgid "Could not own DBus name"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñвоїти назву DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:174
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Очікуємо на команди SPARQL. ÐатиÑніть Ctrl-C, щоб припинити."
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
+msgid "DBus name lost"
+msgstr "Втрачено назву DBus"
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:189
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "Розриваємо з'єднаннÑ…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:209 src/tracker/tracker-export.c:231
+#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1516 src/tracker/tracker-sql.c:231
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Ðевідомий параметр"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Indexing"
-msgstr "ІндекÑуваннÑ"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:235
+#, c-format
+msgid "Opening database at %s…"
+msgstr "Відкриваємо базу даних у %s…"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</b>"
-" directory, can be easily toggled below. This will add or remove their real "
-"paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all "
-"sub-directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Спеціальні теки, такі Ñк <b>ДомашнÑ</b>, <b>СтільницÑ</b> або <b>Документи</b>"
-", можуть бути легко вибрані нижче. Їх реальні міÑÑ†ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ…Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ додані "
-"або вилучені з переліку нижче.\n"
-"\n"
-"Якщо тека позначена Ñк <b>РекурÑивно</b>, уÑÑ– вкладені теки також будуть "
-"проіндекÑовані. У протилежному випадку будуть проіндекÑовані лише файли, що "
-"знаходÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñƒ Ñамій теці."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати домашній каталог"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «СтільницÑ»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «Документи»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «Музика»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «ЗображеннÑ»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «Видиво»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "ПроіндекÑувати каталог «ЗавантаженнÑ»"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:254
msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
+"New database created. Use the --dbus-service option to share this database "
+"on a message bus."
msgstr ""
-"Одна або декілька Ñпеціальних тек мають один й той Ñамий шлÑÑ….\n"
-"Теки з повторюваними шлÑхами вимкнено!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Додати каталог Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑуваннÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Вилучити каталог з переліку індекÑованих"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Де знаходитьÑÑ Ð²Ð¼Ñ–ÑÑ‚?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Locations"
-msgstr "МіÑцезнаходженнÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Ігнорувати шаблони глобів:"
+"Створено базу даних. СкориÑтайтеÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ --dbus-service, щоб оприлюднити"
+" цю базу даних на шині повідомлень."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Відкриває текÑтове поле Ð´Ð»Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ–Ð² глобів"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Відкриває діалог вибору файлів"
+#: src/tracker/tracker-export.c:42 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
+#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
+#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:120 src/tracker/tracker-sql.c:45
+#: src/tracker/tracker-sql.c:49
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐЙЛ"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "With specific files:"
-msgstr "З певними файлами:"
+#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:111
+msgid "Connects to a DBus service"
+msgstr "З'єднує зі Ñлужбою DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:112
+msgid "DBus service name"
+msgstr "Ðазва Ñлужби DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:115
+msgid "Connects to a remote service"
+msgstr "З'єднує із віддаленою Ñлужбою"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#| msgid "Remote service to query to"
+msgid "Remote service URI"
+msgstr "ÐдреÑа віддаленої Ñлужби"
+
+#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-export.c:76 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:190
+msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option"
+msgstr ""
+"Вкажіть один з параметрів --database, --dbus-service або --remote-service"
+" option"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:186 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1105
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Tracker"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "Directories"
-msgstr "Каталоги"
+#: src/tracker/tracker-export.c:187 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1106
+msgid "No error given"
+msgstr "ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ помилку не вказано"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Тут можна викориÑтовувати шаблони глобів, наприклад: «*bar*».\n"
-"ЧаÑтіше за вÑе це викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð³Ð½Ð¾Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ–Ð² *~, *.o, *.la, Ñ– "
-"т. д."
+#: src/tracker/tracker-export.c:206 src/tracker/tracker-sparql.c:1456
+#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ запит"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:523
-msgid "Files"
-msgstr "Файли"
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
+#, c-format
+msgid "failed to exec “%sâ€: %s"
+msgstr "не вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ «%s»: %s"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Ігнорований вміÑÑ‚"
+#: src/tracker/tracker-import.c:117
+#| msgid "Could not run update"
+msgid "Could not run import"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ імпортуваннÑ"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid ""
-"When resetting your indexed data, the databases are removed and your files "
-"will no longer be indexed. Upon next start, Tracker will then start indexing "
-"data as if it was being run for the first time.\n"
-"\n"
-"<b>Warning: All data indexed will be removed! It can not be retrieved!</b>\n"
-"\n"
-"Clicking this button will close the preferences too."
-msgstr ""
-"При очиÑтці проіндекÑованих даних бази даних вилучаютьÑÑ Ñ– ваші файли Ñтають "
-"не проіндекÑованими. При наÑтупному запуÑку Tracker почне індекÑацію даних Ñк "
-"при першому запуÑку.\n"
-"\n"
-"<b>Увага: УÑÑ– проіндекÑовані дані будуть вилучені! Ð’Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ!</b>"
-"\n"
-"\n"
-"ÐатиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° цю кнопку також закриє параметри."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:54
-msgid "Yes, remove all of my indexed data"
-msgstr "Так, вилучити уÑÑ– мої проіндекÑовані дані"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:55
-msgid "Reset Indexed Data"
-msgstr "Скинути проіндекÑовані дані"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:56
-msgid "_Delay"
-msgstr "_Затримка"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:57
-msgid "seconds"
-msgstr "Ñекунд"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:58
-msgid "Start up"
-msgstr "ЗапуÑк"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:59
-msgid "System"
-msgstr "СиÑтема"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:150
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:151
-msgid "Directory"
-msgstr "Каталог"
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
-msgid "Enter value"
-msgstr "Уведіть значеннÑ"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
-msgid "Select directory"
-msgstr "Вибрати каталог"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Цей каталог вже вибрано у ÑкоÑÑ‚Ñ– міÑÑ†Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½Ð´ÐµÐºÑу"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
-msgid "Recurse"
-msgstr "РекурÑивно"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÑƒÐºÑƒ"
-
-#. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "ПримуÑово переіндекÑувати вÑе"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Дозволити дії з базою даних, пов’Ñзані лише з читаннÑм"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:173
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "— запуÑтити Ñлужбу Tracker"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
-msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr "— Імпортувати дані за допомогою файлу у форматі Turtle"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
-msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr "Один або декілька файлів не визначено"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:120
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Ð†Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ у форматі Turtle"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:129
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ файл у форматі Turtle"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
-msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+#: src/tracker/tracker-info.c:65
+msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
msgstr ""
"Показати повні проÑтори імен (тобто не викориÑтовуйте nie:title, "
"викориÑтовуйте повні URL)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+#: src/tracker/tracker-info.c:69
msgid "Show plain text content if available for resources"
msgstr "Показати Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑурÑів вміÑÑ‚ у виглÑді звичайного текÑту, Ñкщо доÑтупно"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#. To translators:
+#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
+#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
+#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
+#. * is the most popular encoding used for IRI.
+#.
+#: src/tracker/tracker-info.c:79
+msgid ""
+"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
+"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
+msgstr ""
+"ЗаміÑÑ‚ÑŒ пошуку за назвою файла, вважати аргументи ФÐЙЛ адреÑами (наприклад "
+"<file:///шлÑÑ…/до/ÑкогоÑÑŒ/файла.txt>)"
+
+#: src/tracker/tracker-info.c:83
msgid "Output results as RDF in Turtle format"
msgstr "ВивеÑти результати Ñк RDF у форматі Turtle"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:184
-msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ префікÑи проÑторів імен"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:192
-msgid "No namespace prefixes were returned"
-msgstr "Ðе отримано жодного префікÑу проÑтору імен"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
-msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "— Отримати вÑÑŽ інформацію про один або декілька файлів"
+#: src/tracker/tracker-info.c:87
+msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:urlâ€)"
+msgstr "ВлаÑтивіÑÑ‚ÑŒ RDF, Ñку Ñлід оброблÑти Ñк адреÑу (наприклад «nie:url»)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:405
+#: src/tracker/tracker-info.c:334
msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Запит інформації Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±â€™Ñ”ÐºÑ‚Ñƒ"
+msgstr "Запит інформації Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±'єкту"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:426
+#: src/tracker/tracker-info.c:358
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ URN Ð´Ð»Ñ URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:471
+#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ дані Ð´Ð»Ñ URI"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:480
+#: src/tracker/tracker-info.c:411
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ URI немає доÑтупних метаданих"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
+#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1468
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1471 src/tracker/tracker-sql.c:139
msgid "Results"
msgstr "Результати"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr "Обмежити кількіÑÑ‚ÑŒ показуваних результатів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
-msgid "Offset the results"
-msgstr "ЗÑув результатів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr "ВикориÑтовувати при пошуку ÐБО заміÑÑ‚ÑŒ І (типово)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
-msgid ""
-"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, "
-"--feeds, --software, --software-categories)"
+#: src/tracker/tracker-main.c:44
+msgid "See “tracker help <command>†to read about a specific subcommand."
msgstr ""
-"Показати URN Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ‚Ñ–Ð² (не заÑтоÑовувати до --music-albums, "
-"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
+"Див. «tracker help <команда>», щоб дізнатиÑÑ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ про Ñпецифічну допоміжну "
+"команду."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
-msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
-msgstr "Повернути також уÑÑ– неіÑнуючі збіги (тобто включити незмонтовані томи)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
-msgid ""
-"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music…"
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
+msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
-"Ðе показувати Ñніппети у результатах. Це ÑтоÑуєтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ деÑких категорій: "
-"«Документи», «Музика» й т. д."
+"Отримати довідку щодо того, Ñк кориÑтуватиÑÑ Tracker Ñ– будь-Ñкою з цих команд"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
-msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
-msgstr "Вимкнути повнотекÑтовий пошук. ПрипуÑкаєтьÑÑ --disable-snippets"
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
+msgid "Create a SPARQL endpoint"
+msgstr "Створити кінцеву точку SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
-msgid "Disable color when printing snippets and results"
-msgstr "Ðе викориÑтовувати кольори при друку фрагментів Ñ– результатів"
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
+msgid "Export data from a Tracker database"
+msgstr "ЕкÑпортувати дані з бази даних Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
-msgid "Search for files"
-msgstr "Знайти файли"
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
+#| msgid "Could not backup database"
+msgid "Import data into a Tracker database"
+msgstr "Імпортувати дані до бази даних Tracker"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
-msgid "Search for folders"
-msgstr "Знайти теки"
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
+msgid "Show information known about local files or items indexed"
+msgstr "Показати відомоÑÑ‚Ñ– щодо локальних файлів або індекÑованих запиÑів"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
-msgid "Search for music files"
-msgstr "Знайти музику"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
-msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук музичних альбомів (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
-msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук музичних виконавців (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
-msgid "Search for image files"
-msgstr "Знайти зображеннÑ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
-msgid "Search for video files"
-msgstr "Пошук видивофайлів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:148
-msgid "Search for document files"
-msgstr "Пошук документів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:152
-msgid "Search for emails"
-msgstr "Знайти Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñ— пошти"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:156
-msgid "Search for contacts"
-msgstr "Знайти контакти"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:160
-msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук додатків (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:164
-msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук категорій додатків (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:168
-msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук Ñтрічок (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:172
-msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
-msgstr "Пошук закладок (--all не впливає)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:177
-msgid "search terms"
-msgstr "пошук термів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:178
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "ВИРÐЗ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:196
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:109
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr "ПРИМІТКÐ: перевищено ліміт, Ñ” елементи бази даних, не перераховані тут"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:290
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:510
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:911
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1001
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1083
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1167
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1249
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1451
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ результати пошуку"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:299
-msgid "No contacts were found"
-msgstr "Контакти не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:303
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:373
-msgid "No name"
-msgstr "Без ім’Ñ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:374
-msgid "No E-mail address"
-msgstr "ÐдреÑи електронної пошти відÑутні"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:408
-msgid "No emails were found"
-msgstr "Повідомленнь електронної пошти не знайдено"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:519
-msgid "No files were found"
-msgstr "Файли не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:831
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Виконавці не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:835
-msgid "Artists"
-msgstr "Виконавці"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:920
-msgid "No music was found"
-msgstr "Музика не знайдена"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:924
-msgid "Albums"
-msgstr "Ðльбоми"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1010
-msgid "No bookmarks were found"
-msgstr "Закладки не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1092
-msgid "No feeds were found"
-msgstr "Стрічки не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1096
-msgid "Feeds"
-msgstr "Стрічки"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1176
-msgid "No software was found"
-msgstr "Додатки не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1180
-msgid "Software"
-msgstr "Додатки"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1258
-msgid "No software categories were found"
-msgstr "Категорії додатків не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1262
-msgid "Software Categories"
-msgstr "Категорії додатків"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1460
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "За запитом нічого не знайдено"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1541
-msgid "- Search for terms in all data"
-msgstr "— Пошук по уÑім даним"
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. * and before the list of options.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1546
-msgid ""
-"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
-msgstr ""
-"ЗаÑтоÑовує оператор І до уÑÑ–Ñ… термів, розділених пробілом (див. --or-operator)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1550
+#: src/tracker/tracker-main.c:98
msgid ""
-"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
-"you use --or-operator)"
+"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
-"Це означає, що Ñкщо ви шукаєте «foo» Ñ– «bar», вони ОБИДВРповинні Ñ–Ñнувати "
-"(лише Ñкщо не викориÑтовуєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ --or-operator)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1557
-msgid "Search options"
-msgstr "Параметри пошуку"
+"ÐадіÑлати запит Ñ– оновити покажчик за допомогою SPARQL або виконати пошук, "
+"побудувати ÑпиÑок вміÑту та ієрархію онтології"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1558
-msgid "Show search options"
-msgstr "Показати параметри пошуку"
+#: src/tracker/tracker-main.c:99
+msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
+msgstr "ÐадіÑлати запит до бази даних на найнижчому рівні за допомогою SQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1590
-msgid "Search terms are missing"
-msgstr "ВідÑутні терми пошуку"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1633
+#: src/tracker/tracker-main.c:139
#, c-format
-msgid "Search term '%s' is a stop word."
-msgstr "Терм пошуку «%s» Ñ” Ñтоповим Ñловом."
+msgid "“%s†is not a tracker command. See “tracker --helpâ€"
+msgstr "«%s» не є командою tracker. Див. «tracker --help»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1644
-#, c-format
-msgid ""
-"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
-msgstr ""
-"Стопові Ñлова — це звичайні Ñлова, Ñкі можуть ігноруватиÑÑ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ "
-"індекÑуваннÑ."
+#: src/tracker/tracker-main.c:174
+msgid "Available tracker commands are:"
+msgstr "ДоÑтупні команди tracker:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:101
+#: src/tracker/tracker-main.c:212
+#| msgid "Available tracker commands are:"
+msgid "Additional / third party commands are:"
+msgstr "Додаткові або Ñторонні команди:"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr "ШлÑÑ…, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ або Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· файлу"
+msgstr "ШлÑÑ…, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ або Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· файла"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:123
msgid "SPARQL query"
msgstr "Запит SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:106
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:124
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Це викориÑтовуєтьÑÑ Ð· ключем --query Ñ– лише Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ бази даних."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:131
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Отримати клаÑи"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:135
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Отримати префікÑи клаÑів"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:139
msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:Resource)"
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
msgstr ""
-"Отримати влаÑтивоÑÑ‚Ñ– клаÑу, також можна викориÑтовувати префікÑи (напр. "
-"rdfs:Resource)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:122
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:134
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:146
+"Отримати влаÑтивоÑÑ‚Ñ– клаÑу, також можна викориÑтовувати префікÑи (напр. rdfs:"
+"Resource)"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:140 src/tracker/tracker-sparql.c:144
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:152 src/tracker/tracker-sparql.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:164
msgid "CLASS"
msgstr "КЛÐС"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Отримати клаÑи, Ñкі повідомлÑÑŽÑ‚ÑŒ про зміни у базі даних (КЛÐС — "
-"необов’Ñзковий параметр)"
+"необов'Ñзковий параметр)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:147
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
msgstr ""
"Отримати індекÑи, що викориÑтовуютьÑÑ Ñƒ базі даних Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"продуктивноÑÑ‚Ñ– (ВЛÐСТИВІСТЬ — необов’Ñзковий параметр)"
+"продуктивноÑÑ‚Ñ– (ВЛÐСТИВІСТЬ — необов'Ñзковий параметр)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:130
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:148
msgid "PROPERTY"
msgstr "ВЛÐСТИВІСТЬ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
msgstr ""
-"Зробити Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ñів, ÑуперклаÑів (можна викориÑтовувати з -s, щоб виділити "
-"чаÑтини дерева, Ñ– -p, щоб показати влаÑтивоÑÑ‚Ñ–)"
+"Зробити Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»Ð°Ñів, ÑуперклаÑів (можна викориÑтовувати з -s, щоб "
+"виділити чаÑтини дерева, Ñ– -p, щоб показати влаÑтивоÑÑ‚Ñ–)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:155
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Знайти ÐºÐ»Ð°Ñ Ð°Ð±Ð¾ влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ Ñ– показати про нього додаткову інформацію (напр. "
"Document)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:138
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:156
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "КЛÐС/ВЛÐСТИВІСТЬ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Повертає Ñкорочений Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ñу (напр.: nfo:FileDataObject)."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Повертає повний проÑÑ‚Ñ–Ñ€ імен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°Ñу."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:238
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:223
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ префікÑи проÑторів імен"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:231
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Ðе отримано жодного префікÑу проÑтору імен"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:277
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ префікÑи проÑторів імен"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "ПрефікÑи проÑторів імен не знайдені"
@@ -2463,354 +459,153 @@ msgstr "ПрефікÑи проÑторів імен не знайдені"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * statistics found. We use a "Statistics:
-#. * None" with multiple print statements
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found with a particular unique ID.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * files found associated with this tag, e.g.:
-#. *
-#. * Tags (shown by name):
-#. * None
-#. *
-#.
-#. To translators: This is to say there are no
-#. * tags found for a particular file, e.g.:
-#. *
-#. * /path/to/some/file:
-#. * None
-#. *
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:532 src/tracker/tracker-sparql.c:580
msgid "None"
msgstr "Ðемає"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:954
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:986
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити дерево: помилка запиту підклаÑу"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1003
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1035
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити дерево: помилка запиту влаÑтивоÑтей клаÑу"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1077
-msgid "- Query or update using SPARQL"
-msgstr "— Зробити запит або оновити за допомогою SPARQL"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1092
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
-msgid "An argument must be supplied"
-msgstr "Потрібно вказати аргумент"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1094
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
-msgid "File and query can not be used together"
-msgstr "Ðеможна одночаÑно викориÑтовувати файл Ñ– запит"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1096
-msgid ""
-"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
-"argument"
-msgstr ""
-"Ðргумент --list-properties може бути порожнім лише при викориÑтанні аргументу "
-"--tree"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1119
msgid "Could not list classes"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ перелік клаÑів"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127
msgid "No classes were found"
msgstr "КлаÑи не знайдені"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127 src/tracker/tracker-sparql.c:1318
msgid "Classes"
msgstr "КлаÑи"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1158
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1143
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð²ÐµÑти перелік префікÑів клаÑів"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "ПрефікÑи клаÑів не знайдені"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1166
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
msgid "Prefixes"
msgstr "ПрефікÑи"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1186
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resourceâ€"
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÑ„Ñ–ÐºÑу клаÑу, наприклад, :Resource в "
"«rdfs:Resource»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1225
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1210
msgid "Could not list properties"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ перелік влаÑтивоÑтей"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218
msgid "No properties were found"
msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ– не знайдені"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1233
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218 src/tracker/tracker-sparql.c:1341
msgid "Properties"
msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ–"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1246
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ клаÑи Ñповіщень"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
msgid "No notifies were found"
msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ знайдені"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
msgid "Notifies"
msgstr "СповіщеннÑ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1295
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1280
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ проіндекÑовані влаÑтивоÑÑ‚Ñ–"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
msgid "No indexes were found"
msgstr "ІндекÑи не знайдені"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1303
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
msgid "Indexes"
msgstr "ІндекÑи"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1325
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
msgid "Could not search classes"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ пошук клаÑів"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1333
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Ðе знайдено жодного клаÑу, що відповідає параметрам пошуку"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1348
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1333
msgid "Could not search properties"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ пошук влаÑтивоÑтей"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1356
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1341
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Ðе знайдено жодної влаÑтивоÑÑ‚Ñ–, що відповідає параметрам пошуку"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1392
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1377 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ шлÑÑ… у кодуванні UTF-8"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1404
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ файл"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1423
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1408
msgid "Could not run update"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ оновленнÑ"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1471
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ запит"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1415
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1483
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:1486
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1468 src/tracker/tracker-sparql.c:1471
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Ðе знайдено нічого, що відповідає вашому запиту"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
-msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-msgstr " — Показати ÑтатиÑтику по уÑім визначеним клаÑам онтологій Nepomuk"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:96
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ ÑтатиÑтику Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:103
-msgid "No statistics available"
-msgstr "СтатиÑтика недоÑтупна"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:107
-msgid "Statistics:"
-msgstr "СтатиÑтика:"
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1525 src/tracker/tracker-sql.c:242
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "Ðе можна одночаÑно викориÑтовувати файл Ñ– запит"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1527
msgid ""
-"List all tags (using FILTER if specified; FILTER always uses logical OR)"
-msgstr ""
-"Показати перелік уÑÑ–Ñ… тегів (з викориÑтаннÑм ФІЛЬТРУ, Ñкщо він вказаний; "
-"ФІЛЬТРзавжди викориÑтовує логічне ÐБО)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:68
-msgid "FILTER"
-msgstr "ФІЛЬТР"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
-"Показати файли, пов’Ñзані з кожним тегом (викориÑтовуєтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ з ключем "
-"--list)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
-"Додати тег (Ñкщо файли не вказані, з жодним файлом ТЕГ пов’Ñзаний не буде)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
-msgid "TAG"
-msgstr "ТЕГ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
+"argument"
msgstr ""
-"Вилучити тег (Ñкщо файли не вказані, ТЕГ буде вилучено Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÑ–Ñ… файлів)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
-msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
-msgstr "ÐžÐ¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ³Ñƒ (викориÑтовуєтьÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ з ключем --add)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
-msgid "STRING"
-msgstr "РЯДОК"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
-msgid "FILE…"
-msgstr "ФÐЙЛ…"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
-msgid "FILE [FILE…]"
-msgstr "ФÐЙЛ… [ФÐЙЛ…]"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:254
-msgid "Could not get file URNs"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ URN файлів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ файли, пов’Ñзані з тегом"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ уÑÑ– теги"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Теги не знайдені"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
-msgid "Tags (shown by name)"
-msgstr "Теги (показані за ім’Ñм)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
-msgid "No files were modified"
-msgstr "Ðемає змінених файлів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr "Тег уÑпішно доданий"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
-msgid "Could not add tag to files"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ тег до файлів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
-msgid "Tagged"
-msgstr "Має теги"
+"Ðргумент --list-properties може бути порожнім лише при викориÑтанні "
+"аргументу --tree"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
-msgid "Not tagged, file is not indexed"
-msgstr "Без тегів, файл не індекÑувавÑÑ"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
+msgid "Path to use to run a query from file"
+msgstr "ШлÑÑ…, що викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ з файла"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ тег за назвою"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:52
+msgid "SQL query"
+msgstr "Запит SQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Ðе знайдено тегів з таким ім’Ñм"
+#: src/tracker/tracker-sql.c:53
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
-msgid "None of the files had this tag set"
-msgstr "Жоден файл не має такого тегу"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr "Тег уÑпішно вилучений"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
-msgid "Untagged"
-msgstr "Без тегів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
-msgid "File not indexed or already untagged"
-msgstr "Файл неіндекÑований або з нього вже знÑтий тег"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
-msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr "Додати, вилучити або вивеÑти перелік тегів"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° --show-files потрібно вказати параметр --list"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr "Дії по додаванню та вилученню неможна викориÑтовувати разом"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
-msgid "No arguments were provided"
-msgstr "Ðе вказані аргументи"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
-msgid "The --description option can only be used with --add"
-msgstr "Ключ --description можна викориÑтовувати лише з ключем --add"
-
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
-msgstr "Ðе вимикати піÑÐ»Ñ 30 Ñекунд проÑтоюваннÑ"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:98
-msgid "- start the tracker writeback service"
-msgstr "— запуÑтити Ñлужбу зворотного запиÑу"
-
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Збережені запити"
-
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
-msgid "- Query or update using SQL"
-msgstr "— Запит або Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° допомогою SQL"
-
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:140
+#: src/tracker/tracker-sql.c:113
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ диÑпетчер даних"
-#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:200
+#: src/tracker/tracker-sql.c:173
msgid "Empty result set"
msgstr "Порожній набір результатів"
-
+#: src/tracker/tracker-sql.c:240
+msgid "A database path must be specified"
+msgstr "Слід вказати шлÑÑ… до бази даних"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]