[gnome-panel] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 10 Aug 2020 04:32:19 +0000 (UTC)
commit 4bd49f3b4ba95fcb9986ed55ec7ebfb2463ebe9a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Mon Aug 10 04:32:13 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 1045 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 574 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8f16c8fec..885cf1382 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-23 12:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:26+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 20:04+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
#: data/org.gnome.gnome-panel.applet.clock.gschema.xml:5
msgid "Show date in tooltip"
@@ -428,18 +428,6 @@ msgstr ""
"Jika bernilai benar (true), fasilitas pelengkapan otomatis pada dialog "
"\"Jalankan Aplikasi\" akan diaktifkan."
-#: data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml:5
-msgid "Launcher location"
-msgstr "Lokasi peluncur"
-
-#: data/org.gnome.gnome-panel.launcher.gschema.xml:6
-msgid ""
-"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
-"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
-msgstr ""
-"Lokasi berkas .desktop yang mendeskripsikan launcher. Pengaturan ini hanya "
-"relevan jika object_type adalah \"launcher-object\"."
-
#: data/org.gnome.gnome-panel.object.gschema.xml:5
msgid "Object IID"
msgstr "IID Objek"
@@ -822,23 +810,7 @@ msgstr "Gunakan warna teks ubahan"
msgid "Text Color"
msgstr "Warna Teks"
-#: gnome-panel/applet.c:324
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: gnome-panel/applet.c:462
-#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:199
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
-msgid "_Move"
-msgstr "_Pindahkan"
-
-#: gnome-panel/applet.c:469
-#: gnome-panel/libpanel-applet-private/gp-applet-frame.c:206
-#: libpanel-applet/panel-applet.c:1200
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "Hapus da_ri Panel"
-
-#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in:4 gnome-panel/main.c:175
+#: gnome-panel/gnome-panel.desktop.in:4 gnome-panel/gp-main.c:141
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -850,30 +822,55 @@ msgstr ""
"Jalankan aplikasi lainnya dan menyediakan berbagai macam peralatan untuk "
"mengatur jendela, menunjukkan waktu, dsb."
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:137
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:368
+msgid "Add to Panel"
+msgstr "Tambah ke Panel"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:541
+msgid "No applets found"
+msgstr "Aplet tidak ditemukan"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:556
+#, c-format
+msgid "Find an item to add to “%s”"
+msgstr "Temukan butir untuk ditambahkan ke “%s”"
+
+#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:558
+msgid "Find an item to add to the panel"
+msgstr "Temukan butir untuk ditambahkan ke panel"
+
+#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:426
+msgid ""
+"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
+"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
+msgstr ""
+"Dinonaktifkan karena aplet ini tercantum dalam pengaturan \"disabled-applets"
+"\" di skema GSettings “org.gnome.gnome-panel.lockdown”."
+
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:110
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:148
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:120
msgid "About"
msgstr "Ihwal"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:193
+#: gnome-panel/gp-applet-row.c:270
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:387 gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:16
-msgid "Add to Panel"
-msgstr "Tambah ke Panel"
-
-#: gnome-panel/gp-add-applet-window.c:560
-msgid "No applets found"
-msgstr "Aplet tidak ditemukan"
-
#: gnome-panel/gp-arrow-button.c:120
msgid "Hide Panel"
msgstr "Sembunyikan Panel"
+#: gnome-panel/gp-main.c:50
+msgid "Replace a currently running panel"
+msgstr "Menggantikan panel yang sedang berjalan"
+
+#: gnome-panel/gp-main.c:56
+msgid "Print version"
+msgstr "Cetak versi"
+
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:213
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
@@ -972,266 +969,57 @@ msgstr "Warna teks:"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: gnome-panel/launcher.c:339
-msgid "Could not show this URL"
-msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:340
-msgid "No URL was specified."
-msgstr "Tiada URL yang ditentukan."
-
-#: gnome-panel/launcher.c:378 gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:50
-msgid "Could not launch application"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:422
-msgid "Could not use dropped item"
-msgstr "Tidak bisa menggunakan objek terjatuh"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:620
-msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "URI untuk berkas desktop peluncur panel tidak ada\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:665
-#, c-format
-msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "Berkas desktop %s untuk panel peluncur%s%s tidak dapat dibuka\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:935
-msgid "Launcher Properties"
-msgstr "Properti Peluncur"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1000
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Luncurkan"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1005 gnome-panel/panel-action-button.c:167
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:147
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Properti"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1036
-msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
-msgstr "Lokasi peluncur tak diatur, tak bisa memuat peluncur\n"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1095
-msgid "Create Launcher"
-msgstr "Membuat Peluncur Program"
-
-#: gnome-panel/launcher.c:1166 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1308
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1342 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1373
-msgid "Could not save launcher"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan peluncur"
-
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:808
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:941
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:376
-msgid "Choose an icon"
-msgstr "Pilih ikon"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:379 gnome-panel/panel.c:1261
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:650 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:992
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:231 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1291
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236 modules/clock/clock.ui:67
-#: modules/menu/gp-recent-menu.c:205
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:994
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:47 modules/menu/gp-menu-utils.c:353
-#, c-format
-msgid "Could not launch '%s'"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s'"
-
-#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:46 modules/menu/gp-menu-utils.c:387
+#: gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:45 modules/menu/gp-menu-utils.c:373
#, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka lokasi '%s'"
-#: gnome-panel/main.c:37
-msgid "Replace a currently running panel"
-msgstr "Menggantikan panel yang sedang berjalan"
-
-#: gnome-panel/main.c:38
-msgid "Print version"
-msgstr "Cetak versi"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:157
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "Kunci _Layar"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:162
-msgid "_Activate Screensaver"
-msgstr "_Aktifkan Pengaman Layar"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:354 modules/menu/gp-lock-logout.c:1001
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Kunci Layar"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:355 modules/menu/gp-lock-logout.c:1002
-msgid "Protect your computer from unauthorized use"
-msgstr "Mengunci komputer Anda dari orang yang tidak berhak"
-
-#. when changing one of those two strings, don't forget to
-#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
-#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:368 modules/menu/gp-lock-logout.c:984
-msgid "Log Out"
-msgstr "Log Keluar"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:369 modules/menu/gp-lock-logout.c:985
-msgid "Log out of this session to log in as a different user"
-msgstr "Keluar dari sesi ini untuk masuk sebagai pengguna lain"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:377
-msgid "Run Application..."
-msgstr "Jalankan Aplikasi..."
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:378
-msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
-msgstr ""
-"Menjalankan aplikasi dengan mengetik atau memilih perintah dari daftar yang "
-"ada"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:386
-msgid "Search for Files..."
-msgstr "Cari Berkas..."
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:387
-msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Mencari dokumen atau folder yang terdapat dalam komputer ini berdasarkan "
-"nama atau isinya"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:394 gnome-panel/panel-force-quit.c:240
-msgid "Force Quit"
-msgstr "Tutup Paksa"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:395
-msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "Menutup paksa aplikasi yang macet"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:403 modules/menu/gp-lock-logout.c:1043
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernasi"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:412 modules/menu/gp-lock-logout.c:1060
-msgid "Suspend"
-msgstr "Suspensi"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:421
-msgid "Hybrid sleep"
-msgstr "Tidur hibrida"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:430 modules/menu/gp-lock-logout.c:1096
-msgid "Restart"
-msgstr "Nyalakan Ulang"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:431 modules/menu/gp-lock-logout.c:1097
-msgid "Restart the computer"
-msgstr "Jalankan ulang komputer"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:439 modules/menu/gp-lock-logout.c:1113
-msgid "Power Off"
-msgstr "Matikan Daya"
-
-#: gnome-panel/panel-action-button.c:440 modules/menu/gp-lock-logout.c:1114
-msgid "Power off the computer"
-msgstr "Mematikan komputer"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:162 modules/menu/gp-menu-module.c:56
-msgid "(empty)"
-msgstr "(kosong)"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:361
-msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "Peluncur Aplikasi Pribadi"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:362
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Membuat peluncur program"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:371
-msgid "Application Launcher..."
-msgstr "Peluncur Aplikasi..."
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:372
-msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "Menyalin peluncur dari menu aplikasi"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:913
-#, c-format
-msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
-msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke \"%s\":"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:917
-msgid "Find an _item to add to the panel:"
-msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke panel:"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1039
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Maju"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.c:1042 gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:158
-#: modules/clock/clock.ui:682
-msgid "_Add"
-msgstr "T_ambah"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:38
-msgid "Find an item to add to the panel:"
-msgstr "Cari butir untuk ditambahkan ke panel:"
-
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:142
-msgid "_Back"
-msgstr "Kem_bali"
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:396
+msgid "_Move"
+msgstr "_Pindahkan"
-#: gnome-panel/panel-addto-dialog.ui:173 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:647
-#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:622
-#: modules/fish/fish.ui:51 modules/wncklet/window-list.ui:285
-#: modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:403
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "Hapus da_ri Panel"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:904
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Terjadi masalah saat panel mencoba membuka \"%s\"."
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:783
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:916
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:787
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:920
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Apakah Anda ingin menghapus aplet dari konfigurasi Anda?"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:790
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:923
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Jangan Hapus"
-#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:791 gnome-panel/panel.c:1262
+#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:924 gnome-panel/panel.c:1276
msgid "_Delete"
msgstr "Ha_pus"
-#: gnome-panel/panel.c:414
+#: gnome-panel/panel.c:604
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Membuka URL: %s"
#. Translators: %s is a URI
-#: gnome-panel/panel.c:465 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
+#: gnome-panel/panel.c:659 modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: modules/menu/gp-recent-menu.c:134
#, c-format
msgid "Open '%s'"
@@ -1240,18 +1028,18 @@ msgstr "Membuka '%s'"
#. is_exec?
#. exec
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:513 modules/menu/gp-places-menu.c:423
+#: gnome-panel/panel.c:714 modules/menu/gp-places-menu.c:423
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Membuka folder pribadi Anda"
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:522 modules/menu/gp-places-menu.c:504
+#: gnome-panel/panel.c:724 modules/menu/gp-places-menu.c:504
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:523 modules/menu/gp-places-menu.c:505
+#: gnome-panel/panel.c:725 modules/menu/gp-places-menu.c:505
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -1260,149 +1048,65 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
-#: gnome-panel/panel.c:530 modules/menu/gp-places-menu.c:558
+#: gnome-panel/panel.c:733 modules/menu/gp-places-menu.c:558
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#. name
-#: gnome-panel/panel.c:531 modules/menu/gp-places-menu.c:559
+#: gnome-panel/panel.c:734 modules/menu/gp-places-menu.c:559
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Menelusuri lokasi jaringan lokal maupun yang telah ditandai"
+msgstr "Menelusuri lokasi jaringan lokal maupun yang telah dimarkahi"
-#: gnome-panel/panel.c:1253
+#: gnome-panel/panel.c:1267
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Hapus panel Ini?"
-#: gnome-panel/panel.c:1257
+#: gnome-panel/panel.c:1271
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "Menghapus panel juga akan menghapus pengaturannya."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:59
+#: gnome-panel/panel.c:1275 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
+#: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
+#: modules/menu/gp-recent-menu.c:205
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:60
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "Panel ini tidak dapat dihapus"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:60
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:61
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "Paling tidak, Anda harus memiliki satu panel."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:138
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:177
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "T_ambah ke Panel..."
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:154
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:188
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:13
+#: modules/launcher/custom-launcher-menu.ui:9
+#: modules/launcher/launcher-menu.ui:9
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Properti"
+
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:195
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Hapus Panel Ini"
-#: gnome-panel/panel-context-menu.c:166
+#: gnome-panel/panel-context-menu.c:207
msgid "_New Panel"
msgstr "Pa_nel Baru"
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:110
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikasi"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:112
-msgid "Application in Terminal"
-msgstr "Aplikasi pada Terminal"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
-
-#. Type
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:595
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Jenis:"
-
-#. Name
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:602
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:627
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Telusur..."
-
-#. Comment
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:634
-msgid "Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentar:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:641
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Pulihkan"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:653 gnome-panel/panel-run-dialog.c:1292
-#: modules/clock/clock.ui:82
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:961
-msgid "Choose an application..."
-msgstr "Pilih aplikasi..."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:965
-msgid "Choose a file..."
-msgstr "Pilih berkas..."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1128 gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1137
-msgid "Comm_and:"
-msgstr "Perint_ah:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1146
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1309
-msgid "The name of the launcher is not set."
-msgstr "Nama peluncur belum diisi."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1313
-msgid "Could not save directory properties"
-msgstr "Tidak dapat menyimpan properti direktori"
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1314
-msgid "The name of the directory is not set."
-msgstr "Nama direktori belum diisi."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1330
-msgid "The command of the launcher is not set."
-msgstr "Perintah yang hendak dipakai belum diisi."
-
-#: gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1333
-msgid "The location of the launcher is not set."
-msgstr "Lokasi peluncur belum diisi."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:75
-msgid ""
-"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
-msgstr ""
-"Klik pada sebuah jendela program untuk memaksanya mati. Tekan <ESC> untuk "
-"jika tidak jadi."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:223
-msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "Paksa aplikasi ini untuk ditutup?"
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:226
-msgid ""
-"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
-"documents in it might get lost."
-msgstr ""
-"Jika Anda memilih untuk menutup paksa aplikasi ini, perubahan dokumen yang "
-"belum disimpan oleh aplikasi tersebut akan hilang."
-
-#: gnome-panel/panel-force-quit.c:233
-msgid "_Force quit"
-msgstr "_Tutup paksa"
-
-#: gnome-panel/panel-layout.c:1133 gnome-panel/panel-layout.c:1148
+#: gnome-panel/panel-layout.c:1100 gnome-panel/panel-layout.c:1115
msgid "Cannot create initial panel layout.\n"
msgstr "Tak bisa membuat tata letak awal panel.\n"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:424
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:430
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr ""
"Tak bisa temukan suatu terminal, memakai xterm, bahkan jika itu mungkin tak "
@@ -1413,25 +1117,29 @@ msgstr ""
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "Tidak dapat menjalankan perintah '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:529
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:528
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "Tidak dapat mengonversi '%s' menjadi UTF-8"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1288
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1298
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Pilihlah berkas yang akan dibuka program ini..."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1671 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1302 modules/clock/clock.ui:82
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689 gnome-panel/panel-run-dialog.ui:194
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Pilihlah aplikasi di atas untuk melihat keterangannya."
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1709
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1727
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "Akan menjalankan perintah: '%s'"
-#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1742
+#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1760
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
@@ -1492,87 +1200,82 @@ msgstr ""
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1560
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Atas"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1564
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1561
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Atas"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1565
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1562
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Atas"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1566
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1563
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Atas"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1567
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Bawah"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1571
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1568
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Bawah"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1572
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1569
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Bawah"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1573
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1570
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Bawah"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1574
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kiri"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1578
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1575
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Kiri"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1579
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1576
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Kiri"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1580
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1577
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Kiri"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1581
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Terekspansi Kanan"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1585
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1582
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Panel Tengah Kanan"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1586
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1583
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Panel Mengambang Kanan"
-#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1587
+#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1584
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Panel Tepi Kanan"
-#: gnome-panel/panel-util.c:264
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'"
-
-#: gnome-panel/panel-util.c:507
+#: gnome-panel/panel-util.c:358
msgid "file"
msgstr "berkas"
-#: gnome-panel/panel-util.c:619 modules/menu/gp-menu-utils.c:207
+#: gnome-panel/panel-util.c:470 modules/menu/gp-menu-utils.c:207
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
#. Translators: this is the same string as the one found in nautilus
-#: gnome-panel/panel-util.c:628 modules/menu/gp-menu-utils.c:224
+#: gnome-panel/panel-util.c:479 modules/menu/gp-menu-utils.c:224
msgid "File System"
msgstr "Sistem Berkas"
@@ -1585,23 +1288,163 @@ msgstr "Sistem Berkas"
#. * second string is a path. For example, "Trash: some-directory". It
#. * means that the directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: gnome-panel/panel-util.c:842 modules/menu/gp-menu-utils.c:122
+#: gnome-panel/panel-util.c:693 modules/menu/gp-menu-utils.c:122
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:128
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:167
msgid "Initial Setup"
msgstr "Penyiapan Awal"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:132
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:171
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:30
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:136
+#: libgnome-panel/gp-initial-setup-dialog.c:175
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
+#: libgnome-panel/gp-module.c:640
+#, c-format
+msgid "Could not display help document '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan '%s'"
+
+#: libgnome-panel/gp-module.c:657
+msgid "Error displaying help document"
+msgstr "Galat sewaktu membuka dokumen bantuan"
+
+#: libgnome-panel/gp-module.c:695
+#, c-format
+msgid "Backend “%s” is not supported."
+msgstr "Backend “%s” tidak didukung."
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:44
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:223
+msgid "Force Quit"
+msgstr "Tutup Paksa"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:45
+#: modules/action-button/gp-force-quit-applet.c:66
+msgid "Force a misbehaving application to quit"
+msgstr "Menutup paksa aplikasi yang macet"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:53
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1009
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Kunci Layar"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:54
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:320
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1010
+msgid "Protect your computer from unauthorized use"
+msgstr "Mengunci komputer Anda dari orang yang tidak berhak"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:62
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:988
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:63
+#: modules/action-button/gp-logout-applet.c:68
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:989
+msgid "Log out of this session to log in as a different user"
+msgstr "Keluar dari sesi ini untuk masuk sebagai pengguna lain"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:71
+msgid "Run Application..."
+msgstr "Jalankan Aplikasi..."
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:72
+#: modules/action-button/gp-run-applet.c:64
+msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
+msgstr ""
+"Menjalankan aplikasi dengan mengetik atau memilih perintah dari daftar yang "
+"ada"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:80
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1121
+msgid "Power Off"
+msgstr "Matikan Daya"
+
+#: modules/action-button/gp-action-button-module.c:81
+#: modules/action-button/gp-shutdown-applet.c:71
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1122
+msgid "Power off the computer"
+msgstr "Mematikan komputer"
+
+#: modules/action-button/gp-force-quit-applet.c:135
+msgid ""
+"Disabled because “disable-force-quit” setting in “org.gnome.gnome-panel."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Dinonaktifkan karena pengaturan \"disable-force-quit\" di skema GSettings "
+"“org.gnome.gnome-panel.lockdown” diatur ke true."
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:280
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:850
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:866
+msgid "Could not launch application"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi"
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-applet.c:435
+msgid ""
+"Disabled because “disable-lock-screen” setting in “org.gnome.desktop."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Dinonaktifkan karena pengaturan “disable-lock-screen” di skema GSettings "
+"“org.gnome.desktop.lockdown” diatur ke true."
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:5
+msgid "_Lock Screen"
+msgstr "Kunci _Layar"
+
+#: modules/action-button/gp-lock-screen-menu.ui:9
+msgid "_Activate Screensaver"
+msgstr "_Aktifkan Pengaman Layar"
+
+#: modules/action-button/gp-logout-applet.c:223
+#: modules/action-button/gp-shutdown-applet.c:267
+msgid ""
+"Disabled because “disable-log-out” setting in “org.gnome.desktop.lockdown” "
+"GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Dinonaktifkan karena pengaturan “disable-lock-out” di skema GSettings “org."
+"gnome.desktop.lockdown” diatur ke true."
+
+#: modules/action-button/gp-run-applet.c:136
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:34
+msgid ""
+"Disabled because “disable-command-line” setting in “org.gnome.desktop."
+"lockdown” GSettings schema is set to true."
+msgstr ""
+"Dinonaktifkan karena pengaturan “disable-command-line” di skema GSettings "
+"“org.gnome.desktop.lockdown” diatur ke true."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:71
+msgid ""
+"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
+msgstr ""
+"Klik pada sebuah jendela program untuk memaksanya mati. Tekan <ESC> untuk "
+"jika tidak jadi."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:206
+msgid "Force this application to exit?"
+msgstr "Paksa aplikasi ini untuk ditutup?"
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:209
+msgid ""
+"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
+"documents in it might get lost."
+msgstr ""
+"Jika Anda memilih untuk menutup paksa aplikasi ini, perubahan dokumen yang "
+"belum disimpan oleh aplikasi tersebut akan hilang."
+
+#: modules/action-button/panel-force-quit.c:216
+msgid "_Force quit"
+msgstr "_Tutup paksa"
+
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
@@ -1675,93 +1518,84 @@ msgstr "Kalender"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
-#: modules/clock/clock-applet.c:227
+#: modules/clock/clock-applet.c:226
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%A %d %B (%Z)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:236
+#: modules/clock/clock-applet.c:235
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Klik untuk menyembunyikan janji dan tugas"
-#: modules/clock/clock-applet.c:239
+#: modules/clock/clock-applet.c:238
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Klik untuk melihat daftar tugas dan janji"
-#: modules/clock/clock-applet.c:243
+#: modules/clock/clock-applet.c:242
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Klik untuk menyembunyikan kalender bulan"
-#: modules/clock/clock-applet.c:246
+#: modules/clock/clock-applet.c:245
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Klik untuk melihat kalender bulanan"
#. Done!
-#: modules/clock/clock-applet.c:850
+#: modules/clock/clock-applet.c:848
msgid "Computer Clock"
msgstr "Jam Komputer"
-#: modules/clock/clock-applet.c:983
+#: modules/clock/clock-applet.c:981
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Gagal membuka pengaturan waktu"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1548 modules/fish/fish-applet.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not display help document '%s'"
-msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan '%s'"
-
-#: modules/clock/clock-applet.c:1577 modules/fish/fish-applet.c:174
-msgid "Error displaying help document"
-msgstr "Galat sewaktu membuka dokumen bantuan"
-
-#: modules/clock/clock-applet.c:1626
+#: modules/clock/clock-applet.c:1570
msgid "Choose Location"
msgstr "Pilih Lokasi"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1705
+#: modules/clock/clock-applet.c:1649
msgid "Edit Location"
msgstr "Sunting Lokasi"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1741 modules/clock/clock-applet.c:1749
+#: modules/clock/clock-applet.c:1685 modules/clock/clock-applet.c:1693
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1742
+#: modules/clock/clock-applet.c:1686
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1743
+#: modules/clock/clock-applet.c:1687
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1744
+#: modules/clock/clock-applet.c:1688
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1750
+#: modules/clock/clock-applet.c:1694
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Meter per detik (m/s)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1751
+#: modules/clock/clock-applet.c:1695
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometer per jam (km/j)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1752
+#: modules/clock/clock-applet.c:1696
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mil per jam (mil/j)"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1753
+#: modules/clock/clock-applet.c:1697
msgid "Knots"
msgstr "Knot"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1754
+#: modules/clock/clock-applet.c:1698
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beaufort"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1807
+#: modules/clock/clock-applet.c:1751
msgid "City Name"
msgstr "Nama Kota"
-#: modules/clock/clock-applet.c:1811
+#: modules/clock/clock-applet.c:1755
msgid "City Time Zone"
msgstr "Zona Waktu Kota"
@@ -1903,6 +1737,12 @@ msgstr "Ba_ntuan"
msgid "Time _Settings"
msgstr "Pengaturan _Waktu"
+#: modules/clock/clock.ui:406 modules/fish/fish-applet.c:565
+#: modules/fish/fish.ui:51 modules/launcher/gp-launcher-properties.c:680
+#: modules/wncklet/window-list.ui:285 modules/wncklet/workspace-switcher.ui:37
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
#: modules/clock/clock.ui:451
msgid "Clock Format"
msgstr "Format Jam"
@@ -1935,6 +1775,10 @@ msgstr "Tampilkan _cuaca"
msgid "Show _temperature"
msgstr "Tampilkan _temperatur"
+#: modules/clock/clock.ui:682
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
#: modules/clock/clock.ui:697
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
@@ -1967,7 +1811,7 @@ msgstr "Satuan kecepatan _angin:"
msgid "Weather"
msgstr "Cuaca"
-#: modules/fish/fish-applet.c:203
+#: modules/fish/fish-applet.c:146
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -1982,26 +1826,26 @@ msgstr ""
"sesuatu\n"
"yang mungkin membuat aplet ini \"praktis\" atau berguna."
-#: modules/fish/fish-applet.c:365 modules/fish/fish-applet.c:471
+#: modules/fish/fish-applet.c:308 modules/fish/fish-applet.c:414
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s si Ikan"
-#: modules/fish/fish-applet.c:369
+#: modules/fish/fish-applet.c:312
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s si Ikan, peramal kontemporer"
-#: modules/fish/fish-applet.c:427
+#: modules/fish/fish-applet.c:370
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Tidak menemukan perintah yang akan dieksekusi"
-#: modules/fish/fish-applet.c:476
+#: modules/fish/fish-applet.c:419
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s si Ikan Berkata:"
-#: modules/fish/fish-applet.c:545
+#: modules/fish/fish-applet.c:488
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -2012,18 +1856,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Detail: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:621
+#: modules/fish/fish-applet.c:564
msgid "_Speak again"
msgstr "_Bicara lagi"
-#: modules/fish/fish-applet.c:693
+#: modules/fish/fish-applet.c:636
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""
"Perintah yang diberikan tidak dapat bekerja sebagaimana mestinya, oleh "
"karena itu diganti dengan: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:722
+#: modules/fish/fish-applet.c:665
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -2034,7 +1878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Detail: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:738
+#: modules/fish/fish-applet.c:681
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -2045,15 +1889,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Detail: %s"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1120
+#: modules/fish/fish-applet.c:1064
msgid "The water needs changing"
msgstr "Airnya perlu diganti"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1122
+#: modules/fish/fish-applet.c:1066
msgid "Look at today's date!"
msgstr "Lihatlah tanggal hari ini!"
-#: modules/fish/fish-applet.c:1216
+#: modules/fish/fish-applet.c:1160
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s si Ikan, sang peramal"
@@ -2102,14 +1946,215 @@ msgstr "detik"
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "Puta_r pada panel vertikal"
-#: modules/menu/gp-lock-logout.c:967
+#: modules/launcher/custom-launcher-menu.ui:5
+#: modules/launcher/launcher-menu.ui:5
+msgid "_Launch"
+msgstr "_Luncurkan"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:41
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:42
+msgid "Application in Terminal"
+msgstr "Aplikasi pada Terminal"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:43
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:44
+msgid "File"
+msgstr "Berkas"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:288 modules/launcher/gp-editor.c:356
+msgid "Choose Icon File"
+msgstr "Pilih Berkas Ikon"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:293 modules/launcher/gp-editor.c:468
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:347
+msgid "Choose Icon Name"
+msgstr "Pilih Nama Ikon"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:446 modules/launcher/gp-editor.c:550
+msgid "Choose an application..."
+msgstr "Pilih aplikasi..."
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:451 modules/launcher/gp-editor.c:556
+msgid "Choose a directory..."
+msgstr "Pilih direktori..."
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:456 modules/launcher/gp-editor.c:562
+msgid "Choose a file..."
+msgstr "Pilih berkas..."
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:549 modules/launcher/gp-editor.c:842
+msgid "Comm_and:"
+msgstr "Perint_ah:"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:555 modules/launcher/gp-editor.c:561
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#. Type
+#: modules/launcher/gp-editor.c:815
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Jenis:"
+
+#. Name
+#: modules/launcher/gp-editor.c:824
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: modules/launcher/gp-editor.c:848
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Telusur..."
+
+#. Comment
+#: modules/launcher/gp-editor.c:862
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "Ko_mentar:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.c:482
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:27
+msgid "Select Icon Name"
+msgstr "Pilih Nama Ikon"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:39
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:126
+msgid "Contexts:"
+msgstr "Konteks:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:195
+msgid "Icon Names:"
+msgstr "Nama Ikon:"
+
+#: modules/launcher/gp-icon-name-chooser.ui:271
+msgid "Show standard icons only"
+msgstr "Hanya tampilkan ikon standar"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:132 modules/menu/gp-menu-module.c:56
+msgid "(empty)"
+msgstr "(kosong)"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:862
+#, c-format
+msgid "Can not execute “%s” command line."
+msgstr "Tidak dapat mengeksekusi baris perintah \"%s\"."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:885
+msgid "Could not open location"
+msgstr "Tidak dapat membuka lokasi"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-applet.c:1010
+#, c-format
+msgid "Failed to load key file “%s”: %s"
+msgstr "Gagal memuat berkas kunci “%s”: %s"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:58
+msgid "Custom Application Launcher"
+msgstr "Peluncur Aplikasi Pribadi"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:59
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Membuat peluncur program"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:68
+msgid "Application Launcher..."
+msgstr "Peluncur Aplikasi..."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-module.c:69
+msgid "Copy a launcher from the applications menu"
+msgstr "Menyalin peluncur dari menu aplikasi"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:71
+msgid "Could not save launcher"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan peluncur"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:672
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Pulihkan"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-properties.c:692
+msgid "Launcher Properties"
+msgstr "Properti Peluncur"
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:56
+#, c-format
+msgid "Launcher does not start with required “%s” group."
+msgstr "Peluncur tidak dimulai dengan grup \"%s\" yang diperlukan."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:74
+#, c-format
+msgid "Launcher has invalid Type key value “%s”."
+msgstr "Peluncur memiliki Jenis nilai kunci \"%s\" yang tidak valid."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:156
+msgid "The icon of the launcher is not set."
+msgstr "Ikon peluncur tidak diatur."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:164
+msgid "The type of the launcher is not set."
+msgstr "Jenis peluncur tidak diatur."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:173
+#, c-format
+msgid "The type of the launcher must be “%s” or “%s”."
+msgstr "Jenis peluncur harus \" %s\" atau \" %s\"."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:183
+msgid "The name of the launcher is not set."
+msgstr "Nama peluncur belum diisi."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:193
+msgid "The command of the launcher is not set."
+msgstr "Perintah yang hendak dipakai belum diisi."
+
+#: modules/launcher/gp-launcher-utils.c:198
+msgid "The location of the launcher is not set."
+msgstr "Lokasi peluncur belum diisi."
+
+#: modules/launcher/org.gnome.gnome-panel.applet.launcher.gschema.xml:5
+msgid "Launcher location"
+msgstr "Lokasi peluncur"
+
+#: modules/launcher/org.gnome.gnome-panel.applet.launcher.gschema.xml:6
+msgid "The location of the .desktop file describing the launcher."
+msgstr "Lokasi berkas. desktop yang menjelaskan peluncur."
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:972
msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna"
-#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1077
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1055
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernasi"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1071
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspensi"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1087
msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "Tidur Hibrida"
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1105
+msgid "Restart"
+msgstr "Nyalakan Ulang"
+
+#: modules/menu/gp-lock-logout.c:1106
+msgid "Restart the computer"
+msgstr "Jalankan ulang komputer"
+
#: modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:145
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
@@ -2119,7 +2164,7 @@ msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "Mencari dan menjalankan aplikasi yang telah dipasang"
#: modules/menu/gp-menu-bar-applet.c:185
-#: modules/menu/gp-menu-button-applet.c:199 modules/menu/gp-menu-module.c:468
+#: modules/menu/gp-menu-button-applet.c:199 modules/menu/gp-menu-module.c:462
msgid "Places"
msgstr "Lokasi"
@@ -2141,38 +2186,43 @@ msgstr "Ubah penampilan dan perilaku sistem, atau mendapatkan bantuan"
msgid "Please install the '%s' application."
msgstr "Mohon pasang aplikasi '%s'."
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:381
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:375
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Utama"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:382
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:376
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Menu utama GNOME"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:388
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:382
msgid "Menu Button"
msgstr "Tombol Menu"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:389
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:383
msgid "A custom menu button"
msgstr "Tombol menu khusus"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:397
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:391
msgid "Menu Bar"
msgstr "Baris Menu"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:398
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:392
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Baris menu pribadi"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:404
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:398
msgid "User menu"
msgstr "Menu pengguna"
-#: modules/menu/gp-menu-module.c:405
+#: modules/menu/gp-menu-module.c:399
msgid "Menu to change your settings and log out"
msgstr "Menu untuk mengubah pengaturan Anda dan log keluar"
+#: modules/menu/gp-menu-utils.c:436
+#, c-format
+msgid "Could not launch '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan '%s'"
+
#: modules/menu/gp-places-menu.c:94
#, c-format
msgid "Unable to scan %s for media changes"
@@ -2207,7 +2257,7 @@ msgstr "Membuka isi desktop Anda di dalam sebuah folder"
#: modules/menu/gp-places-menu.c:467
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda Tautan"
+msgstr "Markah"
#: modules/menu/gp-places-menu.c:525
msgid "Removable Media"
@@ -2474,6 +2524,62 @@ msgstr "Tampilkan _nama area kerja dalam pengalih"
msgid "Workspaces"
msgstr "Area Kerja"
+#~ msgid "???"
+#~ msgstr "???"
+
+#~ msgid "Could not show this URL"
+#~ msgstr "Tidak bisa menampilkan URL ini"
+
+#~ msgid "No URL was specified."
+#~ msgstr "Tiada URL yang ditentukan."
+
+#~ msgid "Could not use dropped item"
+#~ msgstr "Tidak bisa menggunakan objek terjatuh"
+
+#~ msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
+#~ msgstr "URI untuk berkas desktop peluncur panel tidak ada\n"
+
+#~ msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
+#~ msgstr "Berkas desktop %s untuk panel peluncur%s%s tidak dapat dibuka\n"
+
+#~ msgid "Launcher location is not set, cannot load launcher\n"
+#~ msgstr "Lokasi peluncur tak diatur, tak bisa memuat peluncur\n"
+
+#~ msgid "Create Launcher"
+#~ msgstr "Membuat Peluncur Program"
+
+#~ msgid "Search for Files..."
+#~ msgstr "Cari Berkas..."
+
+#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mencari dokumen atau folder yang terdapat dalam komputer ini berdasarkan "
+#~ "nama atau isinya"
+
+#~ msgid "Hybrid sleep"
+#~ msgstr "Tidur hibrida"
+
+#~ msgid "Find an _item to add to the panel:"
+#~ msgstr "Cari objek untuk d_itambahkan ke panel:"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Maju"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "Kem_bali"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Lokasi"
+
+#~ msgid "Could not save directory properties"
+#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan properti direktori"
+
+#~ msgid "The name of the directory is not set."
+#~ msgstr "Nama direktori belum diisi."
+
+#~ msgid "Icon '%s' not found"
+#~ msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'"
+
#~ msgid "gnome-panel"
#~ msgstr "gnome-panel"
@@ -2492,9 +2598,6 @@ msgstr "Area Kerja"
#~ msgid "- Edit .desktop files"
#~ msgstr "- Menyunting berkas .desktop"
-#~ msgid "Directory Properties"
-#~ msgstr "Properti Direktori"
-
#~ msgid "Image widget"
#~ msgstr "Widget gambar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]