[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 97d3e980263c0041e7600083021fb368486837dd
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Thu Aug 6 11:15:01 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 14b4e9a8..a8f9876b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-06 16:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-14 16:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-31 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:14+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Boxes"
@@ -61,9 +61,10 @@ msgstr ""
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36 src/app.vala:121
-#: src/app-window.vala:134 src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:241
-#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:93
+#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 data/ui/app-window.ui:36
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:121 src/app-window.vala:134
+#: src/app-window.vala:239 src/app-window.vala:241 src/main.vala:72
+#: src/topbar.vala:92
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
 
@@ -259,65 +260,50 @@ msgstr "Nama Pengg_una"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Sandi"
 
-#: data/ui/auth-notification.ui:111 src/notificationbar.vala:48
+#: data/ui/auth-notification.ui:112 src/notificationbar.vala:48
 msgid "Sign In"
 msgstr "Masuk"
 
-#. Translators: this is a switch to show all boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:14
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
-
-#. Translators: this is a switch to show only local boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:29
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#. Translators: this is a switch to show only remote boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:44
-msgid "Remote"
-msgstr "Jauh"
-
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:27
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:22
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:51 data/ui/display-toolbar.ui:29
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:46 data/ui/display-toolbar.ui:29
 #: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:76
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:121 data/ui/wizard-toolbar.ui:165
 #: data/ui/wizard-toolbar.ui:225
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:74
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:69
 msgid "Application Menu"
 msgstr "Menu Aplikasi"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:102
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:97
 msgid "Select Items"
 msgstr "Pilih Butir"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:130
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:125
 msgid "List view"
 msgstr "Tilikan daftar"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:158
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:153
 msgid "Grid view"
 msgstr "Tilikan kisi"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:185 data/ui/selection-toolbar.ui:86
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:180 data/ui/selection-toolbar.ui:86
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:212
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:207
 msgid "Downloads"
 msgstr "Unduhan"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:238
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:233
 msgid "Create a Virtual Machine…"
 msgstr "Buat Mesin Virtual Baru…"
 
-#: data/ui/collection-toolbar.ui:245
+#: data/ui/collection-toolbar.ui:240
 msgid "Connect to a Remote Computer…"
 msgstr "Sambung ke Komputer Jauh…"
 
@@ -444,7 +430,7 @@ msgstr "Bantuan"
 msgid "About Boxes"
 msgstr "Tentang Boxes"
 
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:652
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:658
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Log penelusuran masalah"
 
@@ -512,7 +498,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Ubah Nama"
 
 #. Delete
-#: data/ui/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:85
+#: data/ui/snapshot-list-row.ui:16 src/actions-popover.vala:88
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -711,38 +697,38 @@ msgid "Send File…"
 msgstr "Kirim Berkas…"
 
 #. Take Screenshot
-#: src/actions-popover.vala:55
+#: src/actions-popover.vala:58
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Ambil Cuplikan Layar"
 
 #. Favorite
-#: src/actions-popover.vala:60
+#: src/actions-popover.vala:63
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Buang dari Favorit"
 
-#: src/actions-popover.vala:62
+#: src/actions-popover.vala:65
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Tambah ke Favorit"
 
-#: src/actions-popover.vala:69
+#: src/actions-popover.vala:72
 msgid "Force Shutdown"
 msgstr "Paksa Mati"
 
-#: src/actions-popover.vala:80
+#: src/actions-popover.vala:83
 msgid "Clone"
 msgstr "Klon"
 
-#: src/actions-popover.vala:89 src/machine.vala:631
+#: src/actions-popover.vala:92 src/machine.vala:637
 msgid "Restart"
 msgstr "Mulai ulang"
 
 #. Properties (in separate section)
-#: src/actions-popover.vala:98
+#: src/actions-popover.vala:101
 msgid "Properties"
 msgstr "Properti"
 
 #. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken.
-#: src/actions-popover.vala:122
+#: src/actions-popover.vala:125
 #, c-format
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Cuplikan layar dari %s"
@@ -761,67 +747,67 @@ msgstr ""
 "Sebuah aplikasi GNOME 3 sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau "
 "virtual"
 
-#: src/app.vala:178 src/main.vala:9
+#: src/app.vala:181 src/main.vala:9
 msgid "Display version number"
 msgstr "Tampilkan nomor versi"
 
-#: src/app.vala:179
+#: src/app.vala:182
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Buka di layar penuh"
 
-#: src/app.vala:180 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:183 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
 
-#: src/app.vala:181
+#: src/app.vala:184
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Buka box dengan UUID"
 
-#: src/app.vala:182
+#: src/app.vala:185
 msgid "Search term"
 msgstr "Istilah pencarian"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:184
+#: src/app.vala:187
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
 
-#: src/app.vala:195
+#: src/app.vala:198
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau virtual"
 
-#: src/app.vala:220
+#: src/app.vala:223
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
 
-#: src/app.vala:476
+#: src/app.vala:479
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
 
-#: src/app.vala:478
+#: src/app.vala:481
 msgid "Launch"
 msgstr "Luncurkan"
 
-#: src/app.vala:564
+#: src/app.vala:567
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box '%s' telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:565
+#: src/app.vala:568
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box telah dihapus"
 msgstr[1] "%u box telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:593 src/libvirt-machine-properties.vala:562
+#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:562
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Urung"
 
-#: src/app.vala:639
+#: src/app.vala:642
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
 
@@ -898,7 +884,7 @@ msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Tekan dan lepas tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas papan ketik."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:310
+#: src/display-page.vala:326
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -933,7 +919,7 @@ msgstr "Baru dan Terkini"
 msgid "Unsupported disk image format."
 msgstr "Format citra diska yang tidak didukung."
 
-#: src/installed-media.vala:118 src/installer-media.vala:178
+#: src/installed-media.vala:118 src/installer-media.vala:164
 #: src/properties-page-widget.vala:21
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
@@ -1194,30 +1180,30 @@ msgid "Powered Off"
 msgstr "Dimatikan"
 
 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:202
+#: src/machine.vala:203
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Menyambung ke %s"
 
-#: src/machine.vala:219
+#: src/machine.vala:223
 #, c-format
 msgid "Authentication failed: %s"
 msgstr "Autentikasi gagal: %s"
 
-#: src/machine.vala:232 src/machine.vala:659
+#: src/machine.vala:236 src/machine.vala:665
 #, c-format
 msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Sambungan ke “%s” gagal"
 
-#: src/machine.vala:284
+#: src/machine.vala:289
 msgid "Machine is under construction"
 msgstr "Mesin sedang dalam perbaikan"
 
-#: src/machine.vala:438
+#: src/machine.vala:444
 msgid "Saving…"
 msgstr "Menyimpan…"
 
-#: src/machine.vala:630
+#: src/machine.vala:636
 #, c-format
 msgid ""
 "“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -1226,13 +1212,13 @@ msgstr ""
 "“%s” tak dapat dipulihkan dari diska\n"
 "Coba tanpa keadaan tersimpan?"
 
-#: src/machine.vala:641
+#: src/machine.vala:647
 #, c-format
 msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Gagal memulai “%s”"
 
 #. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:746
+#: src/machine.vala:752
 #, c-format
 msgid "“%s” requires authentication"
 msgstr "“%s” memerlukan autentikasi"
@@ -1375,42 +1361,41 @@ msgstr "Gagal membuat snapshot dari %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tak diketahui"
 
-#: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:499
+#: src/spice-display.vala:62 src/spice-display.vala:512
 #, c-format
 msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed"
 msgstr "Pengalihan perangkat USB “%s” bagi “%s” gagal"
 
 #. Translators: %s => a link to the website where users can download the guest tools.
-#: src/spice-display.vala:362
+#: src/spice-display.vala:375
 #, c-format
 msgid ""
-"SPICE guest tools are not installed. These tools improve user experience and "
-"enable host and box interactions, such as copy&amp;paste. Please visit %s to "
+"SPICE guest tools are not running. These tools improve user experience and "
+"enable host and box interactions, such as copy and paste. Please visit %s to "
 "download and install these tools from within the box."
 msgstr ""
-"Perkakas guest SPICE tidak terpasang. Perkakas ini meningkatkan pengalaman "
-"pengguna dan memfungsikan interaksi host dan box, seperti salin &amp; "
-"tempel. Harap kunjungi %s untuk mengunduh dan memasang perkakas ini dari "
-"dalam box."
+"Perkakas guest SPICE tidak berjalan. Perkakas ini meningkatkan pengalaman "
+"pengguna dan memfungsikan interaksi host dan box, seperti salin dan tempel. "
+"Harap kunjungi %s untuk mengunduh dan memasang perkakas ini dari dalam box."
 
-#: src/spice-display.vala:389
+#: src/spice-display.vala:402
 msgid "USB devices"
 msgstr "Perangkat USB"
 
-#: src/spice-display.vala:405
+#: src/spice-display.vala:418
 msgid "Folder Shares"
 msgstr "Berbagi Folder"
 
-#: src/spice-display.vala:603 src/spice-display.vala:628
-#: src/spice-display.vala:631
+#: src/spice-display.vala:616 src/spice-display.vala:641
+#: src/spice-display.vala:644
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "URL tidak valid"
 
-#: src/spice-display.vala:613
+#: src/spice-display.vala:626
 msgid "The port must be specified once"
 msgstr "Porta mesti dinyatakan sekali"
 
-#: src/spice-display.vala:624
+#: src/spice-display.vala:637
 msgid "Missing port in Spice URL"
 msgstr "Kurang porta dalam URL Spice"
 
@@ -1435,7 +1420,7 @@ msgstr "Mengunduh penggerak perangkat…"
 
 #: src/unattended-setup-box.vala:53
 msgid "no password"
-msgstr "tanpa sandi"
+msgstr "tanpa kata sandi"
 
 #: src/unattended-setup-box.vala:125
 #, c-format
@@ -1506,7 +1491,7 @@ msgstr "tidak"
 
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:755
+#: src/vm-configurator.vala:727
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "Sistem host tidak kapabel"
 
@@ -1533,6 +1518,15 @@ msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
 msgid "Read-only"
 msgstr "Hanya-baca"
 
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Semua"
+
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Lokal"
+
+#~ msgid "Remote"
+#~ msgstr "Jauh"
+
 #~ msgid "Collections"
 #~ msgstr "Koleksi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]