[gnome-sound-recorder] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Greek translation
- Date: Mon, 3 Aug 2020 18:27:06 +0000 (UTC)
commit 10731a7b9b255662baec887108f252a57f537206
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Mon Aug 3 18:27:00 2020 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 72aa675f..a774683e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-13 23:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-03 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:5
@@ -112,67 +112,99 @@ msgstr ""
"Χαρτογραφεί τα διαθέσιμα κανάλια. Αν δεν υπάρχει ρυθμισμένη χαρτογράφηση, θα "
"χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο στερεοφωνικό κανάλι."
-#: data/ui/row.ui:178
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
-
-#: data/ui/row.ui:237
+#: data/ui/row.ui:146
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: data/ui/row.ui:254
+#: data/ui/row.ui:176
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
+#: data/ui/row.ui:200
+msgid "Save"
+msgstr "Αποθήκευση"
+
+#: data/ui/row.ui:241
+msgid "Seek 10s Backward"
+msgstr "Αναζήτηση 10δ προς τα πίσω"
+
+#: data/ui/row.ui:273
+msgid "Play"
+msgstr "Αναπαραγωγή"
+
+#: data/ui/row.ui:302
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
+
+#: data/ui/row.ui:339
+msgid "Seek 10s Forward"
+msgstr "Αναζήτηση 10δ προς τα εμπρός"
+
#: data/ui/window.ui:62
msgid "Record"
msgstr "Ηχογράφηση"
-#: data/ui/window.ui:344
+#: data/ui/window.ui:199
+msgid "Resume Recording"
+msgstr "Συνέχιση εγγραφής"
+
+#: data/ui/window.ui:223
+msgid "Pause Recording"
+msgstr "Παύση εγγραφής"
+
+#: data/ui/window.ui:255
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "Διακοπή εγγραφής"
+
+#: data/ui/window.ui:284
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Ακύρωση εγγραφής"
+
+#: data/ui/window.ui:349
msgid "Add Recordings"
msgstr "Προσθήκη εγγραφών"
-#: data/ui/window.ui:361
+#: data/ui/window.ui:366
msgid "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο <b>Εγγραφή</b> για εγγραφή ήχου"
-#: data/ui/window.ui:394
+#: data/ui/window.ui:399
msgid "Preferred Format"
msgstr "Προτιμώμενη μορφή"
-#: data/ui/window.ui:396
+#: data/ui/window.ui:401
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: data/ui/window.ui:401
+#: data/ui/window.ui:406
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: data/ui/window.ui:406
+#: data/ui/window.ui:411
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: data/ui/window.ui:411
+#: data/ui/window.ui:416
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: data/ui/window.ui:416
+#: data/ui/window.ui:421
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
-#: data/ui/window.ui:422
+#: data/ui/window.ui:427
msgid "Audio Channel"
msgstr "Κανάλι ήχου"
-#: data/ui/window.ui:424
+#: data/ui/window.ui:429
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικό"
-#: data/ui/window.ui:429
+#: data/ui/window.ui:434
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
-#: data/ui/window.ui:437
+#: data/ui/window.ui:442
msgid "About Sound Recorder"
msgstr "Περί του Εγγραφή ήχου"
@@ -181,23 +213,24 @@ msgstr "Περί του Εγγραφή ήχου"
msgid "Recordings"
msgstr "Ηχογραφήσεις"
-#: src/application.js:131
+#: src/application.js:132
msgid "Sound Recorder started"
msgstr "Ξεκίνησε η εγγραφή ήχου"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
-#: src/application.js:168
+#: src/application.js:169
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
" Μαρία Θουκυδίδου <marablack3 gmail com>\n"
" Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>\n"
+" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <eiosifidis gnome org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: src/application.js:170
+#: src/application.js:171
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
msgstr "Μια εφαρμογή ηχογράφησης για το GNOME"
@@ -354,12 +387,6 @@ msgstr[1] "Πριν %d χρόνια"
#~ msgid "No Recorded Sounds"
#~ msgstr "Κανένας ηχογραφημένος ήχος"
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγή"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Παύση"
-
#~ msgid "MOV"
#~ msgstr "MOV"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]