[gnome-boxes] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Turkish translation
- Date: Mon, 10 Aug 2020 14:59:24 +0000 (UTC)
commit 06748b1796a70e2db2dd783fb8f3b8bdf23fc579
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Mon Aug 10 14:59:22 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 84 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 562529b0..0324ddd8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-07 17:39+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -152,6 +152,31 @@ msgstr "Başka bir arama deneyin"
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "İşletim sistemi ara veya indirme bağlantısı gir…"
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:18
+msgid "Boxes was unable to identify the operating system on the image file."
+msgstr "Kutular, görüntü dosyasındaki işlem sistemini tanımlayamadı."
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:29
+msgid ""
+"It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck "
+"forcing a specific kind of OS from the list below:"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen işletim sistemi önyüklemeye çalışmak önerilmez, ancak yine de"
+"aşağıdaki listeden belirli türde İS seçerek şansınızı deneyebilirsiniz:"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41
+msgid "Template"
+msgstr "Şablon"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:57
+#: src/assistant/identify-os-page.vala:31
+msgid "Unknown OS"
+msgstr "Bilinmeyen İS"
+
+#: data/ui/assistant/pages/identify-os-popover.ui:19
+msgid "Search for an OS…"
+msgstr "İşletim sistemi ara…"
+
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluştur"
@@ -247,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:38
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:58
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:61
#: src/vm-creator.vala:106
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -277,9 +302,9 @@ msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: data/ui/collection-toolbar.ui:46 data/ui/display-toolbar.ui:29
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/wizard-toolbar.ui:76
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:121 data/ui/wizard-toolbar.ui:165
-#: data/ui/wizard-toolbar.ui:225
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:59 data/ui/properties-toolbar.ui:121
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:76 data/ui/wizard-toolbar.ui:121
+#: data/ui/wizard-toolbar.ui:165 data/ui/wizard-toolbar.ui:225
msgid "Back"
msgstr "Geri"
@@ -446,8 +471,16 @@ msgstr "Sorun Giderme Günlüğü"
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya _Kopyala"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:55
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:143
+msgid "Revert changes to original configuration"
+msgstr "Değişiklikleri özgün yapılandırmaya döndür"
+
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:166
+msgid "_Save"
+msgstr "_Kaydet"
+
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:189 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
+#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:58
#: src/vm-creator.vala:103
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Aygıt ya da ISO dosyası seç"
@@ -514,6 +547,16 @@ msgstr "Sil"
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
+#: data/ui/text-editor.ui:44
+msgid ""
+"Modifying a virtual machine's configuration can cause an installed operating "
+"system to malfunction.\n"
+"Making a snapshot before performing major changes is advised."
+msgstr ""
+"Sanal makinenin yapılandırmasını değiştirmek kurulu işletim sisteminin "
+"teklemesine neden olabilir.\n"
+"Büyük değişikliklerden önce anlık görüntü oluşturmanız önerilir."
+
#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
msgid "Oops, something went wrong"
msgstr "Amanın, bir şeyler yanlış gitti"
@@ -803,7 +846,7 @@ msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u kutu silindi"
-#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:562
+#: src/app.vala:596 src/libvirt-machine-properties.vala:569
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
@@ -816,7 +859,7 @@ msgstr "Kutular bir şey yapıyor"
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Aktarılacak dosyaları seçin"
-#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:58
+#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:61
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -917,7 +960,7 @@ msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used".
-#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:469
+#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:476
#, c-format
msgid "%s used"
msgstr "%s kullanılan"
@@ -1035,7 +1078,8 @@ msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:356
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:720 src/properties.vala:84
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:727 src/properties.vala:84
+#: src/text-editor.vala:75
msgid "_Restart"
msgstr "Yeniden _Başlat"
@@ -1047,26 +1091,30 @@ msgstr "Kapanmaya _Zorla"
msgid "_Troubleshooting Log"
msgstr "Sorun _Giderme Günlüğü"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:399
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:386
+msgid "Edit XML"
+msgstr "XML’i Düzenle"
+
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:406
msgid "_Memory: "
msgstr "_Bellek: "
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:468
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
msgid "Maximum Disk Space"
msgstr "Azami Disk Boyutu"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:486
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:493
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr "Azami disk boyununu artırmak için makinenizde yeterli alan yok."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:496
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:503
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Azami _Disk Boyutu: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:549
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:556
#, c-format
msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
@@ -1074,34 +1122,35 @@ msgstr[0] ""
"Depolamayı yeniden boyutlandırmak, ilişkili %llu anlık görüntünün "
"silinmesini gerektiriyor."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:678
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:682
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:685
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:689
msgid "CPUs: "
msgstr "MİBler: "
#. TODO: unify the reboot requests for non-properties
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:718 src/properties.vala:83
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:725 src/properties.vala:83
+#: src/text-editor.vala:74
#, c-format
msgid "Changes require restart of “%s”."
msgstr "“%s” için değişiklikler yeniden başlatma gerektiriyor."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:737
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:744
msgid "_Run in background"
msgstr "Arka planda _çalıştır"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:749
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:752
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:756
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:759
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” kendiliğinden duraklatılmayacak."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:750
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:753
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:757
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:760
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "Kaynakları korumak için “%s” kendiliğinden duraklatılacak."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:769
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:776
msgid "3D Acceleration"
msgstr "3B Hızlandırma"
@@ -1389,6 +1438,15 @@ msgstr "Bağlantı noktası bir kez belirtilmeli"
msgid "Missing port in Spice URL"
msgstr "Spice URL’inde kayıp bağlantı noktası"
+#: src/text-editor.vala:42
+msgid "Unable to backup original configuration. Aborting."
+msgstr "Özgün yapılandırma yedeklenemedi. Durduruluyor."
+
+#: src/text-editor.vala:67
+#, c-format
+msgid "Boxes failed to save VM configuration changes: %s"
+msgstr "Kutular, SM yapılandırma değişikliklerini kaydedemedi: %s"
+
#. Translators: "%s" is a file name.
#: src/transfer-info-row.vala:31
#, c-format
@@ -1479,7 +1537,7 @@ msgstr "hayır"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:756
+#: src/vm-configurator.vala:764
msgid "Incapable host system"
msgstr "Yetersiz sunucu sistemi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]