[network-manager-applet] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 27 Apr 2020 06:33:42 +0000 (UTC)
commit e5cb5bf9fb026739e446c9fb046b35fa88506c29
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Apr 27 06:33:32 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 173 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e1382a8b..d3d6fd36 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/is";
"sues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-22 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 09:32+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° 802.1X"
#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747
@@ -1040,6 +1041,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
@@ -1051,6 +1053,7 @@ msgstr "_Додати"
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
msgid "_Delete"
@@ -1171,6 +1174,7 @@ msgstr "мÑ"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373
msgid "_Interface name"
msgstr "_Ðазва інтерфейÑу"
@@ -1216,6 +1220,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474
msgid "_MTU"
msgstr "_MTU"
@@ -1225,6 +1230,7 @@ msgstr "_MTU"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518
msgid "bytes"
msgstr "байт"
@@ -1418,6 +1424,10 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -2873,6 +2883,145 @@ msgstr "_Діапазон"
msgid "SS_ID"
msgstr "SS_ID"
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
+#| msgid "WireGuard"
+msgid "Edit WireGuard peer"
+msgstr "Редагувати вузол WireGuard"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
+msgid "_Apply"
+msgstr "ЗаÑÑ‚_оÑувати"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
+msgid "_Public key"
+msgstr "_Відкритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
+#| msgid "Allowed methods"
+msgid "Allowed _IPs"
+msgstr "Дозволені IP-_адреÑи"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
+msgid "_Endpoint"
+msgstr "_Кінцева точка"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre_shared key"
+msgstr "Попередньо _наданий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
+msgid "Persistent _keepalive"
+msgstr "ПоÑтійне п_Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²'Ñзку"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
+msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
+msgstr ""
+"Відкритий ключ base64, Ñкий обчиÑлено за допомогою «wg pubkey» з закритого"
+" ключа."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240
+msgid ""
+"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
+"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
+"this peer is directed."
+msgstr ""
+"СпиÑок відокремлених комами IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ (v4 або v6) з маÑками CIDR, з Ñких"
+" дозволено надÑилати дані Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ вузла Ñ– до Ñких ÑпрÑмовано вихідні дані з"
+" цього вузла."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252
+msgid ""
+"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
+msgstr "IP-адреÑа кінцевої точки або назва вузла, двокрапка Ñ– номер порту."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
+msgid ""
+"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
+"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
+"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
+"resistance."
+msgstr ""
+"Попередньо поширений ключ у форматі base64, Ñкий Ñтворено wg genpsk."
+" Ðеобов'Ñзковий, можна не вказувати. за допомогою цього параметра можна"
+" додати шар ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñиметричним ключем до вже наÑвного шифруваннÑ"
+" відкритим ключем Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð²Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñтквантового захиÑту."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
+msgid ""
+"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
+"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
+"not recommended outside of specific setups."
+msgstr ""
+"ÐаÑкільки чаÑто Ñлід надÑилати порожній пакет до вузла з метою підтриманнÑ"
+" роботи брандмауера або прив'зÑки NAT. Цей параметр Ñ” необов'Ñзковим — не"
+" рекомендуємо ним кориÑтуватиÑÑ, окрім оÑобливих випадків."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
+msgid "seconds"
+msgstr "Ñекунд"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
+#| msgid "Sho_w key"
+msgid "Sho_w preshared key"
+msgstr "П_оказати попередньо наданий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
+msgid "The name of the wireguard interface to create."
+msgstr "Ðазва інтерфейÑу wireguard, Ñкий Ñлід Ñтворити."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
+#| msgid "LACP port _key"
+msgid "Private _key"
+msgstr "Закритий _ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
+msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
+msgstr "256-бітовий закритий ключ у кодуванні base64"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
+#| msgid "_Minimum ports"
+msgid "_Listen port"
+msgstr "Порт о_чікуваннÑ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
+msgid ""
+"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
+"when the interface comes up."
+msgstr ""
+"Порт, на Ñкому Ñлід очікувати на дані. Якщо вÑтановлено Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«automatic»,"
+" порт буде вибрано випадковим чином під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñу."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
+msgid "_Fwmark"
+msgstr "_Fwmark"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
+msgid "Add peer _routes"
+msgstr "Додати _маршрути до вузлів"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
+msgstr ""
+"Визначає, чи Ñлід автоматично додавати маршрути до діапазонів AllowedIP вузлів"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
+msgid ""
+"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
+msgstr ""
+"32-бітова fwmark Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… пакетів. Лишіть Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«off», щоб вимкнути"
+" fwmark."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
+#| msgid "Sho_w key"
+msgid "_Show private key"
+msgstr "П_оказати закритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
+msgid "<b>_Peers</b>"
+msgstr "<b>_Вузли</b>"
+
#: src/connection-editor/ce-page.c:105
msgid "automatic"
msgstr "автоматично"
@@ -3098,6 +3247,7 @@ msgid "MACsec"
msgstr "MACsec"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
@@ -4061,6 +4211,27 @@ msgstr "ПриÑтрій Wi-Fi"
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Wi-Fi %d"
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
+msgid "Public key"
+msgstr "Відкритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
+#| msgid "Allowed methods"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "Дозволені IP"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
+#| msgid "Could not load team user interface."
+msgid "Could not load WireGuard user interface."
+msgstr ""
+"Ðе вдалоÑÑŒ завантажити Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ WireGuard."
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
+#, c-format
+#| msgid "Team connection %d"
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "З'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ WireGuard %d"
+
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]