[gnote] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 30 Apr 2020 10:52:25 +0000 (UTC)
commit fb23d3991bc257e2f8d4ca26611e90d9dc8720f3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 30 12:52:15 2020 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 29 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c4900ecb..b4bf4333 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-22 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-26 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-26 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-30 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Cua_derno de notas nuevo…"
msgid "%1 Notebook Template"
msgstr "%1 plantilla de cuaderno de notas"
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:168 ../src/notemanagerbase.cpp:307
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:168 ../src/notemanagerbase.cpp:303
msgid "New Note"
msgstr "Nota nueva"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "No se permite la configuración del texto de una nota cerrada."
msgid "New Note Template"
msgstr "Plantilla de nota nueva"
-#: ../src/notemanagerbase.cpp:365
+#: ../src/notemanagerbase.cpp:357
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Describa aquí su nota nueva."
@@ -2437,8 +2437,24 @@ msgstr "falló %1"
msgid "NULL stylesheet, please fill a bug"
msgstr "Hoja de estilo nula, por favor informe del error"
-#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:363
-#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:367
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:199
+#, c-format
+#| msgid "Exception while saving note: %s"
+msgid "Exception when finishing note copy: %s"
+msgstr "Excepción al terminar la copia de la nota: %s"
+
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:202
+#| msgid "Exception while saving note: %s"
+msgid "Exception when finishing note copy"
+msgstr "Excepción al terminar la copia de la nota"
+
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:227
+#| msgid "Failed to update note format: %s"
+msgid "Failed to download note updates"
+msgstr "Falló al descargar las actualizaciones de la nota"
+
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:390
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:394
#, c-format
msgid ""
"Exception during server cleanup while committing. Server integrity is OK, "
@@ -2448,13 +2464,12 @@ msgstr ""
"servidor no se ve afectada, pero es probable que existan archivos huérfanos "
"por todo el sistema. El error que se muestra es: %s\n"
-#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:572
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:599
#, c-format
-#| msgid "Error loading %s"
msgid "Error updating lock: %s"
msgstr "Error al actualizar el bloqueo %s"
-#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:611
+#: ../src/synchronization/filesystemsyncserver.cpp:638
#, c-format
msgid "Error deleting the old synchronization lock \"%s\": %s"
msgstr ""
@@ -2493,13 +2508,13 @@ msgid "An error occurred while connecting to the specified server"
msgstr "Ocurrió un error al conectar al servidor especificado"
#. TRANSLATORS: %s is file
-#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:152
+#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:157
#, c-format
msgid "Unparsable last-sync-date element in %s"
msgstr "No se pudo analizar la fecha de la última sincronización en %s"
#. TRANSLATORS: %s is file
-#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:162
+#: ../src/synchronization/gnotesyncclient.cpp:167
#, c-format
msgid "Unparsable last-sync-rev element in %s"
msgstr "No se pudo analizar la última sincronización crítica en %s"
@@ -2710,7 +2725,7 @@ msgstr "Sincronizar las notas"
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:78
#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:95
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:571
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:574
#, c-format
msgid "Report a bug. Cast failed: %s"
msgstr "Informar de un error. Enviar el fallo: %s"
@@ -2725,14 +2740,13 @@ msgstr "Error al eliminar el complemento después de la sincronización: %s"
msgid "Exception while creating SyncServer: %s"
msgstr "Error al crear la sincronización con el servidor: %s"
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:365
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:367
#, c-format
-#| msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
msgid "Synchronization failed with the following Glib exception: %s"
msgstr "Falló la sincronización con la siguiente excepción de Glib: %s"
#. top-level try
-#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:369
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:371
#, c-format
msgid "Synchronization failed with the following exception: %s"
msgstr "Falló la sincronización con el siguiente error: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]