[gnome-control-center] Update Bengali (India) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Bengali (India) translation
- Date: Fri, 14 Aug 2020 13:56:20 +0000 (UTC)
commit f7fc92038134b927685a105fed1a09a20ab4a246
Author: Akarshan Biswas <akarshan biswas hotmail com>
Date: Fri Aug 14 13:56:16 2020 +0000
Update Bengali (India) translation
po/bn_IN.po | 11930 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 7187 insertions(+), 4743 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b51574cc0..6cdfba5ee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,662 +12,960 @@
# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
# Automatically generated, 2013.
# sray <sray redhat com>, 2014. #zanata.
+# Akarshan Biswas <akarshan biswas hotmail com>, 2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Project-Id-Version: unnamed project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 19:23+0530\n"
+"Last-Translator: Akarshan Biswas <akarshan biswas hotmail com>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#| msgid "System Sounds"
+msgid "System Bus"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° বাস"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#| msgid "_Full Name"
+msgid "Full access"
+msgstr "পূরà§à¦£ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#| msgid "Session Ended"
+msgid "Session Bus"
+msgstr "সেশন বাস"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+msgid "Full access to /dev"
+msgstr "/dev ঠসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-mobile.ui:252
+msgid "Network"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#| msgid "Network Name"
+msgid "Has network access"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ আছে"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "পটà¦à§‚মি"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
+msgid "Home"
+msgstr "গৃহ"
-#. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:3
-msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "সারাদিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#| msgctxt "printer state"
+#| msgid "Ready"
+msgid "Read-only"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পাঠযোগà§à¦¯"
-#. To translators: This is a noun, not a verb
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-#| msgid "Lock screen"
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ লক করà§à¦¨"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#| msgid "Open System"
+msgid "File System"
+msgstr "ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280
+#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+msgid "Settings"
+msgstr "সেটিং"
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgctxt "background, style"
-msgid "Tile"
-msgstr "টাইল"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+msgid "Can change settings"
+msgstr "সেটিংস পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারে"
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgctxt "background, style"
-msgid "Zoom"
-msgstr "জà§à¦®"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
+"are concerned about these permissions, consider removing this application."
+msgstr ""
+"%s à¦à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত অনà§à¦®à¦¤à¦¿ রয়েছে। à¦à¦—à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যায় না। আপনি যদি à¦à¦‡ "
+"অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ উদà§à¦¬à¦¿à¦—à§à¦¨ হন তবে à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ সরিয়ে ফেলার কথা বিবেচনা করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
-msgctxt "background, style"
-msgid "Center"
-msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
+msgid "Web Links"
+msgstr "ওয়েব লিংকগà§à¦²à¦¿"
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
-msgctxt "background, style"
-msgid "Scale"
-msgstr "সà§à¦•à§‡à¦²"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+msgid "Git Links"
+msgstr "গিট লিঙà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
+#, c-format
+msgid "%s Links"
+msgstr "%s লিঙà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
+msgid "Unset"
+msgstr "আনসেট"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
+#| msgid "Link speed"
+msgid "Links"
+msgstr "লিঙà§à¦•à§‡à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Hypertext Files"
+msgstr "হাইপারটেকà§à¦¸à¦Ÿ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Text Files"
+msgstr "পাঠà§à¦¯ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "Image Files"
+msgstr "চিতà§à¦° ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Font Files"
+msgstr "ফনà§à¦Ÿ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
+msgid "Archive Files"
+msgstr "সংরকà§à¦·à¦£à¦¾à¦—ার ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
+msgid "Package Files"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•à§‡à¦œ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
+#| msgid "All files"
+msgid "Audio Files"
+msgstr "অডিও ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
+#| msgid "_Keep Files"
+msgid "Video Files"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "Other Files"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফাইলগà§à¦²à¦¿"
+
+#. List of applications.
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+msgid "Applications"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
+#| msgid "No applications found"
+msgid "No applications"
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নেই"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
+#| msgid "Install Updates"
+msgid "Install some…"
+msgstr "কিছৠইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨â€¦"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
+msgid "Permissions & Access"
+msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
+msgid ""
+"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
+"it requires."
+msgstr ""
+"à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ যে ডেটা à¦à¦¬à¦‚ পরিষেবাদিগà§à¦²à¦¿à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ "
+"অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ বলেছে।"
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
-msgctxt "background, style"
-msgid "Fill"
-msgstr "পূরণ"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
+#| msgid "%s Camera"
+msgid "Camera"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾"
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
-msgctxt "background, style"
-msgid "Span"
-msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442
-msgid "Select Background"
-msgstr "পটà¦à§‚মি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Microphone"
+msgstr "মাইক"
+
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
+#| msgid "_Location Services"
+msgid "Location Services"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবা"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
+#| msgid "Built-in Webcam"
+msgid "Built-in Permissions"
+msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦®à¦¿à¦¤ অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
+#| msgid "Password could not be changed"
+msgid "Cannot be changed"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
+msgid ""
+"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
+"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
+msgstr ""
+"<a href=\"privacy\">গোপনীয়তা</a>সেটিংসে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ পৃথক অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ "
+"পরà§à¦¯à¦¾à¦²à§‹à¦šà¦¨à¦¾ করা যেতে পারে।"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "ওয়ালপেপার"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Integration"
+msgstr "মিশà§à¦°à¦£"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472
-msgid "Pictures"
-msgstr "ছবি"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
+msgid "System features used by this application."
+msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿à¥¤"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481
-msgid "Colors"
-msgstr "রং"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
+msgid "Search"
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Notifications"
+msgstr "সূচনাবারà§à¦¤à¦¾"
-#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540
-#| msgid "No input sources found"
-msgid "No Pictures Found"
-msgstr "কোনো ছবি পাওয়া যায়নি"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
+#| msgid "Current background"
+msgid "Run in background"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦—à§à¦°à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦¡à§‡ চালান"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
-#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
-#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
-msgid "Home"
-msgstr "গৃহ"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
+#| msgid "No Desktop Background"
+msgid "Set Desktop Background"
+msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª ওয়ালপেপার সেট করà§à¦¨"
-#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
-#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570
-#, c-format
-msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
-msgstr "অাপনি অাপনার %s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ছবি যোগ করতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ তাদের à¦à¦–ানে দেখানো হবে"
-
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1244
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
+#| msgid "Sound"
+msgid "Sounds"
+msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ বাধা দিন"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
+#| msgid "_Default printer"
+msgid "Default Handlers"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦²à¦¾à¦°"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
+msgid "Types of files and links that this application opens."
+msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ খোলার ফাইল à¦à¦¬à¦‚ লিঙà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦•à¦¾à¦°à¥¤"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
+msgid "Reset"
+msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
+msgid "Usage"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
+msgid "How much resources this application is using."
+msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ কতগà§à¦²à¦¿ সংসà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে।"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
+msgid "Storage"
+msgstr "সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
+#| msgid "_Software"
+msgid "Open in Software"
+msgstr "সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° ঠখà§à¦²à§à¦¨"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
+#| msgid "No regions found"
+msgid "No results found"
+msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
+msgid "Try a different search"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
+msgid ""
+"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
+msgstr ""
+"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ ডেটা à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡à¦—à§à¦²à¦¿à¦° সাথে à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ কত ডিসà§à¦• সà§à¦ªà§‡à¦¸ দখল করছে।"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
+msgid "Data"
+msgstr "ডেটা"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
+msgid "Cache"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
+msgid "<b>Total</b>"
+msgstr "<b>মোট</b>"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
+msgid "Clear Cache…"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡ পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨â€¦"
+
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control various application permissions and settings"
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ সেটিংস নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
+msgid "application;flatpak;permission;setting;"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¾à¦¨;ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦ªà§à¦¯à¦¾à¦•;অনà§à¦®à¦¤à¦¿;সেটিং;"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
+#| msgid "Select PPD File"
+msgid "Select a picture"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ছবি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
+#: panels/display/cc-display-panel.c:944
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
msgid "_Cancel"
msgstr "বাতিল করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-msgid "Select"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+msgid "_Open"
+msgstr "খà§à¦²à§à¦¨ (_O)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:197
+#: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes"
msgstr "à¦à¦•à¦¾à¦§à¦¿à¦• মাপ"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
+#: panels/background/cc-background-item.c:144
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ªà§‡à¦° কোনো পটà¦à§‚মি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা হবে না"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+#: panels/background/cc-background-panel.c:112
msgid "Current background"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পটà¦à§‚মি"
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
+#| msgid "_Add Profile…"
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "ছবি যà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ ..."
+
+#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
+#| msgctxt "service is active"
+#| msgid "Active"
+msgid "Activities"
+msgstr "কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Background"
+msgstr "পটà¦à§‚মি"
+
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "অাপনার পটà¦à§‚মি ছবি কোনো ওয়ালপেপার বা ফোটোতে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+msgstr "আপনার পটà¦à§‚মি চিতà§à¦°à¦Ÿà¦¿ ওয়ালপেপার বা ফটোতে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
msgstr "ওয়ালপেপার;সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨;ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª;"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth অকà§à¦·à¦®"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
+#| msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgid "No Bluetooth Found"
+msgstr "কোনো Bluetooth পাওয়া যায়নি"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
+msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
+msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিঙà§à¦—লে পà§à¦²à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
+#| msgid "Bluetooth Sharing"
+msgid "Bluetooth Turned Off"
+msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ বনà§à¦§ আছে"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
+msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ সংযোগ করতে à¦à¦¬à¦‚ ফাইল সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে চালৠকরà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
+#| msgid "Air_plane Mode"
+msgid "Airplane Mode is on"
+msgstr "বিমান মোড চালৠআছে"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
+#| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
+msgstr "বিমান মোড চালৠথাকলে বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ অকà§à¦·à¦® করা হয়।"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "কোনো Bluetooth অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦° পাওয়া যায়নি"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+#| msgid "Air_plane Mode"
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "বিমান মোড বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° সà§à¦¯à§à¦‡à¦š দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অকà§à¦·à¦®"
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
+#| msgid "Air_plane Mode"
+msgid "Hardware Airplane Mode is on"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à¦ªà§à¦²à§‡à¦¨ মোড চালৠআছে"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
+msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
+msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ সকà§à¦·à¦® করতে বিমান মোড সà§à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Bluetooth চালৠà¦à¦¬à¦‚ বনà§à¦§ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+msgstr "Bluetooth চালৠà¦à¦¬à¦‚ বনà§à¦§ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ সংযà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
+msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
+msgstr "à¦à¦¾à¦—;à¦à¦¾à¦—করা;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;ওবেকà§à¦¸;"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34
+msgid "Camera is turned off"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ বনà§à¦§ আছে"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
+#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgid "No applications can capture photos or video."
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ ফটো বা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে পারে না।"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
+msgid ""
+"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
+"the camera may cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+"কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ ফটো à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦šà¦¾à¦° করতে দেয়। কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿ "
+"অকà§à¦·à¦® করার ফলে কিছৠঅà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ না করার কারণ হতে পারে।"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
+msgid "Allow the applications below to use your camera."
+msgstr "নীচের অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আপনার কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন।"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
+msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করেনি"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-contacts, version: 3.8.2, DocId: gnome-contacts
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Protect your pictures"
+msgstr "আপনার ছবি রকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;"
+msgstr ""
+"সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨;লক;সমসà§à¦¯à¦¾ নিরূপণ;কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶;বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত;সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•;অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€;tmp;সূচি;নাম;নেটওয়ারà§à¦•;"
+"পরিচয়;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
-msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
-msgstr "কৌণিক অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ অাপনার কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ 'সূচনা করà§à¦¨' টিপà§à¦¨"
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
+#| msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
+msgid "Place your calibration device over the square and press “Startâ€"
+msgstr "আপনার কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ সà§à¦•à§‹à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§‡à¦° উপরে রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ \"আরমà§à¦\" টিপà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353
+#| msgid ""
+#| "Move your calibration device to the calibrate position and press "
+#| "'Continue'"
msgid ""
-"Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'"
+"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continueâ€"
msgstr ""
-"অাপনার কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ সরান à¦à¦¬à¦‚ 'জারি রাখà§à¦¨' টিপà§à¦¨"
+"আপনার কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ নিয়ে যান à¦à¦¬à¦‚ \"চালিয়ে যান\" টিপà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359
+#| msgid ""
+#| "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
msgid ""
-"Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
-msgstr "অাপনার কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ তলদেশে সরান à¦à¦¬à¦‚ 'জারি রাখà§à¦¨' টিপà§à¦¨"
+"Move your calibration device to the surface position and press “Continueâ€"
+msgstr ""
+"আপনার কà§à¦°à¦®à¦¾à¦™à§à¦•à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পৃষà§à¦ ের অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ নিয়ে যান à¦à¦¬à¦‚ \"চালিয়ে যান\" টিপà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦Ÿà¦ª লিড বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
-msgstr "à¦à¦• অাà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে যা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
+msgstr "à¦à¦• আà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ দেখা দিয়েছে যা পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦° করা যাবে না।"
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ সরঞà§à¦œà¦¾à¦® ইনসà§à¦Ÿà¦² করা নেই।"
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা যাবে না।"
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "টারà§à¦—েট হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়।"
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
msgid "Complete!"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
msgid "Calibration failed!"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
msgid "You can remove the calibration device."
-msgstr "অাপনি কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরাতে পারেন।"
+msgstr "আপনি কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরাতে পারেন।"
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "কাজ চলছে à¦à¦®à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ হাত দেবেন না"
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ দেখান"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+#| msgid "Start"
+msgid "_Start"
+msgstr "আরমà§à¦(_S)"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+#| msgid "Resume"
+msgid "_Resume"
+msgstr "আবার শà§à¦°à§ করà§à¦¨(_R)"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
+msgid "_Done"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ (_D)"
+
#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
+#: panels/color/cc-color-common.c:41
msgid "Laptop Screen"
msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦Ÿà¦ª সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
+#: panels/color/cc-color-common.c:50
msgid "Built-in Webcam"
msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®"
#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
+#: panels/color/cc-color-common.c:65
#, c-format
msgid "%s Monitor"
msgstr "%s মনিটর"
#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
+#: panels/color/cc-color-common.c:69
#, c-format
msgid "%s Scanner"
msgstr "%s সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
+#: panels/color/cc-color-common.c:73
#, c-format
msgid "%s Camera"
msgstr "%s কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾"
#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
+#: panels/color/cc-color-common.c:77
#, c-format
msgid "%s Printer"
msgstr "%s পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
-#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
+#: panels/color/cc-color-common.c:81
#, c-format
msgid "%s Webcam"
msgstr "%s ওয়েবকà§à¦¯à¦¾à¦®"
-#: ../panels/color/cc-color-device.c:89
+#: panels/color/cc-color-device.c:90
#, c-format
msgid "Enable color management for %s"
msgstr "%s à¦à¦° রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/cc-color-device.c:93
+#: panels/color/cc-color-device.c:93
#, c-format
msgid "Show color profiles for %s"
msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ রঙের পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² দেখান"
#. not calibrated
-#: ../panels/color/cc-color-device.c:322
+#: panels/color/cc-color-device.c:292
msgid "Not calibrated"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করা হয়নি"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140
+#: panels/color/cc-color-panel.c:167
msgid "Default: "
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
+#: panels/color/cc-color-panel.c:175
msgid "Colorspace: "
msgstr "কালারসà§à¦ªà§‡à¦¸: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155
+#: panels/color/cc-color-panel.c:182
msgid "Test profile: "
msgstr "টেসà§à¦Ÿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²:"
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
+#: panels/color/cc-color-panel.c:239
msgid "_Import"
-msgstr "অামদানি করà§à¦¨ (_I)"
+msgstr "আমদানি করà§à¦¨ (_I)"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236
+#: panels/color/cc-color-panel.c:250
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ICC পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হ"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420
+#: panels/color/cc-color-panel.c:257
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
msgid "All files"
msgstr "সরà§à¦¬à¦§à¦°à¦¨à§‡à¦° ফাইল"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582
+#: panels/color/cc-color-panel.c:549
msgid "Screen"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
+#: panels/color/cc-color-panel.c:839
#, c-format
-#| msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgid "Failed to upload file: %s"
-msgstr "ফাইল অাপলোড করা গেল না: %s"
+msgstr "ফাইল আপলোড করা গেল না: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: panels/color/cc-color-panel.c:851
msgid "The profile has been uploaded to:"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² à¦à¦–ানে অাপলোড করা হয়েছে:"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² à¦à¦–ানে আপলোড করা হয়েছে:"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: panels/color/cc-color-panel.c:853
msgid "Write down this URL."
msgstr "à¦à¦‡ URLটি লিখে রাখà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
+#: panels/color/cc-color-panel.c:854
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° রিসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনার সাধারণ অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° রিসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনার সাধারণ অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
+#: panels/color/cc-color-panel.c:855
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ডাউনলোড à¦à¦¬à¦‚ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে URLটি অাপনার বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡ লিখà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ডাউনলোড à¦à¦¬à¦‚ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে URLটি আপনার বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦°à§‡ লিখà§à¦¨à¥¤"
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
+#: panels/color/cc-color-panel.c:883
msgid "Save Profile"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+#: panels/color/cc-color-panel.c:887
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
msgid "_Save"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ (_S)"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করà§à¦¨"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
-"পরিমাপের সরঞà§à¦œà¦¾à¦® সনাকà§à¦¤ করা হয়নি। দয়া করে à¦à¦Ÿà¦¿ যে চালৠঅাছে à¦à¦¬à¦‚ সঠিক à¦à¦¾à¦¬à§‡ "
-"সংযà§à¦•à§à¦¤ "
+"পরিমাপের সরঞà§à¦œà¦¾à¦® সনাকà§à¦¤ করা হয়নি। দয়া করে à¦à¦Ÿà¦¿ যে চালৠআছে à¦à¦¬à¦‚ সঠিক à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ "
"তা দেখে নিন।"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "পরিমাপের যনà§à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à¦¿à¦™à§‡à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দেয় না।"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ধরন বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ নয়।"
-#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
-#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:103
-msgid "Standard Space"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦ªà§‡à¦¸"
-
-#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
-#. * a different color, or swap the red and green channels
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:109
-msgid "Test Profile"
-msgstr "টেসà§à¦Ÿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²"
-
-#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
-#. * by the color management system based on manufacturing data,
-#. * for instance the default monitor profile is created from the
-#. * primaries specified in the monitor EDID
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:117
-msgctxt "Automatically generated profile"
-msgid "Automatic"
-msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-
-#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
-#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
-#. * device capability
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:127
-msgctxt "Profile quality"
-msgid "Low Quality"
-msgstr "নিমà§à¦¨ মানের"
-
-#. TRANSLATORS: the profile quality
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:132
-msgctxt "Profile quality"
-msgid "Medium Quality"
-msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ মানের"
-
-#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
-#. * a *long* time, and have the best calibration and
-#. * characterisation data.
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:139
-msgctxt "Profile quality"
-msgid "High Quality"
-msgstr "উচà§à¦š মানের"
-
-#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
-#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ RGB"
-
-#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
-#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ CMYK"
-
-#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
-#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ গà§à¦°à§‡"
-
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:194
-msgid "Vendor supplied factory calibration data"
-msgstr "à¦à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° সরবরাহকৃত ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°à¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডেটা"
-
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:203
-msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
-msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সংশোধন সমà§à¦à¦¬ নয়"
-
-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225
-msgid "This profile may no longer be accurate"
-msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² অার হয়তো যথাযথ নেই"
-
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ দেখান"
-
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল করà§à¦¨"
-
-#. This starts the calibration process
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4
-msgid "Start"
-msgstr "আরমà§à¦ করà§à¦¨"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6
-msgid "Resume"
-msgstr "অাবার শà§à¦°à§ করà§à¦¨"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-
-#. Timeout parameters
-#. 15000 = 15 sec
-#. 750 = 0.75 sec
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48
msgid "Screen Calibration"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:23
msgid ""
"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
msgstr ""
-"কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করবে যা অাপনি অাপনার সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦•à§‡ রঙের দিক থেকে "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে পারবেন। কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অাপনি যত বেশি সময় খরচ "
-"করবেন, রঙ "
+"কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করবে যা আপনি আপনার সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦•à§‡ রঙের দিক থেকে "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ করতে পারবেন। কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ আপনি যত বেশি সময় খরচ করবেন, রঙ "
"পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨ তত উনà§à¦¨à¦¤ হবে।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:38
msgid ""
"You will not be able to use your computer while calibration takes place."
-msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ চলার সময়ে অাপনি অাপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ চলার সময়ে আপনি আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।"
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:58
msgid "Quality"
msgstr "গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨"
#. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:75
msgid "Approximate Time"
-msgstr "অানà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦• সময়"
+msgstr "আনà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦• সময়"
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:121
msgid "Calibration Quality"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:137
msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
-msgstr ""
-"কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ অাপনি সেনà§à¦¸à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনি সেনà§à¦¸à¦° ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:174
msgid "Calibration Device"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:189
msgid "Select the type of display that is connected."
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° ধরনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:226
msgid "Display Type"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° ধরন"
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:241
msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ টারà§à¦—েট হোয়াইট পয়েনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ অধিকাংশ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ "
-"D65 "
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ টারà§à¦—েট হোয়াইট পয়েনà§à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤ অধিকাংশ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ D65 "
"ইলিউমিনেনà§à¦Ÿà§‡ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ হবে।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:278
msgid "Profile Whitepoint"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² হোয়াইটপয়েনà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:15
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:293
msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"দয়া করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ সেট যা অাপনার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উপযà§à¦•à§à¦¤à¥¤ "
-"উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦‡ সà§à¦¤à¦°à§‡ "
+"দয়া করে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦¯à¦¼ সেট যা আপনার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উপযà§à¦•à§à¦¤à¥¤ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦‡ সà§à¦¤à¦°à§‡ "
"রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সবথেকে যথাযথ হবে।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
msgid ""
"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
"profiles for this device."
msgstr ""
-"বিকলà§à¦ª à¦à¦¾à¦¬à§‡, অাপনি à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"করা "
+"বিকলà§à¦ª à¦à¦¾à¦¬à§‡, আপনি à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা "
"উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦¤à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:318
msgid "Display Brightness"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:333
msgid ""
"You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
"for different lighting conditions."
msgstr ""
-"অাপনি বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন, বা পৃথক অালোক "
+"আপনি বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রঙ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন, বা পৃথক আলোক "
"অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² তৈরি করতে পারবেন।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:348
msgid "Profile Name:"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° নাম:"
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:377
msgid "Profile Name"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° নাম"
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:392
msgid "Profile successfully created!"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সফলà¦à¦¾à¦¬à§‡ তৈরি হয়েছে!"
-#: ../panels/color/color.ui.h:22
-#| msgid "Add profile"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:443
msgid "Copy profile"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:23
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:456
msgid "Requires writable media"
msgstr "লিখনযোগà§à¦¯ মিডিয়ার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:24
-#| msgid "Add profile"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
msgid "Upload profile"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² অাপলোড করà§à¦¨"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আপলোড করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:25
-#| msgid "Add new connection"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:532
msgid "Requires Internet connection"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগের পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:26
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:591
msgid ""
"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
@@ -675,18 +973,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> à¦à¦¬à¦‚ <a href="
"\"windows\">Microsoft Windows</a> সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦‡ "
-"নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦—à§à¦²à¦¿ অাপনার কাছে অাসতে পারে।"
+"নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦—à§à¦²à¦¿ আপনার কাছে আসতে পারে।"
-#: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ"
-#: ../panels/color/color.ui.h:28
-msgid "Import File…"
-msgstr "ফাইল অামদানি করà§à¦¨â€¦"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:621
+#| msgid "Add profile"
+msgid "Add Profile"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যোগ করà§à¦¨"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:643
+#| msgid "Import File…"
+msgid "_Import File…"
+msgstr "ফাইল আমদানি করà§à¦¨(_I)…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:29
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+msgid "_Add"
+msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_A)"
+
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:732
msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
@@ -694,218 +1005,438 @@ msgstr ""
"সমসà§à¦¯à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿ সনাকà§à¦¤ হয়েছে। পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² ঠিকঠাক à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ নাও করতে পারে। <a href="
"\"\">বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ দেখান।</a>"
-#: ../panels/color/color.ui.h:30
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অাপ-টà§-ডেট পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° "
-"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আপ-টà§-ডেট পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-#: ../panels/color/color.ui.h:31
+#. translators: Text used in link to privacy policy
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
msgid "Learn more"
-msgstr "অারো জানà§à¦¨"
+msgstr "আরো জানà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:32
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
msgid "Learn more about color management"
-msgstr "রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ বিষয়ে অারো জানà§à¦¨"
+msgstr "রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ বিষয়ে আরো জানà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:33
-msgid "Set for all users"
-msgstr "সকল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
+#| msgid "Set for all users"
+msgid "_Set for all users"
+msgstr "সকল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨(_S)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:34
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ সকল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ সেট করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:35
-msgid "Enable"
-msgstr "সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
+#| msgid "Enable"
+msgid "_Enable"
+msgstr "সকà§à¦·à¦® করà§à¦¨(_E)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:36
-msgid "Add profile"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যোগ করà§à¦¨"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
+#| msgid "Add profile"
+msgid "_Add profile"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যোগ করà§à¦¨(_A)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:37
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Calibrate…"
-msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨â€¦"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
+#| msgid "Calibrate…"
+msgid "_Calibrate…"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨(_C)…"
-#: ../panels/color/color.ui.h:38
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
msgid "Calibrate the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:39
-msgid "Remove profile"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সরান"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
+#| msgid "Remove profile"
+msgid "_Remove profile"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সরান(_R)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:40
-msgid "View details"
-msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ দেখà§à¦¨"
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
+#| msgid "View details"
+msgid "_View details"
+msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ দেখà§à¦¨(_V)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:41
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সনাকà§à¦¤ করতে পারেনি যা রঙ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হতে পারে"
-#: ../panels/color/color.ui.h:42
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: ../panels/color/color.ui.h:43
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: ../panels/color/color.ui.h:44
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: ../panels/color/color.ui.h:45
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
msgid "Projector"
msgstr "পà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦°"
-#: ../panels/color/color.ui.h:46
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
msgid "Plasma"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦œà¦®à¦¾"
-#: ../panels/color/color.ui.h:47
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
msgid "LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "LCD (CCFL পিছনের অালো)"
+msgstr "LCD (CCFL পিছনের আলো)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:48
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "LCD (RGB LED পিছনের অালো)"
+msgstr "LCD (RGB LED পিছনের আলো)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:49
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
msgid "LCD (white LED backlight)"
-msgstr "LCD (সাদা LED পিছনের অালো)"
+msgstr "LCD (সাদা LED পিছনের আলো)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:50
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
-msgstr "চওড়া গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ LCD (CCFL পিছনের অালো)"
+msgstr "চওড়া গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ LCD (CCFL পিছনের আলো)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:51
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
-msgstr "চওড়া গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ LCD (RGB LED পিছনের অালো)"
+msgstr "চওড়া গà§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦Ÿ LCD (RGB LED পিছনের আলো)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:52
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "উচà§à¦š"
-#: ../panels/color/color.ui.h:53
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
msgid "40 minutes"
msgstr "৪০ মিনিট"
-#: ../panels/color/color.ui.h:54
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
msgid "30 minutes"
msgstr "৩০ মিনিট"
-#: ../panels/color/color.ui.h:56
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "নিমà§à¦¨"
-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
msgid "15 minutes"
msgstr "১৫ মিনিট"
-#: ../panels/color/color.ui.h:58
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
msgid "Native to display"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° নেটিà¦"
-#: ../panels/color/color.ui.h:59
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (মà§à¦¦à§à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶à¦¨à¦¾)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:60
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: ../panels/color/color.ui.h:61
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (ফটোগà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸)"
-#: ../panels/color/color.ui.h:62
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
msgid "D75"
msgstr "D75"
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
-
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"অাপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° রঙ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨, যেমন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨, কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ বা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "রঙ;ICC;পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²;কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ;পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°;পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨;"
+#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
+#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
+#: panels/color/cc-color-profile.c:98
+msgid "Standard Space"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦¡ সà§à¦ªà§‡à¦¸"
-#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
-msgid "United States"
-msgstr "মারà§à¦•à¦¿à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦Ÿà§à¦°"
+#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
+#. * a different color, or swap the red and green channels
+#: panels/color/cc-color-profile.c:104
+msgid "Test Profile"
+msgstr "টেসà§à¦Ÿ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:685
-msgid "Germany"
-msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿"
+#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
+#. * by the color management system based on manufacturing data,
+#. * for instance the default monitor profile is created from the
+#. * primaries specified in the monitor EDID
+#: panels/color/cc-color-profile.c:112
+msgctxt "Automatically generated profile"
+msgid "Automatic"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:686
-msgid "France"
-msgstr "ফà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸"
+#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
+#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
+#. * device capability
+#: panels/color/cc-color-profile.c:122
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Low Quality"
+msgstr "নিমà§à¦¨ মানের"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:687
-msgid "Spain"
-msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¨"
+#. TRANSLATORS: the profile quality
+#: panels/color/cc-color-profile.c:127
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "Medium Quality"
+msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ মানের"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:688
-msgid "China"
-msgstr "চিন"
+#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
+#. * a *long* time, and have the best calibration and
+#. * characterisation data.
+#: panels/color/cc-color-profile.c:134
+msgctxt "Profile quality"
+msgid "High Quality"
+msgstr "উচà§à¦š মানের"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:758
+#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:151
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ RGB"
+
+#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:158
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ CMYK"
+
+#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
+#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
+#: panels/color/cc-color-profile.c:165
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ গà§à¦°à§‡"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:188
+msgid "Vendor supplied factory calibration data"
+msgstr "à¦à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦° সরবরাহকৃত ফà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦°à¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦¶à¦¨ ডেটা"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:197
+msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
+msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সংশোধন সমà§à¦à¦¬ নয়"
+
+#: panels/color/cc-color-profile.c:219
+msgid "This profile may no longer be accurate"
+msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² আর হয়তো যথাযথ নেই"
+
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Color"
+msgstr "রঙ"
+
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "আপনার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° রঙ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨, যেমন পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨, কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ বা পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
+
+#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "রঙ;ICC;পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²;কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ;পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°;পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨;"
+
+#: panels/common/cc-common-language.c:300
msgid "Other…"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯..."
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
-msgstr "অারো…"
+msgstr "আরো…"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
msgid "No languages found"
msgstr "কোনো à¦à¦¾à¦·à¦¾ পাওয়া যায়নি"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
-msgid "Language"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
+#| msgid "Language"
+msgid "Select Language"
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ বাছাই করà§à¦¨"
-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
-msgid "_Done"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ (_D)"
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+#| msgid "Select"
+msgid "_Select"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨(_S)"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+msgid "Unlock…"
+msgstr "আনলক করà§à¦¨..."
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+#| msgid "Bluetooth Settings"
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "সেটিংস পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে আনলক করà§à¦¨"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+msgstr "কিছৠসেটিংস পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার আগে অবশà§à¦¯à¦‡ তা আনলক করতে হবে।"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+msgid "Increment Hour"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¨à§‡à¦° ঘণà§à¦Ÿà¦¾"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+msgid "Increment Minute"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¨à§‡à¦° মিনিট"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+msgid "Time"
+msgstr "সময়"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+msgid "Decrement Hour"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à§‡à¦° ঘণà§à¦Ÿà¦¾"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+msgid "Decrement Minute"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸à§‡à¦° মিনিট"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
+#: panels/common/cc-time-entry.c:219
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿(_C)"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:225
+#| msgid "Select"
+msgid "Select _All"
+msgstr "সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨(_A)"
+
+#: panels/common/cc-util.c:127
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+msgid "Today"
+msgstr "আজ"
+
+#: panels/common/cc-util.c:131
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+msgid "Yesterday"
+msgstr "গতকাল"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
+#: panels/common/cc-util.c:138
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
+#: panels/common/cc-util.c:143
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#: panels/common/cc-util.c:165
+#, c-format
+#| msgid "%i hour"
+#| msgid_plural "%i hours"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
+msgstr[1] "%d ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§Ÿ"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#: panels/common/cc-util.c:166
+#, c-format
+#| msgid "%i minute"
+#| msgid_plural "%i minutes"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d মিনিট"
+msgstr[1] "%d মিনিটে"
+
+#: panels/common/cc-util.c:167
+#, c-format
+#| msgid "30 seconds"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d সেকেনà§à¦¡"
+msgstr[1] "%d সেকেনà§à¦¡"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:174
+#, c-format
+#| msgid "%i %s %i %s"
+msgctxt "hours minutes seconds"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#. 5 hours 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:179
+#, c-format
+#| msgid "%i %s %i %s"
+msgctxt "hours minutes"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 5 hours
+#: panels/common/cc-util.c:184
+#, c-format
+msgctxt "hours"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:192
+#, c-format
+#| msgid "%i %s %i %s"
+msgctxt "minutes seconds"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:197
+#, c-format
+msgctxt "minutes"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:208
+#| msgid "30 seconds"
+msgid "0 seconds"
+msgstr "০ সেকেনà§à¦¡"
+
+#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
+#: panels/common/hostname-helper.c:177
+#| msgid "_Stop Hotspot"
+msgctxt "hotspot"
+msgid "Hotspot"
+msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ"
+
+#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
+#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
+msgid "Day"
+msgstr "দিন"
+
+#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
+#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
+msgid "Month"
+msgstr "মাস"
+
+#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
+#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
+msgid "Year"
+msgstr "বছর"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -913,7 +1444,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -921,767 +1452,845 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566
-#| msgid "%a %l:%M %p"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:571
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
msgid "January"
msgstr "জানà§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
msgid "February"
msgstr "ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
msgid "March"
msgstr "মারà§à¦š"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
msgid "April"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦²"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
msgid "May"
msgstr "মে"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
msgid "June"
msgstr "জà§à¦¨"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
msgid "July"
msgstr "জà§à¦²à¦¾à¦‡"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
msgid "August"
-msgstr "অাগসà§à¦Ÿ"
+msgstr "আগসà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
msgid "September"
msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦°"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
msgid "October"
msgstr "অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à¦°"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
msgid "November"
msgstr "নà¦à§‡à¦®à§à¦¬à¦°"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
msgid "December"
msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
msgid "Date & Time"
-msgstr "তারিখ & সময়"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Hour"
-msgstr "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "∶"
-msgstr "∶"
+msgstr "তিথি à¦à¦¬à¦‚ সময়"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
-msgid "Minute"
-msgstr "মিনিট"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "Day"
-msgstr "দিন"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Month"
-msgstr "মাস"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Year"
-msgstr "বছর"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-#| msgid "Time"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
msgid "Time Zone"
msgstr "সময় জোন"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#| msgid "Search for the string"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
msgid "Search for a city"
msgstr "শহর সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Date & Time"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ তারিখ & সময় (_D)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
msgid "Requires internet access"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Automatic _Connect"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "তারিখ & সময় (_T)"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সময় জোন (_Z)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Date & Time"
-msgid "Date & _Time"
-msgstr "তারিখ & সময় (_T)"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#| msgid "Requires internet access"
+msgid "Requires location services enabled and internet access"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবাদি সকà§à¦·à¦® à¦à¦¬à¦‚ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "সময় জোন (_Z)"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
+#| msgid "Time Zone"
+msgid "Time Z_one"
+msgstr "সময় জোন(_o)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
-#| msgid "Formats"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
msgid "Time _Format"
msgstr "সময় ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ (_F)"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
msgid "24-hour"
msgstr "২৪ ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
msgid "Change the date and time, including time zone"
msgstr "সময় অঞà§à¦šà¦² সমেত তারিখ à¦à¦¬à¦‚ সময় পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
msgid "Clock;Timezone;Location;"
msgstr "ঘড়ি;সময় অঞà§à¦šà¦²;অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨;"
-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11
msgid "Change system time and date settings"
msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সময় à¦à¦¬à¦‚ তারিখ সেটিং পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "সময় বা তারিখ সেটিং পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে, অাপনার পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤"
+msgstr "সময় বা তারিখ সেটিং পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে, আপনার পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
-#| msgid "Close"
-msgid "Lid Closed"
-msgstr "লিড বনà§à¦§"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "ওয়েব (_W)"
-#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
-#| msgid "Mirrored Displays"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦²à¦¿à¦¤"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "মেল (_M)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
-#| msgid "Primary _button"
-msgid "Primary"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦•"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ (_C)"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "Off"
-msgstr "বনà§à¦§"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "মিউজিক (_u)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497
-#| msgid "Secondary click delay"
-msgid "Secondary"
-msgstr "অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ (_V)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
-#| msgid "Mirrored Displays"
-msgid "Arrange Combined Displays"
-msgstr "à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সাজান"
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "ছবি (_P)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
-msgid "_Apply"
-msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨ (_A)"
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
-msgid "Drag displays to rearrange them"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ অাবার সাজাতে তাদের টানà§à¦¨"
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Default Applications"
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ কনফিগার করà§à¦¨"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
-msgid "Size"
-msgstr "মাপ"
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ;অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¾à¦¨;পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡;মিডিয়া;"
-#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦®à¦¾à¦¤"
+#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the
privacy policy
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
+"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সমসà§à¦¯à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ পাঠানো আমাদের %s উনà§à¦¨à¦¤ করতে সহায়তা করে। পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ "
+"বেনামে পাঠানো হয় à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ডেটা সà§à¦•à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¬ করা হয়। %s"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
+msgid "Problem Reporting"
+msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
+msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨(_A)"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "নিদানবিদà§à¦¯à¦¾"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Report your problems"
+msgstr "আপনার সমসà§à¦¯à¦¾ রিপোরà§à¦Ÿ করà§à¦¨"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+#| msgid ""
+#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#| "network;identity;"
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨;লক;ডায়গনিসà§à¦Ÿà¦¿à¦•;কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶;বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত;সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•;অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€;tmp;সূচক;নাম;নেটওয়ারà§à¦•;পরিচয়;"
+"গোপনীয়তা;"
-# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-msgid "Resolution"
-msgstr "রেসলোলিউশন"
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
+msgid "_Apply"
+msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
-msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
-msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ শীরà§à¦· দনà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª পূরà§à¦¬à¦°à§‚প দেখান "
+#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+msgid "Apply Changes?"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করবেন?"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
-#| msgid "Secondary click delay"
-msgid "Secondary Display"
-msgstr "অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+msgid "Changes Cannot be Applied"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— করা যায় না"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
-msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অতিরিকà§à¦¤ ওয়ারà§à¦•à¦¸à§à¦ªà§‡à¦¸ তৈরি করতে à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ অপর à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦° সংগে যà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+msgid "This could be due to hardware limitations."
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° সীমাবদà§à¦§à¦¤à¦¾à¦° কারণে হতে পারে।"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
-#| msgid "Orientation"
-msgid "Presentation"
-msgstr "সজà§à¦œà¦¾"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
+#| msgid "Secondary Display"
+msgid "Single Display"
+msgstr "à¦à¦•à¦• ডিসপà§à¦²à§‡"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
-msgid "Show slideshows and media only"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¶à§‹ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া দেখান"
+# auto translated by TM merge from project: virt-viewer, version: 0.5.7, DocId: virt-viewer
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:108
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:310
+#| msgid "Displays"
+msgid "Join Displays"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡à¦—à§à¦²à¦¿ যোগ করà§à¦¨"
-#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
msgid "Mirror"
msgstr "মিরর"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
-msgid "Show your existing view on both displays"
-msgstr "উà¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦‡ অাপনার বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ রূপ দেখান"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
+#| msgid "Display Type"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ ধরন"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
-#| msgid "_Turn On"
-msgid "Turn Off"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "শীরà§à¦· বার à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ªà¦—à§à¦²à¦¿ রয়েছে"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
-#| msgid "Panel to display"
-msgid "Don't use this display"
-msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবেন না"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
+#| msgid "Secondary Display"
+msgid "Primary Display"
+msgstr "অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ ডিসপà§à¦²à§‡"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
+msgid ""
+"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
+"change its settings."
+msgstr ""
+"আপনার শারীরিক ডিসপà§à¦²à§‡ সেটআপের সাথে মেলে ডিসপà§à¦²à§‡à¦—à§à¦²à¦¿ টেনে আনà§à¦¨à¥¤ à¦à¦° সেটিংস পরিবরà§à¦¤à¦¨ "
+"করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিসপà§à¦²à§‡ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
-#| msgid "Mirrored Displays"
-msgid "_Arrange Combined Displays"
-msgstr "à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সাজান (_A)"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
+#| msgid "Display Mapping"
+msgid "Display Arrangement"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
+#| msgid "Native to display"
+msgid "Active Display"
+msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ডিসপà§à¦²à§‡"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
+#| msgid "Display Calibration"
+msgid "Display Configuration"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ কনফিগারেশন"
# auto translated by TM merge from project: virt-viewer, version: 0.5.7, DocId: virt-viewer
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:440
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
msgid "Displays"
msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ মনিটর à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦° কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে তা বাছà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
+#| msgid "Right Ring"
+msgid "Night Light"
+msgstr "নাইট লাইট"
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²;পà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦°;xrandr;সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨;রিজোলিউশন;সতেজ;মনিটর;"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#| msgid "Landscape"
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦£à§à¦¡à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:384
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#| msgid "Portrait"
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Portrait Right"
+msgstr "ডানদিকে পোরà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿ"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:387 ../panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#| msgid "Portrait"
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Portrait Left"
+msgstr "বামদিকে পোরà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:472
-#, c-format
-#| msgid "%d-bit"
-msgid "%s %d-bit"
-msgstr "%s %d-বিট"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#| msgid "Landscape"
+msgctxt "Display rotation"
+msgid "Landscape (flipped)"
+msgstr "লà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¸à§à¦•à§‡à¦ª (উলà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§‹)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:474
+#: panels/display/cc-display-settings.c:187
#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-বিট"
+msgid "%.2lf Hz"
+msgstr "%.2lf Hz"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1154
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "কী করতে হবে অামাকে জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
+#| msgid "Orientation"
+msgctxt "display setting"
+msgid "Orientation"
+msgstr "à¦à§‹à¦à¦•"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1158
-msgid "Do nothing"
-msgstr "কিছৠনয়"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
+#| msgid "Resolution"
+msgctxt "display setting"
+msgid "Resolution"
+msgstr "রেসলোলিউশন"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1162
-msgid "Open folder"
-msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "রিফà§à¦°à§‡à¦¶ রেট"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1253
-msgid "Other Media"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
+msgid "Adjust for TV"
+msgstr "টিà¦à¦¿à¦° জনà§à¦¯ সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯ করà§à¦¨"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1284
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "অডিও CD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+#| msgctxt "background, style"
+#| msgid "Scale"
+msgctxt "display setting"
+msgid "Scale"
+msgstr "সà§à¦•à§‡à¦²"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ DVD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:627
+msgid "More Warm"
+msgstr "আরও উষà§à¦£"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1286
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মিউজিক পà§à¦²à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চালানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ "
-"করà§à¦¨"
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
+msgid "Less Warm"
+msgstr "কম উষà§à¦£"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1287
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চালানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#. This cancels the redshift inhibit.
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
+#| msgid "Restart Now"
+msgid "Restart Filter"
+msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ আরমà§à¦ করà§à¦¨"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1288
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° CD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
+msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
+msgstr "আগামীকাল অবধি সাময়িকà¦à¦¾à¦¬à§‡ অকà§à¦·à¦® করা হয়েছে"
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
-msgid "audio DVD"
-msgstr "অডিও DVD"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
+msgid ""
+"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
+"strain and sleeplessness."
+msgstr ""
+"রাতের আলো পরà§à¦¦à¦¾à¦° রঙকে উষà§à¦£ করে তোলে। à¦à¦Ÿà¦¿ চোখের চাপ à¦à¦¬à¦‚ নিদà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦¨à¦¤à¦¾ রোধ করতে "
+"সহায়তা করতে পারে।"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "খালি Blu-ray ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
+msgid "Schedule"
+msgstr "সময়সূচী"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "খালি CD ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
+msgid "Sunset to Sunrise"
+msgstr "সূরà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦¤ থেকে সূরà§à¦¯à§‹à¦¦à¦¯à¦¼"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1303
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "খালি DVD ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+msgid "Manual Schedule"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² সময়সূচী"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "খালি HD DVD ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
+msgid "Times"
+msgstr "বার"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-ray à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
+msgid "From"
+msgstr "থেকে"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
-msgid "e-book reader"
-msgstr "ই-বই রিডার"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+msgid "Hour"
+msgstr "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিসà§à¦•"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
+msgid ":"
+msgstr ":"
-# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
-msgid "Picture CD"
-msgstr "ছবি CD"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+msgid "Minute"
+msgstr "মিনিট"
-# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1309
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "সà§à¦ªà¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ CD"
+#. This is the short form for the time period in the morning
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
+msgid "AM"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦£"
-# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1310
-msgid "Video CD"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ CD"
+#. This is the short form for the time period in the afternoon
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350
+msgid "PM"
+msgstr "অপরাহà§à¦¨"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1311
-msgid "Windows software"
-msgstr "Windows সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267
+msgid "To"
+msgstr "থেকে"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1917
-msgid "Section"
-msgstr "বিà¦à¦¾à¦—"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
+msgid "Color Temperature"
+msgstr "রঙ তাপমাতà§à¦°à¦¾"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1443 ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Overview"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦°à§‚প"
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ মনিটর à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à§‹à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦° কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে তা বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1449 ../panels/info/info.ui.h:21
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨"
+#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
+msgid ""
+"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
+"redshift;color;sunset;sunrise;"
+msgstr ""
+"পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²;পà§à¦°à¦œà§‡à¦•à§à¦Ÿà¦°;xrandr;সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨;রেজোলিউশন;রিফà§à¦°à§‡à¦¶;মনিটর;নাইট;হালà§à¦•à¦¾;নীল;redshift;"
+"রঙ;সূরà§à¦¯à¦¾à¦¸à§à¦¤;সূরà§à¦¯à§‹à¦¦à¦¯à¦¼;"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454 ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "Removable Media"
-msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়া"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1479
+#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
+#. * example:
+#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
+#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ %s"
+msgid "%s; Build ID: %s"
+msgstr "%s; বিলà§à¦¡ আইডি: %s"
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:240
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:44
-msgid "Details"
-msgstr "বিবরণ"
-
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "View information about your system"
-msgstr "অাপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨"
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
+#, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "64-bit"
+msgstr "৬৪-বিট"
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸;সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®;তথà§à¦¯;মেমরি;পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦°;সংসà§à¦•à¦°à¦£;ডিফলà§à¦Ÿ;অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨;পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡;cd;dvd;u"
-"sb;"
-"অডিও;à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“;ডিসà§à¦•;অপসারণযোগà§à¦¯;মিডিয়া;সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ চালনা;"
+#. translators: This is the type of architecture for the OS
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
+#, c-format
+#| msgid "%d-bit"
+msgid "32-bit"
+msgstr "৩২-বিট"
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "_Action:"
-msgstr "করà§à¦® (_A):"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
+msgid "Wayland"
+msgstr "ওয়েলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ "
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "_Type:"
-msgstr "ধরন (_T):"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Device name"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
+#| msgid "Device name"
+msgid "Device Name"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নাম"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
msgid "Processor"
msgstr "পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦°"
-#. To translators: this field contains the distro name, version and type
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#| msgid "Open System"
-msgid "Base system"
-msgstr "বেস সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Disk"
-msgstr "ডিসà§à¦•"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Calculating…"
-msgstr "গণনা করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
msgid "Graphics"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "Virtualization"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "Checking for Updates"
-msgid "Check for updates"
-msgstr "আপডেট অাছে কিনা দেখà§à¦¨"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
+msgid "Disk Capacity"
+msgstr "ডিসà§à¦• কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "_Web"
-msgstr "ওয়েব (_W)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
+msgid "Calculating…"
+msgstr "গণনা করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "_Mail"
-msgstr "মেল (_M)"
+#. translators: this field contains the distro name and version
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
+#| msgid "Name"
+msgid "OS Name"
+msgstr "OS à¦à¦° নাম"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-msgid "_Calendar"
-msgstr "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿ (_C)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
+msgid "OS Type"
+msgstr "OS à¦à¦° ধরন"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "M_usic"
-msgstr "মিউজিক (_u)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
+#| msgid "Version 0"
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "জিনোম à¦à¦° সংসà§à¦•à¦°à¦£"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "_Video"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ (_V)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
+#| msgid "Windows software"
+msgid "Windowing System"
+msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦¯à¦¼à¦¿à¦‚ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Photos"
-msgstr "ছবি (_P)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
+msgid "Virtualization"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦šà§à§Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦‡à¦œà§‡à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "মিডিয়া কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
+#| msgid "Software Usage"
+msgid "Software Updates"
+msgstr "সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° আপডেটগà§à¦²à¦¿"
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
-msgid "CD _audio"
-msgstr "CD অডিও (_a)"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
+#| msgid "Remove Device"
+msgid "Rename Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦° নাম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
+msgid ""
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
+"network, or when pairing Bluetooth devices."
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° নামটি যখন à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° ওপরে দেখা হয় বা বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° "
+"জà§à¦¡à¦¼à¦¿ তৈরি হয় তখন à¦à¦Ÿà¦¿ সনাকà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়।"
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
-msgid "_Music player"
-msgstr "মিউজিক পà§à¦²à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° (_M)"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-boxes, version: 3.8.3, DocId: gnome-boxes
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
+#| msgid "_Username"
+msgid "_Rename"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ নামকরণ(_R)"
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Software"
-msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° (_S)"
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+msgid "About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤"
-#: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া (_O)…"
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View information about your system"
+msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ তথà§à¦¯ দেখà§à¦¨"
-#: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+#. Translators: Search terms to find the About panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
+#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid ""
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;"
+"application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"মিডিয়া সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶à§‡à¦° সময়ে কখনও সূচনা দেবেন না বা পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করবেন না (_N)"
+"যনà§à¦¤à§à¦°;সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®;তথà§à¦¯;হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦®;মেমরির;পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦°;সংসà§à¦•à¦°à¦£;ডিফলà§à¦Ÿ;আবেদন;পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡;সিডি;ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿;"
+"USB;অডিও;à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“;ডিসà§à¦•;অপসারণযোগà§à¦¯;মিডিয়া;অটোরান;"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
msgid "Sound and Media"
-msgstr "শবà§à¦¦ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া"
+msgstr "ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Volume mute"
-msgstr "শবà§à¦¦ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® নিঃশবà§à¦¦/চালà§"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
msgid "Volume down"
msgstr "শবà§à¦¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¾ কমান"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
msgid "Volume up"
msgstr "শবà§à¦¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°à¦¾ বৃদà§à¦§à¦¿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ নিঃশবà§à¦¦/চালà§"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
msgid "Launch media player"
msgstr "মিডিয়া পà§à¦²à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° লঞà§à¦š করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "বাজান (বা বাজান/বিরতি)"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
msgid "Pause playback"
msgstr "পà§à¦²à§‡-বà§à¦¯à¦¾à¦• সà§à¦¥à¦—িত করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
msgid "Stop playback"
msgstr "পà§à¦²à§‡-বà§à¦¯à¦¾à¦• বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
msgid "Previous track"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ গান"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
msgid "Next track"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ গান"
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
msgid "Eject"
msgstr "ইজেকà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
msgid "Typing"
msgstr "টাইপ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8
msgid "Switch to next input source"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸à§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13
msgid "Switch to previous input source"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸à§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
msgid "Launchers"
msgstr "লঞà§à¦šà¦¾à¦°"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
msgid "Launch help browser"
msgstr "সহায়তা বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° লঞà§à¦š করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "সেটিং"
-
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
msgid "Launch calculator"
msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦•à§à¦²à§‡à¦Ÿà¦° আরমà§à¦ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
msgid "Launch email client"
msgstr "ই-মেইল কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ আরমà§à¦ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
msgid "Launch web browser"
msgstr "ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° চালৠকরà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14
msgid "Home folder"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°"
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
msgctxt "keybinding"
msgid "Search"
msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
msgid "Screenshots"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ"
-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
msgstr "$PICTURES ঠà¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ $PICTURES ঠসংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
msgstr "কোনো অংশের সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ $PICTURES ঠসংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦ª-বোরà§à¦¡à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨-শট কপি করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨-শট কà§à¦²à¦¿à¦ª-বোরà§à¦¡à§‡ কপি করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অঞà§à¦šà¦²à§‡à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à¦¶à¦Ÿ কà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§‹à¦°à§à¦¡à§‡ অনà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
msgid "Record a short screencast"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦•à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ রেকরà§à¦¡ করà§à¦¨"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
msgid "System"
msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
msgid "Log out"
msgstr "লগ আউট করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
msgid "Lock screen"
msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ লক করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Universal Access"
-msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
+#| msgid "Visibility"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "অà¦à¦¿à¦—মà§à¦¯à¦¤à¦¾"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
msgid "Turn zoom on or off"
msgstr "জà§à¦® চালৠবা বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
msgid "Zoom in"
msgstr "বড় মাপে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8
msgid "Zoom out"
msgstr "ছোট মাপে পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
msgid "Turn screen reader on or off"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ রিডার চালৠবা বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
msgstr "অন-সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ কীবোরà§à¦¡ চালৠবা বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14
msgid "Increase text size"
msgstr "হরফের মাপ বৃদà§à¦§à¦¿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16
msgid "Decrease text size"
msgstr "হরফের মাপ হà§à¦°à¦¾à¦¸ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18
msgid "High contrast on or off"
msgstr "গাৠতারতমà§à¦¯ চালৠবা বনà§à¦§"
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
+#| msgid "Alternative Characters Key"
+msgid "Alternate Characters Key"
+msgstr "বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• অকà§à¦·à¦° কী"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28
+msgid ""
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
+"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
+msgstr ""
+"অতিরিকà§à¦¤ অকà§à¦·à¦° লিখতে বিকলà§à¦ª অকà§à¦·à¦° কী বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যেতে পারে। à¦à¦—à§à¦²à¦¿ কখনও কখনও আপনার "
+"কীবোরà§à¦¡à§‡ তৃতীয় বিকলà§à¦ª হিসাবে মà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦¤ হয়।"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
+msgid "Left Alt"
+msgstr "বাম Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61
+msgid "Right Alt"
+msgstr "ডান Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77
+#| msgid "Left Ctrl"
+msgid "Left Super"
+msgstr "বাম সà§à¦ªà¦¾à¦°"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93
+#| msgid "Right Ctrl"
+msgid "Right Super"
+msgstr "ডান সà§à¦ªà¦¾à¦°"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
+#| msgid "Security key"
+msgid "Menu key"
+msgstr "মেনৠকী"
+
+#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "ডান Ctrl"
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
-msgid "Disabled"
-msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ শরà§à¦Ÿ-কাট"
#. Translators: This key is also known as 'third level
#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
#.
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• অকà§à¦·à¦° কী"
@@ -1689,985 +2298,1299 @@ msgstr "বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• অকà§à¦·à¦° কী"
#. * sequences that are combined to form a single character.
#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
#.
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
msgid "Compose Key"
msgstr "রচনা কী"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°-সংশোধক সà§à¦¯à§à¦‡à¦š"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কি-বোরà§à¦¡"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#| msgid "Right Ctrl"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "ডান Ctrl"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#| msgid "_Mouse Keys"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Menu Key"
+msgstr "মেনৠকী "
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#| msgid "Left Ctrl"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Super"
+msgstr "বাম সà§à¦ªà¦¾à¦°"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#| msgid "Right Ctrl"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Super"
+msgstr "ডান সà§à¦ªà¦¾à¦°"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#| msgid "Left Alt"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "বাম Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#| msgid "Right Alt"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "ডান Alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+#| msgid "Remove Shortcut"
+msgid "Reset All Shortcuts?"
+msgstr "সমসà§à¦¤ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করবেন?"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+msgid ""
+"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
+"undone."
msgstr ""
-"কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনার টাইপিং অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° সেট "
-"করà§à¦¨"
+"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করা আপনার কাসà§à¦Ÿà¦® শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦•à§‡ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ করতে পারে। à¦à¦Ÿà¦¾ অসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ "
+"থাকতে পারে না."
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ;পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿;বà§à¦²à¦¿à¦™à§à¦•;"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ শরà§à¦Ÿ-কাট"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+#| msgid "Reset"
+msgid "Reset All"
+msgstr "সব পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469
-msgid "_Add"
-msgstr "যোগ করà§à¦¨ (_A)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦° ডিফলà§à¦Ÿ মানটিতে পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করà§à¦¨"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
+#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgid "Hold down and type to enter different characters"
+msgstr "ধরে রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ অকà§à¦·à¦° লিখতে টাইপ করà§à¦¨"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "কমানà§à¦¡: (_o)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+msgid "Reset All…"
+msgstr "সব পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করà§à¦¨â€¦"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦°-কি"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
+msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
+msgstr "সমসà§à¦¤ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ তাদের ডিফলà§à¦Ÿ কী-বাইনà§à¦¡à¦¿à¦‚গà§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ সেট করà§à¦¨"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "কি চেপে ধরে রাখলে অনবরত কি-র মান টেপা হবে (_r)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "কোনও কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পাওয়া যায় নি"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#, c-format
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+msgstr ""
+"%s ইতিমধà§à¦¯à§‡ %s à¦à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤ আপনি যদি à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেন তবে %s অকà§à¦·à¦® হয়ে "
+"যাবে"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "_Delay:"
-msgstr "বিলমà§à¦¬: (_D)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#| msgid "Custom Shortcut"
+msgid "Set Custom Shortcut"
+msgstr "কাসà§à¦Ÿà¦® শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সেট করà§à¦¨"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সেট করà§à¦¨"
+
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#, c-format
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "%s পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-msgid "_Speed:"
-msgstr "গতি: (_S)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#| msgid "Custom Shortcut"
+msgid "Add Custom Shortcut"
+msgstr "কাসà§à¦Ÿà¦® শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgctxt "keyboard, delay"
-msgid "Short"
-msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
+msgstr "কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বাতিল করতে Esc বা বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§à¦ªà§‡à¦¸ টিপà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgctxt "keyboard, speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "কি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° হার"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
+#| msgid "C_ommand:"
+msgid "Command"
+msgstr "কমানà§à¦¡"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgctxt "keyboard, delay"
-msgid "Long"
-msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgctxt "keyboard, speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
-
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
+#| msgid "New shortcut…"
+msgid "Set Shortcut…"
+msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সেট করà§à¦¨ ..."
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ লেখার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¬à§‡ (_b)"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
+msgid "None"
+msgstr "কিছà§à¦‡ নেই"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid "S_peed:"
-msgstr "গতি: (_p)"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "সরান"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-msgid "Cursor blink speed"
-msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦²à¦¿à¦™à§à¦• গতি"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
+msgid "Add"
+msgstr "যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/region/region.ui.h:5
-msgid "Input Sources"
-msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸"
+# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#| msgid "Select"
+msgid "Set"
+msgstr "সেট"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সরান"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে, সারিতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সাফ করতে নতà§à¦¨ কী ধরে থাকà§à¦¨ "
-"বা "
-"Backspace টিপà§à¦¨à¥¤"
+"কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনার টাইপিং অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦° সেট করà§à¦¨"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:24
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ;করà§à¦®à¦ªà¦°à¦¿à¦¸à¦°;উইনà§à¦¡à§‹;পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦®à¦¾à¦ª;জà§à¦®;বৈপরীতà§à¦¯;ইনপà§à¦Ÿ;উতà§à¦¸;লক;à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®;"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:634
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:642
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ শরà§à¦Ÿ-কাট"
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
+#| msgid "_Location Services"
+msgid "Location services turned off"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবা বনà§à¦§ আছে"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:859
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<Unknown Action>"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:40
+#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ লোকেশন তথà§à¦¯ অরà§à¦œà¦¨ করতে পারে না।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1356
-#, c-format
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
+"mobile broadband increases accuracy."
msgstr ""
-"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ-কি হিসেবে \"%s\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না কারণ à¦à¦° ফলে à¦à¦‡ কি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে "
-"কিছৠ"
-"টাইপ করা যাবে না।\n"
-"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে Control, Alt অথবা Shift কি-র à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+"অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবাদি অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আপনার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ জানার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়। ওয়াই-ফাই à¦à¦¬à¦‚ "
+"মোবাইল বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে সঠিকতা বাড়ায়।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1386
-#, c-format
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
+"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
msgstr ""
-"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ \"%s\" বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡\n"
-"\"%s\"-র জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡"
+"মজিলা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে: <a href='https://location.services.mozilla.";
+"com/privacy'>গোপনীয়তা নীতি</a>"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391
-#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "\"%s\"-ঠশরà§à¦Ÿ-কাট সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হলে, \"%s\" শরà§à¦Ÿ-কাটটি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
+msgid "Allow the applications below to determine your location."
+msgstr "নীচের অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আপনার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1397
-msgid "_Reassign"
-msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_R)"
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ লোকেশন অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করেনি"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1429
-#, c-format
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "আপনার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° তথà§à¦¯ রকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
+
+#. FIXME
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
msgid ""
-"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
-"automatically set it to \"%s\"?"
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
+"while you're away."
msgstr ""
-"\"%s\" শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° সংগে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ \"%s\" শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤ রয়েছে। অাপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ "
-"সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ "
-"\"%s\" ঠসেট করতে চান?"
+"সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ লক করা আপনার দূরে থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ অনà§à¦¯à¦•à§‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করা "
+"থেকে বিরত করে।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1435
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
-#| "disabled."
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
+#| msgid "_Blank screen"
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "ফাà¦à¦•à¦¾ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ বিলমà§à¦¬"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সময়কালের পরে পরà§à¦¦à¦¾ ফাà¦à¦•à¦¾ হয়ে যাবে।"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক (_L)"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
+#| msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ লক বিলমà§à¦¬(_S)"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ ফাà¦à¦•à¦¾ হওয়ার পরে পিরিয়ডটি সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ লক হয়ে যায়।"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Show Details in Lock Screen"
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à§‡ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ দেখান(_N)"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "নতà§à¦¨ ইউà¦à¦¸à¦¬à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নিষিদà§à¦§ করà§à¦¨(_U)"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
msgid ""
-"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
-"if you move forward."
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ \"%s\" \"%s\"-à¦à¦° সংগে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ, অাপনি à¦à¦—িয়ে গেলে à¦à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ "
-"নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ হবে।"
+"সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦Ÿà¦¿ লক হয়ে গেলে নতà§à¦¨ ইউà¦à¦¸à¦¬à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° সাথে ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦…à§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿ করা থেকে "
+"বিরত রাখà§à¦¨à¥¤"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
-#| msgid "_Reassign"
-msgid "_Assign"
-msgstr "নিয়োগ (_A)"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
+#| msgid "Screen Turns Off"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ বনà§à¦§ হয়"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "অাপনার সেটিং পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_S)"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
+#| msgid "30 seconds"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "৩০ সেকেনà§à¦¡"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
+#| msgid "1 minute"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "১ মিনিট"
-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:107
-#| msgid "Test Your _Settings"
-msgid "Test Your Settings"
-msgstr "অাপনার সেটিং পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
+#| msgid "2 minutes"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "২ মিনিট"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "মাউস & টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡"
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
+#| msgid "3 minutes"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "৩ মিনিট"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
+#| msgid "5 minutes"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "৫ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
+#| msgid "30 minutes"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "৩০ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
+#| msgid "1 hour"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "১ ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#| msgid "1 minute"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "১ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#| msgid "2 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "২ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#| msgid "3 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "৩ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#| msgid "4 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "৪ মিনিট"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#| msgid "5 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "৫ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#| msgid "8 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "৮ মিনিট"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#| msgid "10 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "১০ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#| msgid "12 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "১২ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#| msgid "15 minutes"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "১৫ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#| msgid "Never"
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "কখনও নয়"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Lock screen"
+msgid "Lock your screen"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক করà§à¦¨"
+
+#. FIXME
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+msgid "Microphone is turned off"
+msgstr "মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à¦Ÿà¦¿ বনà§à¦§ আছে"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
+#| msgid "No applications found"
+msgid "No applications can record sound."
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ ধà§à¦¬à¦¨à¦¿ রেকরà§à¦¡ করতে পারে না।"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
+"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
+"properly."
msgstr ""
-"অাপনার মাউস বা টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡ সংবেদনশীল পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ডান বা বাম-হাতের দিক "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+"মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ অডিও রেকরà§à¦¡ করতে à¦à¦¬à¦‚ শোনার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়। "
+"মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à¦Ÿà¦¿ অকà§à¦·à¦® করার ফলে কিছৠঅà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ কাজ না করার কারণ হতে "
+"পারে।"
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
-msgstr ""
-"টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡;পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦°;কà§à¦²à¦¿à¦•;অালতো চাপà§à¦¨;দà§à¦¬à§ˆà¦¤;বোতাম;টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¬à¦²;সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²;"
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
+msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+msgstr "নীচের অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আপনার মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন।"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
+msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করেনি"
+
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Protect your conversations"
+msgstr "আপনার কথোপকথন রকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
+#. FIXME
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
-msgctxt "double click, speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-click timeout"
-msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦° সময় সমাপà§à¦¤"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
-msgctxt "double click, speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "_Double-click"
-msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• (_D)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
+#| msgid "Primary _button"
+msgid "Primary Button"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Primary _button"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বোতাম (_b)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
+msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
+msgstr "মাউস à¦à¦¬à¦‚ টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ শারীরিক বোতামগà§à¦²à¦¿à¦° কà§à¦°à¦® সেট করে।"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgctxt "mouse, left button as primary"
-msgid "_Left"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ (_L)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Left"
+msgid "Left"
+msgstr "বাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgctxt "mouse, right button as primary"
-msgid "_Right"
-msgstr "ডানদিকে (_R)"
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Right"
+msgid "Right"
+msgstr "ডান"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "_Pointer speed"
-msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° গতি (_P)"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
+#| msgid "_Mouse Keys"
+msgid "Mouse Speed"
+msgstr "মাউস à¦à¦° গতি"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦° সময় সমাপà§à¦¤"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
-msgctxt "mouse pointer, speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use
the same translation if possible.
+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
+#| msgid "_Natural scrolling"
+msgid "Natural Scrolling"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²à¦¿à¦‚"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
-msgctxt "mouse pointer, speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
+#| msgid "This will not remove the account on the server."
+msgid "Scrolling moves the content, not the view."
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²à¦¿à¦‚ বিষয়বসà§à¦¤à§ সরায়, à¦à¦¿à¦‰ নয়।"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
msgid "Touchpad"
msgstr "টাচ-পà§à¦¯à¦¾à¦¡"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Slow"
-msgctxt "touchpad pointer, speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgctxt "keyboard, speed"
-#| msgid "Fast"
-msgctxt "touchpad pointer, speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-msgid "Disable while _typing"
-msgstr "টাইপ করার সময়ে অকà§à¦·à¦® করà§à¦¨ (_t)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-msgid "Tap to _click"
-msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করতে অালতো চাপà§à¦¨ (_c)"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Two _finger scroll"
-msgstr "দà§à¦‡ অাঙà§à¦² সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦² (_f)"
-
-#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so
use the same translation if possible.
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "_Natural scrolling"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦• সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²à¦¿à¦‚ (_N)"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
+#| msgid "Touchpad"
+msgid "Touchpad Speed"
+msgstr "টাচ-পà§à¦¯à¦¾à¦¡ à¦à¦° গতি"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
+#| msgid "Tap to _click"
+msgid "Tap to Click"
+msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• করতে আলতো চাপà§à¦¨"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
+#| msgid "Two _finger scroll"
+msgid "Two-finger Scrolling"
+msgstr "দà§à¦‡ আঙà§à¦²à§‡à¦° সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²à¦¿à¦‚"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
+#| msgid "Scroll Right"
+msgid "Edge Scrolling"
+msgstr "কণার দিকে সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²à¦¿à¦‚"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "আপনার সেটিং পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_S)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦•, দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦² করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
msgid "Five clicks, GEGL time!"
msgstr "পাà¦à¦š কà§à¦²à¦¿à¦•, GEGL সময়!"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Double click, primary button"
msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
msgid "Single click, primary button"
msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Double click, middle button"
msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, মাà¦à§‡à¦° বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
msgid "Single click, middle button"
msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, মাà¦à§‡à¦° বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Double click, secondary button"
msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ বোতাম"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
msgid "Single click, secondary button"
msgstr "à¦à¦•à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦•, অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ বোতাম"
-#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
-#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "বিমান মোড (_p)"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "মাউস & টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:965
-msgid "Network proxy"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"আপনার মাউস বা টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡ সংবেদনশীল পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ ডান বা বাম-হাতের দিক "
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
-#: ../panels/network/net-vpn.c:431
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡;পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦°;কà§à¦²à¦¿à¦•;আলতো চাপà§à¦¨;দà§à¦¬à§ˆà¦¤;বোতাম;টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¬à¦²;সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦²;"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
+msgstr "ওহো, কিছৠà¦à§à¦² হয়েছে। আপনার সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° বিকà§à¦°à§‡à¦¤à¦¾à¦° সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+msgid "NetworkManager needs to be running."
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ চলমান হওয়া দরকার।"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
+#| msgid "Devices"
+msgid "Other Devices"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+msgid "VPN"
+msgstr "à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦à¦¨"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
+msgid "Not set up"
+msgstr "সেট আপ করা হয়নি"
+
+#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#| msgctxt "timezone desc"
+#| msgid "%s (%s)"
+msgctxt "Wi-Fi Connection"
+msgid "%s (SSID: %s)"
+msgstr "%s (SSID: %s)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr "অনিরাপদ নেটওয়ারà§à¦• (WEP)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦• (WPA)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦• (WPA2)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
+msgid "Secure network (WPA3)"
+msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦• (WPA3)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
+msgid "Secure network"
+msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦•"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-vpn.ui:75
+msgid "Options…"
+msgstr "বিকলà§à¦ªâ€¦"
+
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
+"to access the internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+"হটসà§à¦ªà¦Ÿà¦Ÿà¦¿ চালৠকরা %s থেকে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হবে à¦à¦¬à¦‚ ওয়াইফাই à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ "
+"অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করা সমà§à¦à¦¬ হবে না।"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ ৮ টি অকà§à¦·à¦° থাকতে হবে"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
+#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "ওয়াইফাই হটসà§à¦ªà¦Ÿ চালৠকরবেন?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+msgstr ""
+"ওয়াইফাই হটসà§à¦ªà¦Ÿ অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সাথে যোগাযোগ করতে পারে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ওয়াইফাই নেটওয়ারà§à¦• তৈরি "
+"করে আপনার ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ à¦à¦¾à¦— করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়। à¦à¦Ÿà¦¿ করতে, আপনার অবশà§à¦¯à¦‡ ওয়াই-ফাই "
+"ছাড়া অনà§à¦¯ উতà§à¦¸à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ থাকতে হবে।"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+msgid "Network Name"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম"
+
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 5177-68190
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+#| msgid "Generate a password"
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "à¦à¦²à§‹à¦®à§‡à¦²à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡ তৈরি করà§à¦¨"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+#| msgid "Generate a password"
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ অটো জেনারেট করà§à¦¨"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "চালৠকরà§à¦¨ (_T)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ বনà§à¦§ à¦à¦¬à¦‚ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সংযোগবিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করবেন?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ থামান (_S)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
+#| msgid "Air_plane Mode"
+msgid "Airplane Mode"
+msgstr "বিমান মোড"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
+msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
+msgstr "Wi-Fi, বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ à¦à¦¬à¦‚ মোবাইল বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ অকà§à¦·à¦® করে"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
+#| msgid "No Pictures Found"
+msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
+msgstr "কোনও Wi-Fi অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦° পাওয়া যায় নি"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
+msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
+msgstr "আপনার ওয়াই-ফাই অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦— à¦à¦¬à¦‚ চালৠআছে তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
+#| msgid "Air_plane Mode"
+msgid "Airplane Mode On"
+msgstr "বিমান মোড চালà§"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
+msgid "Turn off to use Wi-Fi"
+msgstr "ওয়াইফাই বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে গেলে বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Wi-Fi হটসà§à¦ªà¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "মোবাইল ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ সংযোগের জনà§à¦¯ কিউআর কোডটি সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করতে পারে।"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+#| msgid "_Use as Hotspot…"
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ বনà§à¦§ করà§à¦¨..."
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
+#| msgid "Networks"
+msgid "Visible Networks"
+msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿"
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1289
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "à¦à¦‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° সংগে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® নেটওয়ারà§à¦• পরিষেবাদি সà§à¦¸à¦‚গত নয়।"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
+msgid "NetworkManager needs to be running"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à¦®à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ চলমান হওয়া দরকার"
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
msgid "802.1x _Security"
msgstr "802.1x নিরাপতà§à¦¤à¦¾ (_S)"
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "page 1"
-msgstr "পৃষà§à¦ া ১"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
-msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "নামবিহীন পরিচয় (_m)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
-msgid "Inner _authentication"
-msgstr "অাà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ (_a)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "page 2"
-msgstr "পৃষà§à¦ া ২"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:507
-msgid "automatic"
-msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
+#| msgid "reset"
+msgid "Preserve"
+msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
+#| msgid "Germany"
+msgid "Permanent"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
+msgid "Random"
+msgstr "à¦à¦²à§‹à¦®à§‡à¦²à§‹"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
+#| msgid "Enable"
+msgid "Stable"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¶à§€à¦²"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা মà§à¦¯à¦¾à¦• ঠিকানাটি à¦à¦‡ সংযোগটি সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ হওয়া নেটওয়ারà§à¦• ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° "
+"হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ঠিকানা হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে। à¦à¦‡ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ মà§à¦¯à¦¾à¦• কà§à¦²à§‹à¦¨à¦¿à¦‚ বা সà§à¦ªà§‹à¦«à¦¿à¦‚ হিসাবে "
+"পরিচিত। উদাহরণ: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#, c-format
+msgid "Profile %d"
+msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:379
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:384
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+msgid "WPA3"
+msgstr "WPA3"
+
+#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr "Enhanced Open"
+
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
msgid "Enterprise"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ "
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:236
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:369
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "কিছà§à¦‡ নয়"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:91
-#: ../panels/power/power.ui.h:19
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
msgid "Never"
msgstr "কখনও নয়"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:819
-msgid "Today"
-msgstr "আজ"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:822
-msgid "Yesterday"
-msgstr "গতকাল"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i দিন পূরà§à¦¬à§‡"
msgstr[1] "%i দিন পূরà§à¦¬à§‡"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:530
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
+msgstr "২.৪ GHz / ৫ GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+msgid "2.4 GHz"
+msgstr "২.৪ GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+msgid "5 GHz"
+msgstr "৫ GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "কিছà§à¦‡ নয়"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¬à¦²"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "à¦à¦¾à¦²"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¦à¦¾à¦¨à§à¦¤"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
-msgid "Identity"
-msgstr "পরিচয়"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-mobile.c:430
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
-msgid "Address"
-msgstr "ঠিকানা"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 ঠিকানা"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
-msgid "Netmask"
-msgstr "নেটমাসà§à¦•"
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-mobile.c:434
+#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ঠিকানা"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
-msgid "Gateway"
-msgstr "গেটওয়ে"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#| msgid "Connection"
+msgid "Forget Connection"
+msgstr "সংযোগটি à¦à§à¦²à§‡ যান"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
-msgid "Delete Address"
-msgstr "ঠিকানা মà§à¦›à§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#| msgid "Connection failed"
+msgid "Remove Connection Profile"
+msgstr "সংযোগ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² সরান"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
-msgid "Add"
-msgstr "যোগ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove VPN"
+msgstr "à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦à¦¨ সরান"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
-msgid "Server"
-msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+msgid "Details"
+msgstr "বিবরণ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
-msgid "Delete DNS Server"
-msgstr "DNS সারà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦›à§à¦¨"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+msgid "automatic"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
-msgctxt "network parameters"
-msgid "Metric"
-msgstr "মেটà§à¦°à¦¿à¦•"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
+msgid "Identity"
+msgstr "পরিচয়"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+msgid "Delete Address"
+msgstr "ঠিকানা মà§à¦›à§à¦¨"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
msgid "Delete Route"
msgstr "রাউট মà§à¦›à§à¦¨"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
-msgid "Automatic (DHCP)"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (DHCP)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
-msgid "Manual"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
-msgid "Link-Local Only"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ-লিংক"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
-msgid "Prefix"
-msgstr "পà§à¦°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
-msgid "Automatic"
-msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
-msgid "Automatic, DHCP only"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° DHCP"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:91
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
-msgid "Reset"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:250
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "কিছà§à¦‡ নয়"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:273
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-বিট কী (Hex বা ASCII)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-বিট পাসফà§à¦°à§‡à¦œ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:296
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:409
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:309
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ডায়নামিক WEP (802.1x)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:323
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:337
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
+#| msgctxt "category"
+#| msgid "Personal"
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "WPA3 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
msgid "Signal Strength"
msgstr "সংকেতের শকà§à¦¤à¦¿"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
msgid "Link speed"
msgstr "লিঙà§à¦•à§‡à¦° গতি"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ঠিকানা"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 ঠিকানা"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
msgid "Hardware Address"
msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° ঠিকানা"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
+#| msgid "Supported ICC profiles"
+msgid "Supported Frequencies"
+msgstr "সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à¦¿à¦•à§‹à¦¯à¦¼à§‡à¦¨à§à¦¸à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/network-mobile.ui:217
msgid "Default Route"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ রাউট"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
msgid "Last Used"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2
-msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr "টà§à¦¯à§à¦‡à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¡ পেয়ার (TP)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3
-msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইউনিট ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ (AUI)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5
-msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr "মিডিয়া ইনà§à¦¡à¦¿à¦ªà§‡à¦¨à¦¡à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ (MII)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
-msgid "10 Mb/s"
-msgstr "10 Mb/s"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+msgid "Connect _automatically"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযোগ করà§à¦¨ (_a)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
-msgid "100 Mb/s"
-msgstr "100 Mb/s"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+msgid "Make available to _other users"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান (_o)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
-msgid "1 Gb/s"
-msgstr "1 Gb/s"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
+msgstr "মিটার সংযোগ: ডেটা সীমা রয়েছে বা চারà§à¦œ বহন করতে পারে(_M)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
-msgid "10 Gb/s"
-msgstr "10 Gb/s"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+msgid ""
+"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
+msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° আপডেট à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বড় ডাউনলোডগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ শà§à¦°à§ হবে না।"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
msgid "_Name"
msgstr "নাম (_N)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
msgid "_MAC Address"
msgstr "MAC ঠিকানা (_M)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
msgid "M_TU"
msgstr "M_TU"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
msgid "_Cloned Address"
msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à¦¡ ঠিকানা (_C)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
msgid "bytes"
msgstr "বাইট"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:15
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:3
-msgid "Make available to other _users"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান (_u)"
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27
+#| msgid "_Method"
+msgid "IPv_4 Method"
+msgstr "IPv4 পদà§à¦§à¦¤à¦¿ (_4)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:16
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:7
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযোগ করà§à¦¨ (_a)"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
+msgid "Automatic (DHCP)"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (DHCP)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
+msgid "Link-Local Only"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ-লিংক"
-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:17
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:8
-msgid "Firewall _Zone"
-msgstr "ফায়ারওয়à§à¦¯à¦¾à¦² জোন (_Z)"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
+#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
+msgid "Manual"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:48
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:112
-#| msgid "Default"
-msgctxt "Firewall zone"
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
+#| msgid "Disabled"
+msgid "Disable"
+msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
+#| msgid "Shared with other computers"
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সংগে à¦à¦¾à¦— করা"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
+#| msgid "_Addresses"
+msgid "Addresses"
+msgstr "ঠিকানাগà§à¦²à¦¿"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
-#: ../panels/network/connection-editor/firewall-helpers.c:49
-msgid "The zone defines the trust level of the connection"
-msgstr "জোন সংযোগের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
+msgid "Netmask"
+msgstr "নেটমাসà§à¦•"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-msgid "IPv_4"
-msgstr "IPv_4"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
+msgid "Gateway"
+msgstr "গেটওয়ে"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
-msgid "_Addresses"
-msgstr "ঠিকানাগà§à¦²à¦¿ (_A)"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
+#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+msgid "Automatic"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
msgid "Automatic DNS"
msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ DNS"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
+msgid "Separate IP addresses with commas"
+msgstr "আইপি ঠিকানাগà§à¦²à¦¿ কমা দিয়ে আলাদা করà§à¦¨"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
msgid "Routes"
msgstr "রাউট"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
msgid "Automatic Routes"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ রাউট"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
+#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
+#| msgctxt "network parameters"
+#| msgid "Metric"
+msgid "Metric"
+msgstr "মেটà§à¦°à¦¿à¦•"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
msgid "Use this connection _only for resources on its network"
msgstr "à¦à¦‡ সংযোগ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦° নেটওয়ারà§à¦•à§‡ রিসোরà§à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿à¦° জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_o)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
-msgid "IPv_6"
-msgstr "IPv_6"
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
+#| msgid "_Method"
+msgid "IPv_6 Method"
+msgstr "IPv6 পদà§à¦§à¦¤à¦¿ (_6)"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
+msgid "Automatic, DHCP only"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° DHCP"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
+msgid "Prefix"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "সংযোগ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• খোলা গেল না"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304
msgid "New Profile"
msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦²"
-# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
-#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
-msgid "Bond"
-msgstr "বনà§à¦¡"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
-msgid "Team"
-msgstr "দল"
-
-# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
-msgid "Bridge"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦œ"
-
-# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
-msgid "VLAN"
-msgstr "VLAN"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
-msgid "Could not load VPN plugins"
-msgstr "VPN পà§à¦²à¦¾à¦—িন লোড করা যায়নি"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737
msgid "Import from file…"
-msgstr "ফাইল থেকে অামদানি করà§à¦¨â€¦"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
-msgid "Add Network Connection"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ যোগ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
-#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:39
-msgid "_Reset"
-msgstr "রি-সেট (_R)"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1438
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
-msgid "_Forget"
-msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_F)"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:3
-msgid ""
-"Reset the settings for this network, including passwords, but remember it as "
-"a preferred network"
-msgstr ""
-"পাসওয়ারà§à¦¡ সমেত à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ সেটিং পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পছনà§à¦¦à§‡à¦° "
-"নেটওয়ারà§à¦• "
-"হিসাবে মনে রাখà§à¦¨"
+msgstr "ফাইল থেকে আমদানি করà§à¦¨â€¦"
-#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:4
-msgid ""
-"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
-"connect"
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সংগে সংশিষà§à¦Ÿ সমসà§à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সরান à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযোগ "
-"করার "
-"চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769
+#| msgid "%s VPN"
+msgid "Add VPN"
+msgstr "VPN যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
msgid "S_ecurity"
msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ (_e)"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:205
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "VPN সংযোগ অামদানি করা যাবে না"
+msgstr "VPN সংযোগ আমদানি করা যাবে না"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+#| "connection information\n"
+#| "\n"
+#| "Error: %s."
msgid ""
-"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
+"The file “%s†could not be read or does not contain recognized VPN "
"connection information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"ফাইল '%s' রিড করা যায়নি বা তাতে সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ VPN সংযোগ তথà§à¦¯ নেই\n"
+"\"%s\" ফাইলটি পড়া যায়নি বা সà§à¦¬à§€à¦•à§ƒà¦¤ à¦à¦¿à¦ªà¦¿à¦à¦¨ সংযোগের তথà§à¦¯ ধারণ করে না\n"
"\n"
-"তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s।"
+"তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:242
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
msgid "Select file to import"
-msgstr "অামদানি করার জনà§à¦¯ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
-msgid "_Open"
-msgstr "খà§à¦²à§à¦¨ (_O)"
+msgstr "আমদানি করার জনà§à¦¯ ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists."
+#| msgid "A file named \"%s\" already exists."
+msgid "A file named “%s†already exists."
msgstr "\"%s\" নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফাইল ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤"
# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨ (_R)"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:298
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr "অাপনি যে VPN সংযোগ সংরকà§à¦·à¦£ করছেন তা দিয়ে %s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে চান?"
+msgstr "আপনি যে VPN সংযোগ সংরকà§à¦·à¦£ করছেন তা দিয়ে %s পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে চান?"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN সংযোগ রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ করা যাবে না"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+#| "\n"
+#| "Error: %s."
msgid ""
-"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
+"The VPN connection “%s†could not be exported to %s.\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
@@ -2675,97 +3598,65 @@ msgstr ""
"\n"
"তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s।"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
-#| msgid "Export VPN connection..."
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
msgid "Export VPN connection"
msgstr "VPN সংযোগ রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
msgstr "(তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: VPN সংযোগ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦• লোড করা যায়নি)"
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
msgid "_SSID"
msgstr "_SSID"
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
msgid "_BSSID"
msgstr "_BSSID"
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-msgid "My Home Network"
-msgstr "অামার হোম নেটওয়ারà§à¦•"
-
-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:6
-msgid "Make available to _other users"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান (_o)"
-
-# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
-msgid "Network"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦•"
-
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সংগে অাপনার সংযোগের ধরন নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সংগে আপনার সংযোগের ধরন নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
#| msgid ""
#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
-msgid ""
-"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;DNS;"
-msgstr ""
-"নেটওয়ারà§à¦•;বেতার;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿;WAN;বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡;মোডেম;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;vpn;"
-"vlan;বà§à¦°à¦¿à¦œ;বনà§à¦¡;DNS;"
-
-#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
-msgid "Bond slaves"
-msgstr "বনà§à¦¡ সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
+#| "vpn;vlan;bridge;bond;DNS;"
+msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•;আইপি;LAN;পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿;WAN;বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡;মোডেম;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;VPN;ডিà¦à¦¨à¦à¦¸;"
-#: ../panels/network/net-device-bond.c:102
-#: ../panels/network/net-device-bridge.c:102
-#: ../panels/network/net-device-team.c:102
-msgid "(none)"
-msgstr "(কিছà§à¦‡ নয়)"
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Control how you connect to the Internet"
+msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
+msgstr "কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ আপনি Wi-Fi নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ হন তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/net-device-bridge.c:77
-msgid "Bridge slaves"
-msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦œ সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
+#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
+#| "vpn;vlan;bridge;bond;DNS;"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
+msgstr ""
+"নেটওয়ারà§à¦•;বেতার;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿;WAN;বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡;মোডেম;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;vpn;vlan;বà§à¦°à¦¿à¦œ;"
+"বনà§à¦¡;DNS;"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:459
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
msgid "never"
msgstr "কখনো নয়"
# auto translated by TM merge from project: gnome-system-log, version: 3.8.1, DocId: gnome-system-log
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
msgid "today"
msgstr "আজ"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP ঠিকানা"
-
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
msgid "Last used"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
@@ -2775,1181 +3666,1052 @@ msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "তারযà§à¦•à§à¦¤"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1593
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
-msgid "Options…"
-msgstr "বিকলà§à¦ªâ€¦"
+#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+msgid "Add new connection"
+msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগ যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
-#, c-format
-msgid "Profile %d"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² %d"
-
-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232
-msgid "Add new connection"
-msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগ যোগ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/network/net-device-team.c:77
-#| msgid "Bridge slaves"
-msgid "Team slaves"
-msgstr "টিম সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1151
-msgid ""
-"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
-"a wireless hotspot to share the connection with others."
-msgstr ""
-"বেতার সংযোগ ছাড়া ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সংগে অাপনার অনà§à¦¯ কোনো ধরনের সংযোগ থাকলে, "
-"অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° "
-"সংগে সংযোগ à¦à¦¾à¦— করতে অাপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বেতার হটসà§à¦ªà¦Ÿ সেট অাপ করতে পারবেন।"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1155
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "বেতার হটসà§à¦ªà¦Ÿà§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করলে অাপনি <b>%s</b> থেকে সংযোগবিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হবেন।"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1159
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-"hotspot is active."
-msgstr ""
-"হটসà§à¦ªà¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকার সময়ে অাপনার বেতার মারফত ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করা সমà§à¦à¦¬ "
-"নয়।"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1242
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ বনà§à¦§ à¦à¦¬à¦‚ কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ সংযোগবিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করবেন?"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ থামান (_S)"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1302
-msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
-msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® নীতি নিষিদà§à¦§ করে"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1305
-msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
-msgstr "বেতার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ হটসà§à¦ªà¦Ÿ মোড সমরà§à¦¥à¦¨ করে না"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1434
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr ""
-"পাসওয়ারà§à¦¡ সমেত নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿à¦° নেটওয়ারà§à¦• বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ যেকোনো "
-"কাসà§à¦Ÿà¦® "
+"পাসওয়ারà§à¦¡ সমেত নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿à¦° নেটওয়ারà§à¦• বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ যেকোনো কাসà§à¦Ÿà¦® "
"কনফিগারেশন হারিয়ে যাবে।"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1742
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
-msgid "History"
-msgstr "ইতিহাস"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
+msgid "_Forget"
+msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_F)"
-# auto translated by TM merge from project: rhn-client-tools, version: 6.2, DocId: rhn-client-tools
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1746
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
-msgid "_Close"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
+msgid "Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "জানা ওয়াইফাই নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1754
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে (_F)"
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® নীতি নিষিদà§à¦§ করে"
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "বেতার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ হটসà§à¦ªà¦Ÿ মোড সমরà§à¦¥à¦¨ করে না"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/network/net-proxy.c:70
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
+msgid "Off"
+msgstr "বনà§à¦§"
+
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+#: panels/network/net-proxy.c:113
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
-"কনফিগারেশন URL সরবরাহ করা না হলে ওয়েব পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-ডিসকà¦à¦¾à¦°à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"করা হয়।"
+"কনফিগারেশন URL সরবরাহ করা না হলে ওয়েব পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼-ডিসকà¦à¦¾à¦°à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়।"
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+#: panels/network/net-proxy.c:121
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "অবিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/network/net-proxy.c:410
-msgid "Proxy"
-msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
+#. update title
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
-msgid "_Add Profile…"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² যোগ করà§à¦¨ (_A)…"
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:50
+msgid "Turn device off"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+#: panels/network/network-mobile.ui:29
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+#: panels/network/network-mobile.ui:47
msgid "Provider"
msgstr "সরবরাহকারী"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "শূণà§à¦¯"
-
-# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.6, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
-msgid "_Method"
-msgstr "পদà§à¦§à¦¤à¦¿ (_M)"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "কনফিগারেশন URL (_C)"
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
+#| msgid "Network proxy"
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "_HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "H_TTPS পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "_FTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
msgid "_Socks Host"
msgstr "সকস হোসà§à¦Ÿ (_S)"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
msgid "_Ignore Hosts"
msgstr "হোসà§à¦Ÿ উপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_I)"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
msgid "HTTPS proxy port"
msgstr "HTTPS পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
msgid "FTP proxy port"
msgstr "FTP পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Socks পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿ পোরà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
-msgid "Turn device off"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Add Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যোগ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Remove Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরান"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
-msgid "VPN Type"
-msgstr "VPN ধরন"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
-msgid "Group Name"
-msgstr "গোষà§à¦ ী নাম"
-
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
-msgid "Group Password"
-msgstr "গোষà§à¦ ী পাসওয়ারà§à¦¡"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
-msgid "Username"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "কনফিগারেশন URL (_C)"
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+#: panels/network/network-vpn.ui:55
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "VPN সংযোগ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সংযোগ (_C)"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-msgid "details"
-msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-boxes, version: 3.8.3, DocId: gnome-boxes
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "_Password"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_P)"
-
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-msgid "None"
-msgstr "শূণà§à¦¯"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-msgid "Show P_assword"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দেখান (_a)"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Make available to other users"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান"
-
-# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-msgid "identity"
-msgstr "পরিচয়"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (DHCP) ঠিকানাগà§à¦²à¦¿"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
-msgid "Link-local only"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লিঙà§à¦•-সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
-msgid "Shared with other computers"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° সংগে à¦à¦¾à¦— করা"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
-msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ রাউট উপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_I)"
-
-# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:37
-msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à¦¡ MAC ঠিকানা (_C)"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
-msgid "hardware"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:41
-msgid ""
-"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
-"preferred connection."
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ সংযোগের সেটিংস তাদের ডিফলà§à¦Ÿà§‡ পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨ কিনà§à¦¤à§ পছনà§à¦¦à§‡à¦° সংযোগ হিসাবে মনে "
-"রাখà§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
-msgid ""
-"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
-"connect to it."
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সংগে সংশিষà§à¦Ÿ সমসà§à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সরান à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ "
-"সংযোগ "
-"করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবেন না।"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43
-msgid "reset"
-msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
-msgid "Hardware"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:50
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "Wi-Fi হটসà§à¦ªà¦Ÿ"
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+#| msgid "Network Name"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "_Turn On"
-msgstr "চালৠকরà§à¦¨ (_T)"
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+#| msgid "Security type"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Security type"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ ধরন"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:52
-msgid "Wi-Fi"
-msgstr "Wi-Fi"
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 5177-68190
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+#| msgid "Password"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Wi-Fi বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
-msgid "_Use as Hotspot…"
-msgstr "হটসà§à¦ªà¦Ÿ হিসাবে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_U)…"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ সংযোগ করà§à¦¨ (_C)…"
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
-msgid "_History"
-msgstr "ইতিহাস (_H)"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Wi-Fi নেটওয়ারà§à¦•à§‡ সংযোগ করতে সà§à¦¯à§à¦‡à¦š বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
-msgid "Network Name"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
-msgid "Connected Devices"
-msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
-msgid "Security type"
-msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ ধরন"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:61
-msgid "Security key"
-msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ কী"
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
+#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+msgstr "Wi-Fi হটসà§à¦ªà¦Ÿ চালৠকরà§à¦¨(_T)..."
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡-হক"
-
-# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:135
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "পরিকাঠামো"
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
+msgid "_Known Wi-Fi Networks"
+msgstr "জানা ওয়াইফাই নেটওয়ারà§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿(_K)"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:151 ../panels/network/panel-common.c:205
+#: panels/network/panel-common.c:37
msgid "Status unknown"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ অজানা"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:155
+#: panels/network/panel-common.c:41
msgid "Unmanaged"
msgstr "অপরিচালিত"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:159
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950
msgid "Unavailable"
msgstr "উপলবà§à¦§ নয়"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:169 ../panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:55
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:173 ../panels/network/panel-common.c:215
+#: panels/network/panel-common.c:59
msgid "Authentication required"
msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•"
# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:177 ../panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:63
msgid "Connected"
msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:181
+#: panels/network/panel-common.c:67
msgid "Disconnecting"
msgstr "সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:185 ../panels/network/panel-common.c:223
+#: panels/network/panel-common.c:71
msgid "Connection failed"
msgstr "সংযোগ বিফল"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:189 ../panels/network/panel-common.c:231
+#: panels/network/panel-common.c:75
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦¸ অজানা (অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤)"
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Not connected"
-msgstr "সংযোগ বিহীন"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:96
msgid "Configuration failed"
msgstr "কনফিগারেশন করা যায়নি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:100
msgid "IP configuration failed"
msgstr "IP কনফিগারেশন বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:104
msgid "IP configuration expired"
msgstr "IP কনফিগারেশনের মেয়াদ শেষ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:108
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "গোপনীয় তথà§à¦¯ আবশà§à¦¯à¦•, কিনà§à¦¤à§ উপলবà§à¦§ নয়"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:112
msgid "802.1x supplicant disconnected"
msgstr "802.1x সাপà§à¦²à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:116
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
msgstr "802.1x সাপà§à¦²à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° কনফিগারেশন বিফল হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:120
msgid "802.1x supplicant failed"
msgstr "802.1x সাপà§à¦²à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿ বিফল হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:124
msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
msgstr "802.1x সাপà§à¦²à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦Ÿ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করতে অতà§à¦¯à¦¾à¦§à¦¿à¦• সময় বà§à¦¯à§Ÿ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:128
msgid "PPP service failed to start"
msgstr "PPP পরিসেবা আরমà§à¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:132
msgid "PPP service disconnected"
msgstr "PPP পরিসেবার সাথে সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:136
msgid "PPP failed"
msgstr "PPP বিফল"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:140
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr "DHCP কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ আরমà§à¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:144
msgid "DHCP client error"
msgstr "DHCP কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:148
msgid "DHCP client failed"
msgstr "DHCP কà§à¦²à¦¾à§Ÿà§‡à¦¨à§à¦Ÿ বিফল হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:152
msgid "Shared connection service failed to start"
msgstr "যৌথরূপে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ সংযোগ পরিসেবা আরমà§à¦ হতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:156
msgid "Shared connection service failed"
msgstr "যৌথরূপে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পরিসেবা বিফল হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:160
msgid "AutoIP service failed to start"
msgstr "AutoIP পরিসেবা আরমà§à¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:164
msgid "AutoIP service error"
msgstr "AutoIP পরিসেবায় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:168
msgid "AutoIP service failed"
msgstr "AutoIP পরিসেবা বিফল"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:172
msgid "Line busy"
msgstr "লাইন বà§à¦¯à¦¸à§à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:176
msgid "No dial tone"
msgstr "ডায়েল টোন অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:180
msgid "No carrier could be established"
msgstr "কোনো কেরিয়ার নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা যায়নি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:184
msgid "Dialing request timed out"
msgstr "ডায়াল অনà§à¦°à§‹à¦§à§‡à¦° সময় শেষ হয়ে গেছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:188
msgid "Dialing attempt failed"
msgstr "ডায়াল করার পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:192
msgid "Modem initialization failed"
msgstr "মোডেম আরমà§à¦ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:196
msgid "Failed to select the specified APN"
msgstr "চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ APN নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:200
msgid "Not searching for networks"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡ না"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:204
msgid "Network registration denied"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করা হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:208
msgid "Network registration timed out"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• নিবনà§à¦§à¦¨ করতে সময়সীমা উতà§à¦¤à§€à¦°à§à¦£ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:212
msgid "Failed to register with the requested network"
msgstr "অনà§à¦°à§‹à¦§ করা নেটওয়ারà§à¦•à§‡ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:216
msgid "PIN check failed"
msgstr "PIN পরীকà§à¦·à¦¾ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:220
msgid "Firmware for the device may be missing"
msgstr "অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ হতে পারে à¦à¦®à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° ফারà§à¦®à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:224
msgid "Connection disappeared"
msgstr "সংযোগ চলে গেছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:228
msgid "Existing connection was assumed"
msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সংযোগ ধরে নেওয়া হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:232
msgid "Modem not found"
msgstr "মোডেম পাওয়া যায়নি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:236
msgid "Bluetooth connection failed"
msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ সংযোগ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:240
msgid "SIM Card not inserted"
msgstr "SIM কারà§à¦¡ ঢোকানো হয়নি"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:244
msgid "SIM Pin required"
msgstr "SIM পিন পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:248
msgid "SIM Puk required"
msgstr "SIM পà§à¦• পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼"
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:252
msgid "SIM wrong"
msgstr "SIM à¦à§à¦²"
-# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
-#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:412
-msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr "InfiniBand ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযà§à¦•à§à¦¤ মোড সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-
#. TRANSLATORS: device status reason
-#: ../panels/network/panel-common.c:416
+#: panels/network/panel-common.c:256
msgid "Connection dependency failed"
msgstr "সংযোগ নিরà§à¦à¦°à¦¶à§€à¦²à¦¤à¦¾ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:440
+#: panels/network/panel-common.c:351
msgid "Firmware missing"
msgstr "ফায়ারওয়à§à¦¯à¦¾à¦° অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: gnome-getting-started-docs, version: 3.8.3.0.1, DocId:
gnome-getting-started-docs
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:444 ../panels/network/panel-common.c:447
+#: panels/network/panel-common.c:355
msgid "Cable unplugged"
msgstr "কেবল বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হয়েছে"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:275
-msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
-msgstr "কোনো শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· শংসাপতà§à¦° বাছা হয়নি"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
-msgid ""
-"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
-"Authority certificate?"
-msgstr ""
-"শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· (CA) শংসাপতà§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না করার ফলে সংযোগ অনিরাপদ হয়ে যেতে "
-"পারে, "
-"Wi-Fi নেটওয়ারà§à¦• বিপজà§à¦œà¦¨à¦• হতে পারে। অাপনি কি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· শংসাপতà§à¦° "
-"বাছতে "
-"চান?"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
+msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
+msgstr "802.1X সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ (ডাবà§à¦²à§à¦ªà¦¿à¦-à¦à¦ª) ঠঅপরিজà§à¦žà¦¾à¦¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: 6.1.12-8, DocId: authconfig
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281
-msgid "Ignore"
-msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
+#| msgid "No input source selected"
+msgid "no file selected"
+msgstr "কোনও ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ হয়নি"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:285
-msgid "Choose CA Certificate"
-msgstr "CA শংসাপতà§à¦° বাছà§à¦¨"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
+msgid "unspecified error validating eap-method file"
+msgstr "Eap-পদà§à¦§à¦¤à¦¿ ফাইলটি বৈধকরণে অনিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:645
-msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
+#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, বা PKCS#12 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী (*.der, *.pem, *.p12)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:648
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER বা PEM শংসাপতà§à¦° (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
+msgid "missing EAP-FAST PAC file"
+msgstr "EAP-FAST PAC ফাইল অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
-#| msgid "Choose a PAC file..."
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ PAC ফাইল বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ফাইল (*.pac)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
-msgid "PAC _file"
-msgstr "PAC ফাইল (_f)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-msgid "_Inner authentication"
-msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ (_I)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
-msgid "PAC pro_visioning"
-msgstr "PAC নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦•à¦°à¦£ (_v)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
msgid "Anonymous"
msgstr "নামবিহীন"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
msgid "Authenticated"
msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: subscription-manager, version: 1.8.13, DocId:
subscription-manager
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
msgid "Both"
msgstr "উà¦à§Ÿ"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr "নামবিহীন পরিচয় (_m)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
+msgid "PAC _file"
+msgstr "PAC ফাইল (_f)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
+msgid "_Inner authentication"
+msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ (_I)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
+#| msgid "PAC pro_visioning"
+msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ PAC pro_visioning à¦à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64
+msgid "missing EAP-LEAP username"
+msgstr "EAP-LEAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73
+msgid "missing EAP-LEAP password"
+msgstr "EAP-LEAP পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-boxes, version: 3.8.3, DocId: gnome-boxes
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
msgid "_Username"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম (_U)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
+# auto translated by TM merge from project: gnome-boxes, version: 3.8.3, DocId: gnome-boxes
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+msgid "_Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_P)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
msgid "Sho_w password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দেখান (_w)"
-# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:385
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
+msgstr "অবৈধ EAP-PEAP CA শংসাপতà§à¦°: %s"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
-#| msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
+msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "অবৈধ EAP-PEAP CA শংসাপতà§à¦°: কোনও শংসাপতà§à¦° নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা হয়নি"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· শংসাপতà§à¦° বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
+# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
msgid "Version 0"
msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ ০"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
msgid "Version 1"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¸à¦¾à¦¨ ১"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
msgid "C_A certificate"
msgstr "C_A শংসাপতà§à¦°"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
+# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "No CA certificate is _required"
+msgstr "কোনও সিঠশংসাপতà§à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨ নেই(_r)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
msgid "PEAP _version"
msgstr "PEAP সংসà§à¦•à¦°à¦£ (_v)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
-msgid "As_k for this password every time"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦‡ পাসওয়ারà§à¦¡ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨ (_k)"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
+msgid "missing EAP username"
+msgstr "EAP বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
+#| msgid "Wrong password"
+msgid "missing EAP password"
+msgstr "EAP পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91
+msgid "missing EAP-TLS identity"
+msgstr "EAP-TLS পরিচয় অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
+msgstr "অবৈধ EAP-TLS CA শংসাপতà§à¦°: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111
+msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "অবৈধ EAP-TLS CA শংসাপতà§à¦°: কোনও শংসাপতà§à¦° নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা হয়নি"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
+msgstr "অবৈধ EAP-TLS বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত-কী: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
+msgstr "অবৈধ EAP-TLS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° শংসাপতà§à¦°: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦Ÿ না করা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী অনিরাপদ"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269
+#| msgid ""
+#| "The selected private key does not appear to be protected by a password. "
+#| "This could allow your security credentials to be compromised. Please "
+#| "select a password-protected private key.\n"
+#| "\n"
+#| "(You can password-protect your private key with openssl)"
msgid ""
-"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
-"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
-"a password-protected private key.\n"
+"The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
+"could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
+"password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বলে মনে হচà§à¦›à§‡ না। à¦à¦° "
-"কারণে "
-"অাপনার নিরাপতà§à¦¤à¦¾ শংসাপতà§à¦°à§‡à¦° অপবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° হওয়ার পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ তৈরি হতে পারে। দয়া "
-"করে "
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\n"
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী কোনও পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ বলে মনে হয় না। à¦à¦Ÿà¦¿ আপনার "
+"সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ শংসাপতà§à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আপস করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিতে পারে। দয়া করে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡-সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ "
+"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤\n"
"\n"
-"(অাপনি openssl দিয়ে অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী পাসওয়ারà§à¦¡ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ করতে পারবেন)"
+"(আপনি ওপেনà¦à¦¸à¦à¦² দিয়ে আপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী পাসওয়ারà§à¦¡-সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ রাখতে পারবেন)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450
-#| msgid "Choose your personal certificate..."
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500
msgid "Choose your personal certificate"
-msgstr "অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শংসাপতà§à¦° বাছà§à¦¨"
+msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত শংসাপতà§à¦° বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462
-#| msgid "Choose your private key..."
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514
msgid "Choose your private key"
-msgstr "অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী বাছà§à¦¨"
+msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
msgid "I_dentity"
msgstr "পরিচয় (_d)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
msgid "_User certificate"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ শংসাপতà§à¦° (_U)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
msgid "Private _key"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী (_k)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
msgid "_Private key password"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কী পাসওয়ারà§à¦¡ (_P)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
+#, c-format
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
+msgstr "অবৈধ EAP-TTLS CA শংসাপতà§à¦°: %s"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
+msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
+msgstr "অবৈধ EAP-TTLS CA শংসাপতà§à¦°: কোনও শংসাপতà§à¦° নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করা হয়নি"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
+#| msgid "MSCHAPv2"
+msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
+msgstr "MSCHAPv2(EAP নেই)"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
-msgid "Don't _warn me again"
-msgstr "অামাকে অাবার সরà§à¦¤à¦• করবেন না (_w)"
-
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
-msgid "No"
-msgstr "না"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+msgid "_Domain"
+msgstr "ডোমেইন (_D)"
-#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
-msgid "Yes"
-msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦"
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
+msgid "Unknown error validating 802.1X security"
+msgstr "802.1X সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ বৈধকরণে অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
+msgid "PWD"
+msgstr "PWD"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "টানেলড TLS"
-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ EAP (PEAP)"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
msgid "Au_thentication"
msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ (_t)"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-msgid "1 (Default)"
-msgstr "১ (ডিফলà§à¦Ÿ)"
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65
+msgid "missing leap-username"
+msgstr "লিপ-বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
-msgid "2"
-msgstr "২"
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+#| msgid "Wrong password"
+msgid "missing leap-password"
+msgstr "লিপ-পাসওয়ারà§à¦¡ অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
-msgid "3"
-msgstr "৩"
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+msgid "missing wep-key"
+msgstr "ওয়েপ-কি অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
-msgid "4"
-msgstr "৪"
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#, c-format
+msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
+msgstr "অবৈধ ওয়েপ-কী: %zu দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° কীটিতে অবশà§à¦¯à¦‡ হেকà§à¦¸-সংখà§à¦¯à¦¾ থাকতে হবে"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
+msgstr "অবৈধ ওয়েপ-কী: %zu দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° কীটিতে অবশà§à¦¯à¦‡ আসকি অকà§à¦·à¦° থাকতে হবে"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
+"(ascii) or 10/26 (hex)"
+msgstr ""
+"অবৈধ ওয়েপ-কী: à¦à§à¦² কী দৈরà§à¦˜à§à¦¯ %zu। à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী দৈরà§à¦˜à§à¦¯à§‡à¦° 5/13 (ascii) বা 10/26 (হেকà§à¦¸) "
+"à¦à¦° হতে হবে"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
+msgstr "অবৈধ ওয়েপ-কী: পাসফà§à¦°à§‡à¦œ অবশà§à¦¯à¦‡ খালি থাকতে হবে"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
+msgstr "অবৈধ ওয়েপ-কী: পাসফà§à¦°à§‡à¦œà¦Ÿà¦¿ ৬৪ টি অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° চেয়ে কম হওয়া উচিত"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:11
+msgid "1 (Default)"
+msgstr "১ (ডিফলà§à¦Ÿ)"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:31
msgid "Open System"
msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:34
msgid "Shared Key"
msgstr "à¦à¦¾à¦— করা কী"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
msgid "_Key"
msgstr "কী (_K)"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
msgid "Sho_w key"
msgstr "কী দেখান (_w)"
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP সূচি (_x)"
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
+"digits"
+msgstr ""
+"অবৈধ ডাবà§à¦²à§à¦ªà¦¿à¦-পিà¦à¦¸à¦•à¦¿: অবৈধ কী-দৈরà§à¦˜à§à¦¯ %zu। অবশà§à¦¯à¦‡ [৮,৬৩] বাইট বা ৬৪ হেকà§à¦¸ অঙà§à¦•à§‡à¦° "
+"হতে হবে"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
+msgstr "অবৈধ ডাবà§à¦²à§à¦ªà¦¿à¦-পিà¦à¦¸à¦•à¦¿: ৬৪ বাইটকে হেকà§à¦¸ হিসাবে কী বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করতে পারে না"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
msgid "_Type"
msgstr "ধরন (_T)"
# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:37
+#. This is the per application switch for message tray usage.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Notifications"
msgctxt "notifications"
-msgid "Notifications"
-msgstr "সূচনাবারà§à¦¤à¦¾"
+msgid "_Notifications"
+msgstr "সূচনাবারà§à¦¤à¦¾ (_N)"
-#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
+#. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Sound Alerts"
msgctxt "notifications"
-msgid "Sound Alerts"
-msgstr "শবà§à¦¦ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾"
+msgid "Sound _Alerts"
+msgstr "শবà§à¦¦ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ (_A)"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Notifications"
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Popup Banners"
-msgstr "পপ-অাপ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦° দেখান"
+msgid "Notification _Popups"
+msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ পপআপগà§à¦²à¦¿ (_P)"
+
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
+msgid ""
+"Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
+"are disabled."
+msgstr "পপআপগà§à¦²à¦¿ অকà§à¦·à¦® করা হলে বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ তালিকায় পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হতে থাকবে।"
-#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
+#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Details in Banners"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦°à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ দেখান"
+msgid "Show Message _Content in Popups"
+msgstr "পপআপে বারà§à¦¤à¦¾ সামগà§à¦°à§€ দেখান(_C)"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Notifications"
msgctxt "notifications"
-msgid "View in Lock Screen"
-msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখà§à¦¨"
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ (_L)"
-#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
+#| msgctxt "notifications"
+#| msgid "Show Details in Lock Screen"
msgctxt "notifications"
-msgid "Show Details in Lock Screen"
-msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ লক সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখান"
+msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
+msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à§‡ বারà§à¦¤à¦¾ সামগà§à¦°à§€ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ (_o)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
msgid "On"
msgstr "চালà§"
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+msgid "_Do Not Disturb"
+msgstr "বিরকà§à¦¤ করবেন না(_D)"
+
# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Notifications"
-msgstr "সূচনাবারà§à¦¤à¦¾"
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#| msgid "Notifications"
+msgid "_Lock Screen Notifications"
+msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿ (_L)"
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "কোন বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ দেখানো হবে à¦à¦¬à¦‚ তারা কী দেখায় তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
-#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
-msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿;বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦°;বারà§à¦¤à¦¾;টà§à¦°à§‡;পপ-অাপ;"
-
-#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
-msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr "পপ-অাপ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦° দেখান"
-
-#: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
-msgid "Show in Lock Screen"
-msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখান"
+msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿;বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦°;বারà§à¦¤à¦¾;টà§à¦°à§‡;পপ-আপ;"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
-#| msgid "Other"
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
-msgid "Add Account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
-msgid "Mail"
-msgstr "মেইল"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
-msgid "Contacts"
-msgstr "পরিচিতি"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
-msgid "Chat"
-msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
-msgid "Resources"
-msgstr "রিসোরà§à¦¸à¦¸à¦®à§‚হ"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:423
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ লগ ইন করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:493
-msgid "Credentials have expired."
-msgstr "শংসাপতà§à¦°à§‡à¦° মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "Sign in to enable this account."
-msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে সাইন ইন করà§à¦¨à¥¤"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
-msgid "_Sign In"
-msgstr "সাইন ইন করà§à¦¨ (_S)"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:743
-msgid "Error creating account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
+#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#, c-format
+#| msgid "My Account"
+msgid "%s Account"
+msgstr "%s à¦à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:803
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
msgid "Error removing account"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ অপসারণের করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:839
-msgid "Are you sure you want to remove the account?"
-msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦°à§‚পে অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সরাতে চান?"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841
-msgid "This will not remove the account on the server."
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ সারà§à¦à¦¾à¦°à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলবে না।"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:842
-msgid "_Remove"
-msgstr "সরান (_R)"
+#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
+#. * or rishi).
+#.
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
+#, c-format
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s সরানো হয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Online Accounts"
msgstr "অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:4
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr ""
-"অাপনার অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ সংযোগ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তাদের কী কাজে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবেন তার "
+"আপনার অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ সংযোগ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তাদের কী কাজে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবেন তার "
"সà§à¦¥à¦¿à¦° করà§à¦¨"
+#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
+#. The list MUST also end with a semicolon!
#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application)
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#| "ownCloud;"
+#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:22
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;"
msgstr ""
-"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;অনলাইন;চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ;কà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°;মেল;পরিচিতি;ownClou"
-"d;"
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;অনলাইন;চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ;কà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°;মেল;পরিচিতি;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;পকেট;ReadItLater;"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "No online accounts configured"
-msgstr "কোনো অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগার করা হয়নি"
+#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
+msgid "Undo"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ ফিরà§à¦¨"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Remove Account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরান"
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
+msgid "Connect to your data in the cloud"
+msgstr "কà§à¦²à¦¾à¦‰à¦¡à§‡ আপনার ডেটা সংযোগ করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-getting-started-docs, version: 3.8.3.0.1, DocId:
gnome-getting-started-docs
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-msgid "Add an online account"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
+msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
+msgstr "কোনও ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ নেই - নতà§à¦¨ অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সেট আপ করতে সংযà§à¦•à§à¦¤ হন"
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
-msgid ""
-"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
-"contacts, calendar, chat and more."
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করলে অাপনার অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ তা নথি, মেল, পরিচিতি, "
-"বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿, "
-"চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ অারো অনেক কিছà§à¦° জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করতে পারবে।"
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
+#| msgid "Add account"
+msgid "Add an account"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
+
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
+msgid "Remove Account"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরান"
# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: panels/power/cc-power-panel.c:336
msgid "Unknown time"
msgstr "অজানা সময়"
# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
+#: panels/power/cc-power-panel.c:342
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -3957,7 +4719,7 @@ msgstr[0] "%i মিনিট"
msgstr[1] "%i মিনিটে"
# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
+#: panels/power/cc-power-panel.c:354
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3967,527 +4729,505 @@ msgstr[1] "%i ঘনà§à¦Ÿà¦¾à§Ÿ"
# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
+#: panels/power/cc-power-panel.c:362
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: panels/power/cc-power-panel.c:363
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
msgstr[1] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: panels/power/cc-power-panel.c:364
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "মিনিট"
msgstr[1] "মিনিট"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
+#: panels/power/cc-power-panel.c:382
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "চারà§à¦œ পূরà§à¦£ হতে %s বাকি"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
-msgstr "সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾: %s বাকি অাছে"
+msgstr "সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾: %s বাকি আছে"
# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394
#, c-format
msgid "%s remaining"
-msgstr "%s বাকি অাছে"
+msgstr "%s বাকি আছে"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
+#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429
msgid "Fully charged"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ চারà§à¦œ রয়েছে"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433
+#| msgid "Charging"
+msgid "Not charging"
+msgstr "চারà§à¦œ করা হচà§à¦›à§‡ না"
+
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId: Partitions-x86
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437
msgid "Empty"
msgstr "খালি"
# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
msgid "Charging"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ চারà§à¦œ করা হচà§à¦›à§‡"
# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: panels/power/cc-power-panel.c:425
msgid "Discharging"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
+#: panels/power/cc-power-panel.c:571
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
+#: panels/power/cc-power-panel.c:573
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "অতিরিকà§à¦¤"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
msgid "Wireless mouse"
msgstr "বেতার মাউস"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "বেতার কীবোরà§à¦¡"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "নিরবিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিদà§à¦¯à§à¦¤ সরবরাহ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ডিজিটà§à¦¯à¦¾à¦² সহায়ক"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
+#: panels/power/cc-power-panel.c:660
msgid "Cellphone"
msgstr "সেলফোন"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
+#: panels/power/cc-power-panel.c:663
msgid "Media player"
msgstr "মিডিয়া পà§à¦²à§‡à§Ÿà¦¾à¦°"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
+#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
msgid "Tablet"
msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ"
# auto translated by TM merge from project: gvfs, version: 1.16.3, DocId: gvfs
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
+#: panels/power/cc-power-panel.c:669
msgid "Computer"
msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°"
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+msgid "Gaming input device"
+msgstr "গেমিং ইনপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
+#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2459
msgid "Battery"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: panels/power/cc-power-panel.c:736
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ চারà§à¦œ করা হচà§à¦›à§‡"
# auto translated by TM merge from project: gnome-doc-utils, version: 0.20.10, DocId: gnome-doc-utils
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: panels/power/cc-power-panel.c:748
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "নিচà§"
# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: panels/power/cc-power-panel.c:753
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "à¦à¦¾à¦²"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
+#: panels/power/cc-power-panel.c:758
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ চারà§à¦œ রয়েছে"
# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId: Partitions-x86
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
+#: panels/power/cc-power-panel.c:762
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "খালি"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: panels/power/cc-power-panel.c:965
msgid "Batteries"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1393
msgid "When _idle"
msgstr "নীরব অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ (_i)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1887
+msgid "Suspend"
+msgstr "নিমà§à¦¬à¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell-extensions, version: 3.8.3, DocId:
gnome-shell-extensions
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1888
+msgid "Power Off"
+msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell-extensions, version: 3.8.3, DocId:
gnome-shell-extensions
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
+msgid "Hibernate"
+msgstr "নিদà§à¦°à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#| msgid "Do nothing"
+msgid "Nothing"
+msgstr "কিছৠনয়"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+msgid "When on battery power"
+msgstr "যখন বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ পাওয়ার চালà§"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1943
+msgid "When plugged in"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2021
msgid "Power Saving"
msgstr "বিদà§à¦¯à§à¦¤à§‡à¦° সংরকà§à¦·à¦£"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
-#| msgid "_Screen Brightness"
-msgid "_Screen brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2057
+#| msgid "_Screen brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
-#| msgid "Keyboard Settings"
-msgid "_Keyboard brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
+#| msgid "Automatic Routes"
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2091
+#| msgid "_Keyboard brightness"
+msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "কীবোরà§à¦¡ উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾ (_K)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
-#| msgid "_Dim Screen when Inactive"
-msgid "_Dim screen when inactive"
-msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ অাবছা সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ (_D)"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#| msgid "_Dim screen when inactive"
+msgid "_Dim Screen When Inactive"
+msgstr "নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ আবছা সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ (_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
-#| msgid "_Blank Screen"
-msgid "_Blank screen"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2120
+#| msgid "_Blank screen"
+msgid "_Blank Screen"
msgstr "খালি সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#| msgid "Automatic Suspend"
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ বিলমà§à¦¬ (_A)"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#| msgid "_Automatic suspend"
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বিলমà§à¦¬"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2219
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
-msgid "Turns off wireless devices"
-msgstr "বেতার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ করে"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "পাওয়ার বাà¦à¦šà¦¾à¦¤à§‡ Wi-Fi বনà§à¦§ করা যেতে পারে।"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
-#| msgid "_Mobile Broadband"
-msgid "_Mobile broadband"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2236
+#| msgid "_Mobile broadband"
+msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ (_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
-#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
-msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
-msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ (3G, 4G, WiMax, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ করে"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2237
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr ""
+"মোবাইল বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ (à¦à¦²à¦Ÿà¦¿à¦‡, ৪ জি, ৩ জি, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) পাওয়ার সাশà§à¦°à¦¯à¦¼ করতে বনà§à¦§ করা যেতে "
+"পারে।"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2287
msgid "_Bluetooth"
msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
-msgid "When on battery power"
-msgstr "যখন বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ পাওয়ার চালà§"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
-msgid "When plugged in"
-msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
-msgid "Suspend & Power Off"
-msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ & পাওয়ার বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
-#| msgid "_Automatic Suspend"
-msgid "_Automatic suspend"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বিলমà§à¦¬ (_A)"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
-#| msgid "When Battery Power is _Critical"
-msgid "When battery power is _critical"
-msgstr "যখন বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ পাওয়ার খà§à¦¬à¦‡ কম (_C)"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell-extensions, version: 3.8.3, DocId:
gnome-shell-extensions
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
-msgid "Power Off"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
-msgid "Devices"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "পাওয়ার"
-
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "অাপনার বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পাওয়ার সঞà§à¦šà¦¯à¦¼ সেটিং পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
-msgstr ""
-"পাওয়ার;ঘà§à¦®à¦¨à§à¦¤;বিলমà§à¦¬;হাইবারনেট;বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿;উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾;অনà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à¦®à¦¯à¦¼;খালি;মনিটর;DPMS;"
-"নিশà§à¦šà¦²;"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2288
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "পাওয়ার বাà¦à¦šà¦¾à¦¤à§‡ বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ বনà§à¦§ করা যেতে পারে।"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2325
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ শতাংশ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨(_P)"
+
+#. Frame header
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2351
+#| msgid "Suspend & Power Off"
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "বিলমà§à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ পাওয়ার বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2401
+#| msgid "Lower Button"
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "পাওয়ার বাটন আচরণ(_w)"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
+#| msgid "15 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "১৫ মিনিট"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell-extensions, version: 3.8.3, DocId:
gnome-shell-extensions
-#: ../panels/power/power.ui.h:1
-msgid "Hibernate"
-msgstr "নিদà§à¦°à¦¿à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾"
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:17
+#| msgid "2 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "20 minutes"
+msgstr "২০ মিনিট"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-session, version: 3.8.4, DocId: gnome-session-3.0
-#: ../panels/power/power.ui.h:2
-msgid "Power off"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:21
+#| msgid "5 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "25 minutes"
+msgstr "২৫ মিনিট"
+
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:25
+#| msgid "30 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "৩০ মিনিট"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:29
+#| msgid "45 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "45 minutes"
msgstr "৪৫ মিনিট"
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/privacy/privacy.ui.h:8
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:33
+#| msgid "1 hour"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "1 hour"
msgstr "১ ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:37
+#| msgid "80 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "80 minutes"
msgstr "৮০ মিনিট"
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:41
+#| msgid "90 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "90 minutes"
msgstr "৯০ মিনিট"
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:45
+#| msgid "100 minutes"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "100 minutes"
msgstr "১০০ মিনিট"
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
+#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:49
+#| msgid "2 hours"
+msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "২ ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#: ../panels/power/power.ui.h:11 ../panels/privacy/privacy.ui.h:3
-msgid "1 minute"
-msgstr "১ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:12 ../panels/privacy/privacy.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "২ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:13 ../panels/privacy/privacy.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "৩ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "4 minutes"
-msgstr "৪ মিনিট"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
-#: ../panels/power/power.ui.h:15 ../panels/privacy/privacy.ui.h:6
-msgid "5 minutes"
-msgstr "৫ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:16
-msgid "8 minutes"
-msgstr "৮ মিনিট"
-
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/power/power.ui.h:17
-msgid "10 minutes"
-msgstr "১০ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:18
-msgid "12 minutes"
-msgstr "১২ মিনিট"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:20
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ বিলমà§à¦¬"
-#: ../panels/power/power.ui.h:21
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
msgid "_Plugged In"
msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦—ইন অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ (_P)"
-#: ../panels/power/power.ui.h:22
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
msgid "On _Battery Power"
msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦° পাওয়ারে (_B)"
-#: ../panels/power/power.ui.h:23
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
msgid "Delay"
msgstr "বিলমà§à¦¬"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Power"
+msgstr "পাওয়ার"
+
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View your battery status and change power saving settings"
+msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦° সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পাওয়ার সঞà§à¦šà¦¯à¦¼ সেটিং পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;"
+#| "Idle;"
+msgid ""
+"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;"
+msgstr ""
+"পাওয়ার;ঘà§à¦®à¦¨à§à¦¤;বিলমà§à¦¬;হাইবারনেট;বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿;উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾;অনà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à¦®à¦¯à¦¼;খালি;মনিটর;DPMS;নিশà§à¦šà¦²;"
+
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
+msgid " "
+msgstr " "
+
# auto translated by TM merge from project: polkit-gnome, version: 0.105, DocId: polkit-gnome-1
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:42
msgid "Authenticate"
msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 5177-68190
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "Password"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡"
+# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
+#. Translators: This is a username on a print server.
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
+msgid "Username"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
msgid "Authentication Required"
msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করতে হবে"
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:590
-msgid "Low on toner"
-msgstr "টোনার কম"
-
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:592
-msgid "Out of toner"
-msgstr "টোনার শেষ"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:595
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° কম"
-
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:598
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° শেষ"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:600
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "মারà§à¦•à¦¾à¦° সরবরাহ কম"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "মারà§à¦•à¦¾à¦° সরবরাহ শেষ হয়ে গেছে"
-
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:604
-msgid "Open cover"
-msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ অাবরণ"
-
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:606
-msgid "Open door"
-msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ দরজা"
-
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:608
-msgid "Low on paper"
-msgstr "কাগজ কম"
-
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:610
-msgid "Out of paper"
-msgstr "কাগজ নেই"
-
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:612
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "অফলাইন"
-
-#. Translators: Someone has stopped the Printer
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:614
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:805
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "থামানো হয়েছে"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:616
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "অাবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পাতà§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পূরà§à¦£"
-
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:618
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "অাবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পাতà§à¦° পূরà§à¦£"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:620
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ফোটো কনডাকটরের অায়ৠপà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ শেষ হয় à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡"
-
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:622
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ফোটো কনডাকটার অার কাজ করছে না"
-
-#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732
-msgctxt "printer state"
-msgid "Configuring"
-msgstr "কনফিগার করা হচà§à¦›à§‡"
-
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:791
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
+#. Translators: %s is the printer name
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
+#, c-format
+msgid "Printer “%s†has been deleted"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° \"%s\" মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে"
-#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:796
-msgctxt "printer state"
-msgid "Does not accept jobs"
-msgstr "কাজ নিচà§à¦›à§‡ না"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:801
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "করà§à¦®à¦°à¦¤"
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ui লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
-msgid "Toner Level"
-msgstr "টোনারের মাতà§à¦°à¦¾"
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Printers"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
-msgid "Ink Level"
-msgstr "কালির মাতà§à¦°à¦¾"
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ যোগ করà§à¦¨, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ কাজ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আপনি কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করতে চান "
+"তা সà§à¦¥à¦¿à¦° করà§à¦¨"
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:928
-msgid "Supply Level"
-msgstr "সরবরাহের মাতà§à¦°à¦¾"
+#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°;সারি;মà§à¦¦à§à¦°à¦£;কাগজ;কালি;টোনার;"
-#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:946
-msgctxt "printer state"
-msgid "Installing"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡"
+#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
+msgid "Add Printer"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1123
-msgid "No printers available"
-msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° উপলবà§à¦§ নেই"
+#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
+#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111
+msgid "_Unlock"
+msgstr "আনলক(_U)"
+
+#. Translators: No printers were detected
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211
+#| msgid "No Pictures Found"
+msgid "No Printers Found"
+msgstr "কোনও পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° পাওয়া যায় নি"
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1433
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:284
+msgid "Enter a network address or search for a printer"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নেটওয়ারà§à¦• ঠিকানা লিখà§à¦¨ বা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ সারà§à¦à¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ দেখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম à¦à¦¬à¦‚ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367
#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
-msgstr[1] "%u সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
+#| msgid "Details"
+msgid "%s Details"
+msgstr "%s বিশদ"
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1777
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥à¥¤"
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "কোনো উপযà§à¦•à§à¦¤ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° পাওয়া যায়নি"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1953
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4495,3217 +5235,4967 @@ msgstr ""
"PostScript পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° উলà§à¦²à§‡à¦–কারী ফাইল (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2258
-msgid "No suitable driver found"
-msgstr "কোনো উপযà§à¦•à§à¦¤ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° পাওয়া যায়নি"
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2327
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+msgid "Driver"
+msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦°"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2342
-msgid "Select from database…"
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+#| msgid "Search for a city"
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+#| msgid "Select from database…"
+msgid "Select from Database…"
msgstr "ডেটাবেস থেকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨â€¦"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2351
-msgid "Provide PPD File…"
-msgstr "PPD ফাইল সরবরাহ করà§à¦¨â€¦"
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+#| msgid "Provide PPD File…"
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "PPD ফাইল ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨..."
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2502
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2525
-msgid "Test page"
-msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ পৃষà§à¦ া"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2933
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ui লোড করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ যোগ করà§à¦¨, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ কাজ দেখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অাপনি কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ "
-"পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করতে চান "
-"তা সà§à¦¥à¦¿à¦° করà§à¦¨"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°;সারি;মà§à¦¦à§à¦°à¦£;কাগজ;কালি;টোনার;"
-
-#. Translators: This dialog contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
-msgid "Active Jobs"
-msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ কাজ"
-
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ অাবার শà§à¦°à§ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ সাময়িক থামান"
-
-#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£à§‡à¦° কাজ বাতিল করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: polkit-gnome, version: 0.105, DocId: polkit-gnome-1
-#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Authenticate"
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ (_u)"
-
-#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:7
-msgid "No printers detected."
-msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সনাকà§à¦¤ করা হয়নি।"
-
-#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Search for network printers or filter result"
-msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
-msgstr "ফলাফল বাছাই করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা বা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাঠà§à¦¯ লিখà§à¦¨"
-
-#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
-msgid "Loading options…"
-msgstr "লোডের বিকলà§à¦ªâ€¦"
-
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
msgid "Select Printer Driver"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
-msgid "Loading drivers database..."
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
+msgid "Select"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#| msgid "Loading drivers database..."
+msgid "Loading drivers database…"
msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডেটাবেস লোড হচà§à¦›à§‡..."
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: ../panels/printers/pp-host.c:506
-#| msgid "Remove Printer"
+#: panels/printers/pp-host.c:478
msgid "JetDirect Printer"
msgstr "JetDirect পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: ../panels/printers/pp-host.c:756
-#| msgid "%s Printer"
+#: panels/printers/pp-host.c:713
msgid "LPD Printer"
msgstr "LPD পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
msgid "One Sided"
msgstr "à¦à¦•à¦ªà¦¾à¦°à§à¦¶à§à¦¬à¦¿à¦•"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:72
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "দীরà§à¦˜ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ (পà§à¦°à¦®à¦¿à¦¤ মান)"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:74
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ (উলট)"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
msgid "Portrait"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
msgid "Landscape"
msgstr "à¦à§‚দৃশà§à¦¯"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
msgid "Reverse landscape"
msgstr "বিপরীত à¦à§‚দৃশà§à¦¯"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:78
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
msgid "Reverse portrait"
msgstr "বিপরীত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•à§ƒà¦¤à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:142
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "অসমাপà§à¦¤ করà§à¦®"
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:146
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
+#| msgid "Last used"
+msgctxt "print job"
+msgid "Paused"
+msgstr "থেমে আছে"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
+#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+#| msgid "Authentication required"
msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "আটক করা"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:150
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "করà§à¦®à¦°à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:154
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "সà§à¦¥à¦—িত"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:158
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "বাতিল করা"
# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4312-85999
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:162
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "পরিতà§à¦¯à¦•à§à¦¤"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:166
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "সমাপà§à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:288
-msgid "Job Title"
-msgstr "কাজের শিরোনাম"
+#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
+#, c-format
+#| msgid "Server requires authentication"
+msgid "%u Job Requires Authentication"
+msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
+msgstr[0] "%u টা কাজের পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+msgstr[1] "%u টি কাজের অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+
+#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
+#, c-format
+#| msgid "%s Active Jobs"
+msgctxt "Printer jobs dialog title"
+msgid "%s — Active Jobs"
+msgstr "%s — সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ কাজগà§à¦²à¦¿"
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:297
-msgid "Job State"
-msgstr "কাজের সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
+#. Translators: The printer needs authentication info to print.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
+#, c-format
+msgid "Enter credentials to print from %s."
+msgstr "%s থেকে পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করতে পরিচয়পতà§à¦° লিখà§à¦¨à¥¤"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:303
-msgid "Time"
-msgstr "সময়"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
+#| msgid "_Domain"
+msgid "Domain"
+msgstr "ডোমেইন"
+
+# auto translated by TM merge from project: polkit-gnome, version: 0.105, DocId: polkit-gnome-1
+#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ (_u)"
+
+#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
+msgid "Clear All"
+msgstr "সব পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: polkit-gnome, version: 0.105, DocId: polkit-gnome-1
+#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
+#| msgid "Authenticate"
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨(_A)"
+
+#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
+#| msgid "%s Active Jobs"
+msgid "No Active Printer Jobs"
+msgstr "কোনও অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦Ÿà¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° কাজ নেই"
+
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#| msgid "Select Printer Driver"
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "আনলক পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ সারà§à¦à¦¾à¦°"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "%s আনলক করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
#, c-format
-msgid "%s Active Jobs"
-msgstr "%s সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ কাজ"
+#| msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr "%s ঠপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ দেখতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম à¦à¦¬à¦‚ পাসওয়ারà§à¦¡ লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
+#| msgid "Not searching for networks"
+msgid "Searching for Printers"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
msgid "Serial Port"
msgstr "সিরিয়াল পোরà§à¦Ÿ"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
msgid "Parallel Port"
msgstr "সমানà§à¦¤à¦°à¦¾à¦² পোরà§à¦Ÿ"
# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
#, c-format
-#| msgid "Location"
msgid "Location: %s"
msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨: %s"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
#, c-format
-#| msgid "Address"
msgid "Address: %s"
msgstr "ঠিকানা: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
-#| msgid "_Inner authentication"
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "Server requires authentication"
msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:81
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Two Sided"
msgstr "উà¦à§Ÿà¦ªà§ƒà¦·à§à¦ "
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
msgid "Paper Type"
msgstr "কাগজের ধরন"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
msgid "Paper Source"
msgstr "কাগজের সংগà§à¦°à¦¹à¦¸à§à¦¥à¦²"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
msgid "Output Tray"
msgstr "আউটপà§à¦Ÿ-টà§à¦°à§‡"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#| msgid "Resolution"
+msgctxt "printing option"
+msgid "Resolution"
+msgstr "রেসলোলিউশন"
+
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript পà§à¦°à¦¿-ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦‚"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:531
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530
msgid "Pages per side"
msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿ পারà§à¦¶à§à¦¬à§‡ পৃষà§à¦ া"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:543
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542
msgid "Two-sided"
msgstr "উà¦à¦¯à¦¼ পৃষà§à¦ া"
# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:555
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554
msgid "Orientation"
msgstr "সজà§à¦œà¦¾"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:652
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষà§à¦ ার বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM,
duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:658
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করার যোগà§à¦¯ বিকলà§à¦ª"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:661
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "করà§à¦®"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:664
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "ছবির গà§à¦£à¦®à¦¾à¦¨"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:667
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "রঙ"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:670
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "সমাপà§à¦¤à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: ekiga, version: 4.0.1, DocId: ekiga
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:673
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "উনà§à¦¨à¦¤"
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+#| msgid "Test page"
+msgid "Test Page"
+msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ পৃষà§à¦ া"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
+msgid "Test page"
+msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ পৃষà§à¦ া"
+
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:76
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:78
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:86
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
msgid "Auto Select"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:80
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:82
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
msgid "Printer Default"
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° ডিফলà§à¦Ÿ মান"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° GhostScript ফনà§à¦Ÿ à¦à¦®à¦¬à§‡à¦¡ করা হবে"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:92
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PS লেà¦à§‡à¦² ১-ঠরূপানà§à¦¤à¦° করা হবে"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:94
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PS লেà¦à§‡à¦² ২-ঠরূপানà§à¦¤à¦° করা হবে"
# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:96
+#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
msgid "No pre-filtering"
msgstr "পà§à¦°à¦¿-ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿à¦‚ বিহীন"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
msgid "Manufacturer"
msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦¤à¦¾"
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦°"
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#| msgid "Active Jobs"
+msgid "No Active Jobs"
+msgstr "কোনও সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ কাজ নেই"
-#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:248
+#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
#, c-format
-msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
-msgstr ""
-"%s ঠউপলবà§à¦§ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ দেখতে অাপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম à¦à¦¬à¦‚ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-msgid "Add Printer"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সরান"
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Supply"
-msgstr "সরবরাহ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Location"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#| msgid "Default Route"
-msgid "_Default printer"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° (_D)"
+msgid "%u Job"
+msgid_plural "%u Jobs"
+msgstr[0] "%u টি কাজ"
+msgstr[1] "%u টা কাজ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "Jobs"
-msgstr "কাজ"
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° হেড পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨"
-#. Translators: Opens a dialog containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "Show _Jobs"
-msgstr "কাজ দেখান (_J)"
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+msgid "Low on toner"
+msgstr "টোনার কম"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Model"
-msgstr "মডেল"
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
+msgid "Out of toner"
+msgstr "টোনার শেষ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "label"
-msgstr "সà§à¦¤à¦°"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° কম"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-msgid "Setting new driver…"
-msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° সেট করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ডেà¦à§‡à¦²à¦ªà¦¾à¦° শেষ"
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-msgid "page 3"
-msgstr "পৃষà§à¦ া ৩"
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "মারà§à¦•à¦¾à¦° সরবরাহ কম"
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ পৃষà§à¦ া মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_T)"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "মারà§à¦•à¦¾à¦° সরবরাহ শেষ হয়ে গেছে"
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-msgid "_Options"
-msgstr "বিকলà§à¦ª (_O)"
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+msgid "Open cover"
+msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ আবরণ"
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+msgid "Open door"
+msgstr "মà§à¦•à§à¦¤ দরজা"
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
-msgstr ""
-"দà§à¦ƒà¦–িত! সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® মà§à¦¦à§à¦°à¦£ পরিষেবা\n"
-"উপলবà§à¦§ নেই বলে মনে হচà§à¦›à§‡à¥¤"
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+msgid "Low on paper"
+msgstr "কাগজ কম"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:252 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+msgid "Out of paper"
+msgstr "কাগজ নেই"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
-msgid "Usage & History"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° & ইতিহাস"
+#. Translators: The printer is offline
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "অফলাইন"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
-msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ খালি করবেন?"
+#. Translators: Someone has stopped the Printer
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "থামানো হয়েছে"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡à¦° সবকিছৠসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ যাবে।"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পাতà§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ পূরà§à¦£"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ খালি করà§à¦¨ (_E)"
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "আবরà§à¦œà¦¨à¦¾ পাতà§à¦° পূরà§à¦£"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "সকল অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল মà§à¦›à¦¬à§‡à¦¨?"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ফোটো কনডাকটরের আয়ৠপà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ শেষ হয় à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513
-msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "সকল অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ যাবে।"
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "অপটিকà§à¦¯à¦¾à¦² ফোটো কনডাকটার আর কাজ করছে না"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ পারà§à¦œ করà§à¦¨ (_P)"
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:536 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
-msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ & অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল পারà§à¦œ করà§à¦¨"
+#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
+msgctxt "printer state"
+msgid "Does not accept jobs"
+msgstr "কাজ নিচà§à¦›à§‡ না"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-packagekit, version: 3.8.2, DocId: gnome-packagekit
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
-#| msgid "Software"
-msgid "Software Usage"
-msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "করà§à¦®à¦°à¦¤"
-#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Privacy"
-msgstr "গোপনীয়তা"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:14
+#| msgid "Login Options"
+msgid "Printing Options"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦‚ বিকলà§à¦ª"
-#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
-"অাপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦°à¦¾ কী দেখতে পাবেন না পাবেন তা "
-"নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ "
-"করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#: panels/printers/printer-entry.ui:26
+#| msgid "Printer Default"
+msgid "Printer Details"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° বিবরণ"
-#. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel
-#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
-"network;identity;"
-msgstr ""
-"সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨;লক;সমসà§à¦¯à¦¾ নিরূপণ;কà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶;বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত;সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•;অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€;tmp;সূচি;নাম;নে"
-"টওয়ারà§à¦•;"
-"পরিচয়;"
+# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
+#. Set this printer as default
+#: panels/printers/printer-entry.ui:38
+#| msgid "Printer Default"
+msgid "Use Printer by Default"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:50
+#| msgid "Cancel Print Job"
+msgid "Clean Print Heads"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ à¦à¦° মাথা পরিষà§à¦•à¦¾à¦° করà§à¦¨"
+
+#: panels/printers/printer-entry.ui:61
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° সরান"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ বনà§à¦§ হয়"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:193
+msgid "Model"
+msgstr "মডেল"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:2
-msgid "30 seconds"
-msgstr "৩০ সেকেনà§à¦¡"
+#: panels/printers/printer-entry.ui:251
+msgid "Ink Level"
+msgstr "কালির মাতà§à¦°à¦¾"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
-msgid "1 day"
-msgstr "১ দিন"
+#. Translators: This is the message which follows the printer error.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+msgid "Please restart when the problem is resolved."
+msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ সমাধান হয়ে গেলে পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চালৠকরà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-msgid "2 days"
-msgstr "২ দিন"
+#. Translators: This is the button which restarts the printer.
+#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#| msgid "Restart Now"
+msgid "Restart"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11
-msgid "3 days"
-msgstr "৩ দিন"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:12
+msgid "Add…"
+msgstr "যোগ..."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12
-msgid "4 days"
-msgstr "৪ দিন"
+#: panels/printers/printers.ui:186
+#| msgid "Printers"
+msgid "No printers"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° নেই"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13
-msgid "5 days"
-msgstr "৫ দিন"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: panels/printers/printers.ui:200
+#| msgid "Add Printer"
+msgid "Add a Printer…"
+msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨..."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14
-msgid "6 days"
-msgstr "৬ দিন"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: panels/printers/printers.ui:232
+#| msgid ""
+#| "Sorry! The system printing service\n"
+#| "doesn't seem to be available."
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn’t seem to be available."
+msgstr ""
+"দà§à¦ƒà¦–িত! সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦° পরিষেবাটি\n"
+"উপলবà§à¦§ বলে মনে হচà§à¦›à§‡ না।"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15
-msgid "7 days"
-msgstr "ৠদিন"
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "ইমà§à¦ªà¦¿à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16
-msgid "14 days"
-msgstr "১৪ দিন"
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:153
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "মেটà§à¦°à¦¿à¦•"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17
-msgid "30 days"
-msgstr "৩০ দিন"
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
+msgid "Formats"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18
-msgid "Forever"
-msgstr "অননà§à¦¤à¦•à¦¾à¦²"
+# auto translated by TM merge from project: rhn-client-tools, version: 6.2, DocId: rhn-client-tools
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
+msgid "Back"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
msgid ""
-"Remembering your history makes things easier to find again. These items are "
-"never shared over the network."
+"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
+"next login."
msgstr ""
-"অাপনার ইতিহাস মনে রাখলে তা কিছৠঅাবার খোà¦à¦œà¦¾à¦° কাজকে সহজ করে তোলে। à¦à¦‡à¦—à§à¦²à¦¿ কখনও "
-"নেটওয়ারà§à¦• মারফত à¦à¦¾à¦— করা হয় না।"
+"সংখà§à¦¯à¦¾, তিথি à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦° জনà§à¦¯ ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ চয়ন করà§à¦¨à¥¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পরবরà§à¦¤à§€ লগইনে কারà§à¦¯à¦•à¦° "
+"হয়।"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21
-msgid "_Recently Used"
-msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ (_R)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
+#| msgid "Search Locations"
+msgid "Search locales..."
+msgstr "লোকেলগà§à¦²à¦¿ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨..."
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22
-msgid "Retain _History"
-msgstr "ইতিহাস রেখে দিন (_H)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
+#| msgid "Formats"
+msgid "Common Formats"
+msgstr "সাধারণ ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23
-msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• ইতিহাস মà§à¦›à§à¦¨ (_e)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
+#| msgid "Formats"
+msgid "All Formats"
+msgstr "সব ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¸"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25
-msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-msgstr "অাপনি দূরে থাকলে সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক অাপনার গোপনীয়তাকে সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখে।"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
+msgid "No Search Results"
+msgstr "কোন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল নেই"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক (_L)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ দেশ বা à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° জনà§à¦¯ হতে পারে।"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27
-#| msgid "Lock Screen _After Blank For"
-msgid "Lock screen _after blank for"
-msgstr "à¦à¦¤ খালি থাকার পরে সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ তালাবনà§à¦§ করà§à¦¨ (_a)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
+msgid "Preview"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¦à§ƒà¦¶à§à¦¯"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28
-msgid "Show _Notifications"
-msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ দেখান (_N)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
+msgid "Dates"
+msgstr "তিথি"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30
-msgid ""
-"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer "
-"free of unnecessary sensitive information."
-msgstr ""
-"অাপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦•à§‡ অপà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ সংবেদনশীল তথà§à¦¯ থেকে মà§à¦•à§à¦¤ রাখতে টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¬à¦‚ "
-"অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ "
-"ফাইলগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পারà§à¦œ করà§à¦¨à¥¤"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
+#| msgid "Date & Time"
+msgid "Dates & Times"
+msgstr "তিথি à¦à¦¬à¦‚ সময়"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
-#| msgid "Automatically Empty _Trash"
-msgid "Automatically empty _Trash"
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ খালি করà§à¦¨ (_T)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
+msgid "Numbers"
+msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32
-#| msgid "Automatically Purge Temporary _Files"
-msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পারà§à¦œ করà§à¦¨ (_F)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
+msgid "Measurement"
+msgstr "পরিমাপ"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33
-msgid "Purge _After"
-msgstr "à¦à¦¤ পরে পারà§à¦œ করà§à¦¨ (_A)"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
+msgid "Paper"
+msgstr "কাগজ"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37
-msgid ""
-"Sending us information about which software you use helps us provide you "
-"with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
-"software.\n"
-"\n"
-"All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
-"your data with third parties."
-msgstr ""
-"অাপনি কোন সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন সেই বিষয়ে অামাদের তথà§à¦¯ দিলে তা অাপনাকে "
-"অামাদের তরফ থেকে অারো নিরà§à¦à§à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ দিতে সাহাযà§à¦¯ করে। à¦à¦Ÿà¦¿ অামাদের "
-"সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° উনà§à¦¨à¦¤ করতেও সহায়তা করে।\n"
-"\n"
-"অামরা সকল তথà§à¦¯ বেনামেই সংগà§à¦°à¦¹ করে থাকি, à¦à¦¬à¦‚ অামরা কখনই তৃতীয় পকà§à¦·à§‡à¦° সংগে "
-"অাপনার ডেটা à¦à¦¾à¦— করে নেব না।"
-
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40
-msgid "_Send software usage statistics"
-msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পাঠান (_S)"
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
+msgid "No input sources found"
+msgstr "কোনো ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ পাওয়া যায়নি"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
-#| msgid "Privacy"
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 4507-74586
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
-#| msgid "Location"
-msgid "_Location Services"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিষেবা (_L)"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
-msgid "Used to determine your geographical location"
-msgstr "অাপনার à¦à§Œà¦—োলিক অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
+#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
+#| msgid "Input methods can't be used on the login screen"
+msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
+msgstr "লগিন সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ ইনপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Imperial"
-msgstr "ইমà§à¦ªà¦¿à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
+#| msgid "Login Screen"
+msgid "Login _Screen"
+msgstr "লগিন সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ (_S)"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Metric"
-msgstr "মেটà§à¦°à¦¿à¦•"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+msgid "_Language"
+msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ (_L)"
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
-msgid "No regions found"
-msgstr "কোনো অঞà§à¦šà¦² খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
+#| msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgid "Restart the session for changes to take effect"
+msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ কারà§à¦¯à¦•à¦° হওয়ার জনà§à¦¯ সেশনটি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চালৠকরà§à¦¨"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
-msgid "No input sources found"
-msgstr "কোনো ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ পাওয়া যায়নি"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
+#| msgid "Restart Now"
+msgid "Restart…"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076
-#| msgid "Other"
-msgctxt "Input Source"
-msgid "Other"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
+#| msgid "Formats"
+msgid "_Formats"
+msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ (_F)"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:896
-msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
-msgstr "করা পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— হতে অাপনার সেশন রিসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ করা পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
-msgid "Restart Now"
-msgstr "à¦à¦–নই পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
+msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
+msgstr "কীবোরà§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ বা ইনপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ চয়ন করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
msgid "No input source selected"
msgstr "কোনো ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
-msgid "Sorry"
-msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ লগিন করার সময়ে সকল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লগিন সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
-msgid "Input methods can't be used on the login screen"
-msgstr "লগিন সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ ইনপà§à¦Ÿ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
+msgid "Input Source Options"
+msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ বিকলà§à¦ª"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
-msgid "Login Screen"
-msgstr "লগিন সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "সকল উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦‡ সোরà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_s)"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:3
-msgid "Formats"
-msgstr "ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
+msgid "Allow _different sources for each window"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ আলাদা সোরà§à¦¸à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন (_d)"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
-msgid "Preview"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦¦à§ƒà¦¶à§à¦¯"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
+#| msgid "Previous track"
+msgid "Previous source"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ উতà§à¦¸"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
-msgid "Dates"
-msgstr "তারিখ"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
+msgid "Super+Shift+Space"
+msgstr "Super+Shift+Space"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
-msgid "Times"
-msgstr "বার"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
+#| msgid "Resources"
+msgid "Next source"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ উতà§à¦¸"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
-msgid "Numbers"
-msgstr "সংখà§à¦¯à¦¾"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
+msgid "Super+Space"
+msgstr "Super+Space"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
-msgid "Measurement"
-msgstr "পরিমাপ"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "Left+Right Alt"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:9
-msgid "Paper"
-msgstr "কাগজ"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
+#| msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
+msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
+msgstr "আপনি কীবোরà§à¦¡ সেটিং থেকে à¦à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারবেন"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
msgid "Region & Language"
msgstr "অঞà§à¦šà¦² & à¦à¦¾à¦·à¦¾"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
msgid ""
"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"অাপনার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦·à¦¾, ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ, কীবোরà§à¦¡ সজà§à¦œà¦¾ à¦à¦¬à¦‚ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦·à¦¾, ফরà§à¦®à§à¦¯à¦¾à¦Ÿ, কীবোরà§à¦¡ সজà§à¦œà¦¾ à¦à¦¬à¦‚ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾;সজà§à¦œà¦¾;কীবোরà§à¦¡;ইনপà§à¦Ÿ;"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:1
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ যোগ করà§à¦¨"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "কী করতে হবে আমাকে জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:1
-msgid "Input Source Options"
-msgstr "ইনপà§à¦Ÿ সোরà§à¦¸ বিকলà§à¦ª"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
+msgid "Do nothing"
+msgstr "কিছৠনয়"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:2
-msgid "Use the _same source for all windows"
-msgstr "সকল উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦‡ সোরà§à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ (_s)"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
+msgid "Open folder"
+msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° খà§à¦²à§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:3
-msgid "Allow _different sources for each window"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• উইনà§à¦¡à§‹à¦° জনà§à¦¯ অালাদা সোরà§à¦¸à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন (_d)"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
+msgid "Other Media"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:4
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "কি-বোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "অডিও CD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:5
-msgid "Switch to previous source"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ DVD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:6
-msgid "Super+Shift+Space"
-msgstr "Super+Shift+Space"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr ""
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মিউজিক পà§à¦²à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চালানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:7
-msgid "Switch to next source"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦°à¦¾ সংযà§à¦•à§à¦¤ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চালানোর জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:8
-msgid "Super+Space"
-msgstr "Super+Space"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° CD'র জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "audio DVD"
+msgstr "অডিও DVD"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:9
-msgid "You can change these shortcuts in the keyboard settings"
-msgstr "অাপনি কীবোরà§à¦¡ সেটিং থেকে à¦à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারবেন"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "খালি Blu-ray ডিসà§à¦•"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:10
-msgid "Alternative switch to next source"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• সà§à¦¯à§à¦‡à¦š"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "খালি CD ডিসà§à¦•"
-#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "Left+Right Alt"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "খালি DVD ডিসà§à¦•"
-#: ../panels/region/region.ui.h:2
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "ইংরাজি (ইউনাইটেড কিংডম)"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "খালি HD DVD ডিসà§à¦•"
-#: ../panels/region/region.ui.h:4
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ইউনাইটেড কিংডম"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-ray à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিসà§à¦•"
-# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
-#: ../panels/region/region.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "বিকলà§à¦ª"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
+msgid "e-book reader"
+msgstr "ই-বই রিডার"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/region/region.ui.h:7
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ ডিসà§à¦•"
+
+# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
+msgid "Picture CD"
+msgstr "ছবি CD"
+
+# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "সà§à¦ªà¦¾à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ CD"
+
+# auto translated by TM merge from project: nautilus, version: 3.8.2, DocId: nautilus
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
+msgid "Video CD"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
+msgid "Windows software"
+msgstr "Windows সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "মিডিয়া কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "CD অডিও (_a)"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "মিউজিক পà§à¦²à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦° (_M)"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° (_S)"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া (_O)…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "মিডিয়া সনà§à¦¨à¦¿à¦¬à§‡à¦¶à§‡à¦° সময়ে কখনও সূচনা দেবেন না বা পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® শà§à¦°à§ করবেন না (_N)"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ মিডিয়া কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
+msgid "_Action:"
+msgstr "করà§à¦® (_A):"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
+msgid "_Type:"
+msgstr "ধরন (_T):"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়া"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+#| msgid "Removable Media"
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "অপসারণযোগà§à¦¯ মিডিয়া সেটিংস কনফিগার করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"যনà§à¦¤à§à¦°;সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®;ডিফলà§à¦Ÿ;আবেদন;পছনà§à¦¦à¦¸à¦‡;সিডি;ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿;USB;অডিও;à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“;ডিসà§à¦•;অপসারণযোগà§à¦¯;"
+"মিডিয়া;অটোরান;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
+msgid "Select Location"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
+msgid "_OK"
+msgstr "ঠিক আছে (_O)"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
+msgid "Search Locations"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
msgstr ""
-"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ লগিন করার সময়ে সকল বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ লগিন সেটিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয়"
+"ফাইল, ফটো à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“গà§à¦²à¦¿à¦° মতো সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ করা ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¥¤"
# auto translated by TM merge from project: file-roller, version: 3.8.3, DocId: file-roller
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+#| msgctxt "Search Location"
#| msgid "Places"
-msgctxt "Search Location"
msgid "Places"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨"
+msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿"
# auto translated by TM merge from project: gnome-documents, version: 3.8.3.1, DocId: gnome-documents
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+#| msgctxt "Search Location"
#| msgid "Bookmarks"
-msgctxt "Search Location"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•"
+msgstr "বà§à¦•à¦®à¦¾à¦°à§à¦•à¦—à§à¦²à¦¿"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+#| msgctxt "Online Account"
#| msgid "Other"
-msgctxt "Search Location"
msgid "Other"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678
-msgid "Select Location"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
-#| msgid "GOK"
-msgid "_OK"
-msgstr "ঠিক অাছে (_O)"
-
-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:176
+#: panels/search/cc-search-panel.c:152
msgid "No applications found"
msgstr "কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ পাওয়া যায়নি"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search"
-msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª পূরà§à¦¬à¦°à§‚পে কোন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল দেখাবে তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ "
-"করà§à¦¨"
-
-#. Translators: those are keywords for the search control-center panel
-#: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
-msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨;খোà¦à¦œ;সূচি;লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹;গোপনীয়তা;ফলাফল;"
-
-#: ../panels/search/search-locations-dialog.ui.h:1
-msgid "Search Locations"
-msgstr "অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ সনà§à¦§à¦¾à¦¨"
-
# auto translated by TM merge from project: totem, version: 3.8.2, DocId: totem
-#: ../panels/search/search.ui.h:1
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
msgid "Move Up"
msgstr "উপরে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
# auto translated by TM merge from project: totem, version: 3.8.2, DocId: totem
-#: ../panels/search/search.ui.h:2
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
msgid "Move Down"
msgstr "নীচে সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/search/search.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছনà§à¦¦"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
+msgid ""
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
+"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+msgstr ""
+"কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª ওà¦à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦‰à¦¤à§‡ কোন অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল দেখানো হয়েছে তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ তালিকায় "
+"সারি সরিয়েও অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à§‡à¦° ফলাফলের কà§à¦°à¦® পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যেতে পারে।"
+
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª পূরà§à¦¬à¦°à§‚পে কোন অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ ফলাফল দেখাবে তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
+msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨;খোà¦à¦œ;সূচি;লà§à¦•à¦¾à¦¨à§‹;গোপনীয়তা;ফলাফল;"
+
+#. Label
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "à¦à¦¾à¦— করার জনà§à¦¯ কোনো নেটওয়ারà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "নেটওয়ারà§à¦•"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.3, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "চালà§"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "বনà§à¦§"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304
-#| msgid "Enabled"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307
-#| msgid "Active Jobs"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393
msgid "Choose a Folder"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° বাছà§à¦¨"
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others "
+#| "on your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+msgid ""
+"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
+"current network using: %s"
+msgstr ""
+"ফাইল à¦à¦¾à¦— করে নেওয়া আপনাকে: আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সাথে আপনার পাবলিক "
+"ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¾à¦— করে নিতে মঞà§à¦œà§à¦°à¦¿ দেয়: %s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
+#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+msgid ""
+"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
+"Shell command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"যখন রিমোট লগইন সকà§à¦·à¦® থাকে তখন দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦°à¦¾ সিকিউর শেল কমানà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"করে সংযোগ করতে পারেন:\n"
+"%s"
+
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a "
+#| "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgid ""
+"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+"connecting to %s"
+msgstr ""
+"সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ à¦à¦¾à¦— করে নেওয়া দূরবরà§à¦¤à§€ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° %s à¦à¦° সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ হয়ে আপনার সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦Ÿà¦¿ "
+"দেখতে বা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে দেয়"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
msgid "Copy"
msgstr "কপি করà§à¦¨"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "যৌথরূপে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
-#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সংগে অাপনি কী à¦à¦¾à¦— করতে চান তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
+#| msgid "Computer Name"
+msgid "_Computer Name"
+msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° নাম(_C)"
-#. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel
-#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
-"pictures;photos;movies;server;renderer;"
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦—;অংশীদারি;ssh;হোসà§à¦Ÿ;নাম;রিমোট;ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;obex;মিডিয়া;অডিও;à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“;ছবি;ফ"
-"োটো;"
-"মà§à¦à¦¿;সারà§à¦à¦¾à¦°;রেনà§à¦¡à¦°à¦¾à¦°;"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-user-share, version: 3.8, DocId: gnome-user-share
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
+#| msgid "Personal File Sharing"
+msgid "_File Sharing"
+msgstr "ফাইল à¦à¦¾à¦—াà¦à¦¾à¦—ি (_F)"
-#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
-msgid "Enable or disable remote login"
-msgstr "রিমোট লগিন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
+#| msgid "Screen Sharing"
+msgid "_Screen Sharing"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ à¦à¦¾à¦— (_S)"
-#: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:2
-msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
-msgstr "রিমোট লগিন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
+#| msgid "Media Sharing"
+msgid "_Media Sharing"
+msgstr "মিডিয়া à¦à¦¾à¦— (_M)"
-#. Label
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
-msgid "No networks selected for sharing"
-msgstr "à¦à¦¾à¦— করার জনà§à¦¯ কোনো নেটওয়ারà§à¦• নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হয়নি"
+# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
+#| msgid "Remote Login"
+msgid "_Remote Login"
+msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ লগ-ইন (_R)"
-# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
-#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦•"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Sharing"
-msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ à¦à¦¾à¦—"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2
-msgid ""
-"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
-"devices"
-msgstr ""
-"বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ à¦à¦¾à¦—ের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অাপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সংগে ফাইল à¦à¦¾à¦— "
-"করতে পারবেন"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3
-msgid "Only Receive From Trusted Devices"
-msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4
-msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
-msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফাইলগà§à¦²à¦¿ ডাউনলোড ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-
-# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5
-msgid "Computer Name"
-msgstr "কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° নাম"
-
-# auto translated by TM merge from project: gnome-user-share, version: 3.8, DocId: gnome-user-share
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ফাইলের যৌথ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "কোনো নেটওয়ারà§à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ না থাকায় কিছৠপরিষেবাদি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে।"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ à¦à¦¾à¦—"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
+#| msgid "Sharing"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "ফাইল à¦à¦¾à¦—াà¦à¦¾à¦—ি"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
-msgid "Media Sharing"
-msgstr "মিডিয়া à¦à¦¾à¦—"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
+#| msgid "Require Password"
+msgid "_Require Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ (_R)"
# auto translated by TM merge from project: gdm, version: 3.8.4, DocId: gdm
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
msgid "Remote Login"
msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€ লগ-ইন"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
-msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr ""
-"কোনো নেটওয়ারà§à¦• অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ না থাকায় কিছৠপরিষেবাদি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে।"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
-"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত ফাইল à¦à¦¾à¦— à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সংগে অাপনার সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ ফোলà§à¦¡à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦— "
-"করতে "
-"দেয়: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
-msgid "Require Password"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-msgstr ""
-"নিরাপদ সেল কমà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে রিমোট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° সংযোগ করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-msgstr ""
-"à¦à¦° সংগে সংযোগ করে রিমোট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•à§‡ অাপনার সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ দেখতে বা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ "
-"করতে "
-"অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ à¦à¦¾à¦—"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
-#| msgid "Remote Control"
-msgid "Allow Remote Control"
-msgstr "রিমোট কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
+msgid "_Allow connections to control the screen"
+msgstr "সংযোগগà§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন(_A)"
-# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 5177-68190
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
-#| msgid "Password"
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-boxes, version: 3.8.3, DocId: gnome-boxes
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
+#| msgid "_Password"
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (_P):"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
-msgid "Show Password"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দেখান"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
+#| msgid "Show Password"
+msgid "_Show Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দেখান (_S)"
# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
-#| msgid "Options"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
msgid "Access Options"
msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ বিকলà§à¦ª"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
-msgid "New connections must ask for access"
-msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগগà§à¦²à¦¿à¦•à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ চাইতে হবে"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
+#| msgid "New connections must ask for access"
+msgid "_New connections must ask for access"
+msgstr "নতà§à¦¨ সংযোগগà§à¦²à¦¿à¦•à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ চাইতে হবে (_N)"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
-#| msgid "Require Password"
-msgid "Require a password"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
+#| msgid "Require a password"
+msgid "_Require a password"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨(_R)"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
+msgid "Media Sharing"
+msgstr "মিডিয়া à¦à¦¾à¦—"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-#| msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ মিউজিক, ফোটো à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ à¦à¦¾à¦— করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
-#| msgid "Add Folder"
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
msgid "Folders"
msgstr "ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "শবà§à¦¦"
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Control what you want to share with others"
+msgstr "অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সংগে আপনি কী à¦à¦¾à¦— করতে চান তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° মাতà§à¦°à¦¾, ইনপà§à¦Ÿ, অাউটপà§à¦Ÿ, à¦à¦¬à¦‚ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
+#| msgid ""
+#| "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;"
+#| "video;pictures;photos;movies;server;renderer;"
+msgid ""
+"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;"
+"movies;server;renderer;"
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦—;অংশীদারি;ssh;হোসà§à¦Ÿ;নাম;রিমোট;ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;obex;মিডিয়া;অডিও;à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“;ছবি;ফোটো;"
+"মà§à¦à¦¿;সারà§à¦à¦¾à¦°;রেনà§à¦¡à¦°à¦¾à¦°;"
+
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
+msgid "Enable or disable remote login"
+msgstr "রিমোট লগিন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
-msgstr "কারà§à¦¡;মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨;à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®;ফেকাসে;বà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¸;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;হেডসেট;অডিও;"
+#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12
+msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
+msgstr "রিমোট লগিন সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ বা নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:151
+msgid "Custom"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "বারà§à¦•"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "ডà§à¦°à¦¿à¦ª"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "গà§à¦²à¦¾à¦¸"
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "সোনার"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:105
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "বাম"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:106
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "ডান"
-
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:109
-msgctxt "balance"
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:13
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Rear"
msgid "Rear"
msgstr "পিছনে"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:110
-msgctxt "balance"
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:15
+#| msgctxt "balance"
+#| msgid "Front"
msgid "Front"
msgstr "সমà§à¦®à§à¦–ে"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:113
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨"
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
+#, c-format
+#| msgid "Settings"
+msgid "Testing %s"
+msgstr "%s পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡"
+
+#: panels/sound/cc-output-test-dialog.ui:127
+msgid "Click a speaker to test"
+msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সà§à¦ªà¦¿à¦•à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
+#| msgid "System Sounds"
+msgid "System Volume"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° শবà§à¦¦"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
+#| msgid "Volume mute"
+msgid "Volume Levels"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® মাতà§à¦°à¦¾"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
+msgid "Output"
+msgstr "আউটপà§à¦Ÿ"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
+#| msgid "_Output volume:"
+msgid "Output Device"
+msgstr "আউটপà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
+msgid "Test"
+msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
+#| msgid "_Configuration URL"
+msgid "Configuration"
+msgstr "কনফিগারেশন"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
+#| msgid "_Balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¸"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
+#| msgid "_Fade:"
+msgid "Fade"
+msgstr "বিলীন"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:114
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•"
+# auto translated by TM merge from project: pulseaudio, version: 3.0, DocId: pulseaudio
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Subwoofer"
+
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
+msgid "Input"
+msgstr "ইনপà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:289
-msgid "_Balance:"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¸ (_B):"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
+#| msgid "Input level:"
+msgid "Input Device"
+msgstr "পà§à¦°à§‡à¦°à¦£à¦•à¦¾à¦°à§€ যনà§à¦¤à§à¦°"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:292
-msgid "_Fade:"
-msgstr "ফেকাসে (_F):"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
+#| msgid "Volume up"
+msgid "Volume"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®"
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "সাব-উফার (_S):"
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
+#| msgid "_Alert volume:"
+msgid "Alert Sound"
+msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:621
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:616
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "অান-অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦«à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¡"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Sound"
+msgstr "শবà§à¦¦"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:166 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
-msgid "_Profile:"
-msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² (_P):"
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
+msgstr "শবà§à¦¦à§‡à¦° মাতà§à¦°à¦¾, ইনপà§à¦Ÿ, আউটপà§à¦Ÿ, à¦à¦¬à¦‚ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u আউটপà§à¦Ÿ"
-msgstr[1] "%u আউটপà§à¦Ÿ"
+#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
+#| msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgid ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
+msgstr "কারà§à¦¡;মাইকà§à¦°à§‹à¦«à§‹à¦¨;à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦®;বিবরà§à¦£;বà§à¦¯à¦¾à¦²à§‡à¦¨à§à¦¸;বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥;হেডসেট;অডিও;আউটপà§à¦Ÿ;ইনপà§à¦Ÿ;"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ইনপà§à¦Ÿ"
-msgstr[1] "%u ইনপà§à¦Ÿ"
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
+#| msgid "Disconnecting"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করা হয়েছে"
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° শবà§à¦¦"
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:97
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:128
+#| msgid "Connecting"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connecting"
+msgstr "সংযোগ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "সà§à¦ªà§€à¦•à¦¾à¦° পরীকà§à¦·à¦¾ (_T)"
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:100
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:144
+#| msgid "Connected"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
-msgid "Peak detect"
-msgstr "পিক সনাকà§à¦¤"
+# auto translated by TM merge from project: evolution-data-server, version: el6, DocId:
evolution-data-server-2.32
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:103
+#| msgid "Authentication required"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨à§‡à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorizing"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করছে"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Reduced Functionality"
+msgstr "হà§à¦°à¦¾à¦¸ করা কারà§à¦¯à¦•à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:115
+#| msgid "Connected Devices"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected & Authorized"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ ও অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1509
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:121
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:152
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1528
-msgid "Device"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+#. Translators: The time point the device was authorized.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177
+msgid "Authorized at:"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ হয়েছিল:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1591
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#. Translators: The time point the device was connected.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connected at:"
+msgstr "সংযà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে:"
+
+#. Translators: The time point the device was enrolled,
+#. * i.e. authorized and stored in the device database.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190
+#| msgid "_Enroll"
+msgid "Enrolled at:"
+msgstr "নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়েছে:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to authorize device: "
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:333
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to forget device: "
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ à¦à§à¦²à§‡ যেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:491
#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦ªà§€à¦•à¦¾à¦° পরীকà§à¦·à¦¾"
+msgid "Depends on %u other device"
+msgid_plural "Depends on %u other devices"
+msgstr[0] "অনà§à¦¯ %u ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ নিরà§à¦à¦° করে"
+msgstr[1] "%u টি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ নিরà§à¦à¦° করে"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
-msgid "_Output volume:"
-msgstr "অাউটপà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® (_O):"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
+#| msgid "_Name:"
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
-msgid "Output"
-msgstr "অাউটপà§à¦Ÿ"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+msgid "Status:"
+msgstr "সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "শবà§à¦¦ অাউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বাছà§à¦¨ (_h):"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সেটিং:"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:324
+#| msgid "Automatic _Connect"
+msgid "Authorize and Connect"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সংযোগ"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
-msgid "Input"
-msgstr "ইনপà§à¦Ÿ"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
+#| msgid "Remove Device"
+msgid "Forget Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ à¦à§à¦²à§‡ যান"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
-msgid "_Input volume:"
-msgstr "ইনপà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® (_I):"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:135
+#| msgid "Mirror"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Error"
+msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
-msgid "Input level:"
-msgstr "ইনপà§à¦Ÿ মাতà§à¦°à¦¾:"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
+#| msgid "Authenticated"
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorized"
+msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "শবà§à¦¦ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বাছà§à¦¨ (_h):"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
+msgid ""
+"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
+msgstr ""
+"থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সাবসিসà§à¦Ÿà§‡à¦® (boltd) ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হয়নি বা সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ সেট আপ করা হয়নি।"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "শবà§à¦¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
+msgid ""
+"Thunderbolt could not be detected.\n"
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
+"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+msgstr ""
+"থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সনাকà§à¦¤ করা যায়নি।\n"
+"হয় সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¨à§‡à¦° অà¦à¦¾à¦¬ রয়েছে, à¦à¦Ÿà¦¿ BIOS ঠঅকà§à¦·à¦® করা হয়েছে বা "
+"BIOS- ঠঅসমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¤à¦°à§‡ সেট করা আছে।"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
-msgid "_Alert volume:"
-msgstr "সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® (_A):"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
+msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+msgstr "বায়োস-ঠথানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¨ অকà§à¦·à¦® করা হয়েছে।"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
-msgid "Applications"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516
+#| msgid "The profile could not be generated."
+msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
+msgstr "থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¾ সà§à¦¤à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা যায়নি।"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ কোনো অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨ অডিও পà§à¦²à§‡ বা রেকরà§à¦¡ করছে না।"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621
+#, c-format
+msgid "Error switching direct mode: %s"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦· মোডে সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করার সময় তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
-msgid "Built-in"
-msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
+msgid "No Thunderbolt support"
+msgstr "কোন থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ সমরà§à¦¥à¦¨ নেই"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "শবà§à¦¦ বিষয়ক অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
+#| msgid "Universal Access"
+msgid "Direct Access"
+msgstr "সরাসরি অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:457
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ইà¦à§‡à¦¨à§à¦Ÿ শবà§à¦¦ পরীকà§à¦·à¦¾"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
+msgstr "ডকà§à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ বাহà§à¦¯à¦¿à¦• GPU- à¦à¦° মতো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ সরাসরি অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:584
-msgid "Default"
-msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr "কেবল ইউà¦à¦¸à¦¬à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ ডিসপà§à¦²à§‡ পোরà§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংযà§à¦•à§à¦¤ করতে পারে।"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "From theme"
-msgstr "থীম থেকে"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
+#| msgid "Add Device"
+msgid "Pending Devices"
+msgstr "মà§à¦²à¦¤à§à¦¬à¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿"
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:769
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦ বাছà§à¦¨ (_h):"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
+msgid "No devices attached"
+msgstr "কোনও ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংযà§à¦•à§à¦¤ নেই"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-clocks, version: 3.8.2, DocId: gnome-clocks
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
-msgid "Stop"
-msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Thunderbolt"
+msgstr "থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ"
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331
-msgid "Test"
-msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾"
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Manage Thunderbolt devices"
+msgstr "থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ পরিচালনা করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: pulseaudio, version: 3.0, DocId: pulseaudio
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "Subwoofer"
+#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "থানà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¬à§‹à¦²à§à¦Ÿ;গোপনীয়তা;"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:290
-msgid "Custom"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
+#| msgid "Default"
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ দেখা, শোনা, ধরন, পয়েনà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦²à¦¿à¦• করা সহজতর করà§à¦¨"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
+#| msgctxt "Calibration quality"
+#| msgid "Medium"
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿"
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;"
-#| "size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
-msgstr ""
-"কীবোরà§à¦¡;মাউস;a11y;অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯à¦¤à¦¾;পà§à¦°à¦¾à¦¬à¦²à§à¦¯à¦¤à¦¾;জà§à¦®;সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨;রিডার;পাঠà§à¦¯;হরফ;মাপ;"
-"AccessX;সà§à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¿;কী;মনà§à¦¥à¦°;বাউনà§à¦¸;মাউস;"
+# auto translated by TM merge from project: totem, version: 3.8.2, DocId: totem
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
+#| msgctxt "dwell click threshold"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "বৃহৎ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "Universal Access"
-msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ মেনৠদেখান (_A)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Larger"
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "আরো বড়"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+# auto translated by TM merge from project: totem, version: 3.8.2, DocId: totem
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
+#| msgctxt "dwell click threshold"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "বৃহৎ"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d টি পিকà§à¦¸à§‡à¦² "
+msgstr[1] "%d পিকà§à¦¸à§‡à¦²"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
+#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦¬à¦¿à¦²à¦¿à¦Ÿà¦¿ মেনৠদেখান (_A)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
msgid "Seeing"
msgstr "দেখা"
# auto translated by TM merge from project: gnome-themes-standard, version: 3.8.3, DocId:
gnome-themes-standard
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#| msgid "High Contrast"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
msgid "_High Contrast"
msgstr "গাৠতারতমà§à¦¯ (_H)"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#| msgid "Large Text"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
msgid "_Large Text"
msgstr "বড় মাপের হরফ (_L)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
+#| msgid "Cursor blink speed"
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° আকার(_u)"
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-#| msgid "Zoom"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
msgid "_Zoom"
msgstr "জà§à¦® (_Z)"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#| msgid "Screen Reader"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
msgid "Screen _Reader"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ রিডার (_R)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "Bounce Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
msgid "_Sound Keys"
msgstr "শবà§à¦¦ কী (_S)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
msgid "Hearing"
msgstr "শোনা"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Visual Alerts"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সূচনা (_V)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "On Screen Keyboard"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
msgid "Screen _Keyboard"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ কীবোরà§à¦¡ (_K)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
+#| msgid "Repeat Keys"
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦°-কি (_e)"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
+#| msgid "Cursor Blinking"
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿(_B)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "টাইপিং সহায়তা (_T) (AccessX)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Pointing and Clicking"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¿à¦‚ & কà§à¦²à¦¿à¦•à¦¿à¦‚"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Mouse Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
msgid "_Mouse Keys"
msgstr "মাউস-কি (_M)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
+#| msgid "Remove Printer"
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_L)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
msgid "_Click Assist"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• সহায়তা (_C)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
+#| msgid "_Double-click"
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• বিলমà§à¦¬ (_D)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
+#| msgid "_Double-click"
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "দà§à¦‡à¦¬à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• বিলমà§à¦¬"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
+#| msgid "Cursor blink speed"
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° আকার"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
+msgid ""
+"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° আকারটি সহজ করে তà§à¦²à¦¤à§‡ জà§à¦®à§‡à¦° সাথে à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ করা যায়।"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
msgid "Screen Reader"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ রিডার"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr "অাপনার ফোকাস সরানোর সাথে সাথে সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ রিডার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ পাঠà§à¦¯ পড়ে।"
+msgstr "আপনার ফোকাস সরানোর সাথে সাথে সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨ রিডার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ পাঠà§à¦¯ পড়ে।"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#| msgid "Screen Reader"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
msgid "_Screen Reader"
msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ রিডার (_S)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#| msgid "Bounce Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
msgid "Sound Keys"
msgstr "শবà§à¦¦ কি"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
+#| msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "Num Lock বা Caps Lock চালৠকরা হলে বীপ শবà§à¦¦ করà§à¦¨"
# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
msgid "Visual Alerts"
msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ সূচনা"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
msgid "_Test flash"
msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পরীকà§à¦·à¦¾ (_T)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦ দেখা দিলে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦œà§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² সূচনা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#| msgid "Flash the window title"
-msgid "Flash the _window title"
-msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনাম ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ করà§à¦¨ (_w)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
+#| msgid "Flash the entire _screen"
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "সমগà§à¦° উইনà§à¦¡à§‹ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ করà§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Flash the entire screen"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
msgid "Flash the entire _screen"
msgstr "সমগà§à¦° সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ করà§à¦¨ (_s)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-#| msgid "Typing"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦°-কি"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
+#| msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgid "Key presses repeat when key is held down."
+msgstr "কী চেপে ধরলে কী টিপà§à¦¨ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿ করে।"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
+#| msgid "Repeat keys speed"
+msgid "Repeat keys delay"
+msgstr "কি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° হার"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
+#| msgid "_Speed:"
+msgid "Speed"
+msgstr "গতি"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "কি পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿à¦° হার"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡à¦° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¨à¦¿"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
+#| msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ লেখার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কারà§à¦¸à¦¾à¦° à¦à¦²à¦•à¦¾à¦¬à§‡à¥¤"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
+#| msgid "Cursor blink speed"
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "কারà§à¦¸à¦¾à¦° বà§à¦²à¦¿à¦™à§à¦• গতি"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
msgid "Typing Assist"
msgstr "টাইপিং সহায়তা"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#| msgid "Sticky Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "সà§à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¿-কি (_S)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "মডিফায়ার কীগà§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦°à¦®à¦•à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী সমনà§à¦¬à¦¯à¦¼ হিসাবে বিবেচà§à¦¯ করà§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "দà§à¦‡à¦Ÿà¦¿ কী à¦à¦•à¦¸à¦‚গে টেপা হলে নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨ (_D)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মডিফায়ার কী টেপা হলে বীপ (_m)"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
+#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ মডিফায়ার কী টেপা হলে বীপ করà§à¦¨ (_m)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#| msgid "Slow Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
msgid "S_low Keys"
msgstr "ধীর গতির-কি (_l)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী টেপা à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করার মধà§à¦¯à§‡ কিছà§à¦Ÿà¦¾ সময় রাখà§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "সà§à¦¬à§€à¦•à¦¾à¦° করতে বিলমà§à¦¬ (_c):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "মনà§à¦¥à¦° কী টাইপিং বিলমà§à¦¬"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী টেপা হলে বীপ (_e)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "Beep when a key is _rejected"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
msgid "Beep when a key is _accepted"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী গৃহিত হলে বীপ অাওয়াজ করà§à¦¨ (_a)"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী গৃহিত হলে বীপ আওয়াজ করà§à¦¨ (_a)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ হলে বীপ অাওয়াজ করà§à¦¨ (_r)"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ হলে বীপ আওয়াজ করà§à¦¨ (_r)"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Bounce Keys"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "বাউনà§à¦¸-কি (_B)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সদৃশ কী-টেপা উপেকà§à¦·à¦¾ করে"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "বাউনà§à¦¸ কী টাইপিং বিলমà§à¦¬"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "Enable by Keyboard"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "কীবোরà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (_E)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "কীবোরà§à¦¡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯à¦¤à¦¾ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ চালৠà¦à¦¬à¦‚ বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
msgid "Click Assist"
msgstr "কà§à¦²à¦¿à¦• সহায়তা"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ কà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦° অনà§à¦•à¦°à¦£ (_S)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• বোতাম ধরে রেখে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ কà§à¦²à¦¿à¦• টà§à¦°à¦¿à¦—ার করà§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
msgid "Secondary click delay"
msgstr "অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ কà§à¦²à¦¿à¦• বিলমà§à¦¬"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#| msgid "Hover Click"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
msgid "_Hover Click"
msgstr "হোà¦à¦¾à¦° কà§à¦²à¦¿à¦• (_H)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° হোà¦à¦¾à¦° করার সময়ে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কà§à¦²à¦¿à¦• টà§à¦°à¦¿à¦—ার করà§à¦¨"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
msgid "D_elay:"
msgstr "বিলমà§à¦¬: (_e)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "মোশন থà§à¦°à§‡à¦¶à§‹à¦²à§à¦¡ (_t):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Small"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
# auto translated by TM merge from project: totem, version: 3.8.2, DocId: totem
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Large"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "বৃহৎ"
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ দেখা, শোনা, ধরন, পয়েনà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦²à¦¿à¦• করা সহজতর করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;"
+#| "size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;"
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
+msgstr ""
+"কীবোরà§à¦¡;মাউস;a11y;অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦¿à¦¬à¦¿à¦²à¦¿à¦Ÿà¦¿;ইউনিà¦à¦¾à¦°à§à¦¸à¦¾à¦²à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸;কনটà§à¦°à¦¾à¦¸à§à¦Ÿ;কারà§à¦¸à¦¾à¦°;সাউনà§à¦¡;জà§à¦®;"
+"সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨;রিডার;বড়;লমà§à¦¬à¦¾;টেকà§à¦¸à¦Ÿ;ফনà§à¦Ÿ;সাইজ;অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸à¦à¦•à§à¦¸;সà§à¦Ÿà¦¿à¦•à¦¿;কী;সà§à¦²à§‹;বাউনà§à¦¸;মাউস;ডাবল;"
+"কà§à¦²à¦¿à¦•;বিলমà§à¦¬;গতি;সহায়তা;পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿;নাচা;চাকà§à¦·à§à¦·;শà§à¦¨à¦¾à¦¨à¦¿;অডিও;টাইপিং;"
+
# auto translated by TM merge from project: gnome-disk-utility, version: 3.8.2, DocId: gnome-disk-utility
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨"
# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.6, DocId: gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
msgid "Full Screen"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ পরà§à¦¦à¦¾ জà§à§œà§‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
msgid "Top Half"
msgstr "শীরà§à¦· অরà§à¦§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
msgid "Bottom Half"
msgstr "নিমà§à¦¨ অরà§à¦§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
msgid "Left Half"
msgstr "বাম অরà§à¦§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
msgid "Right Half"
msgstr "ডান অরà§à¦§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
msgid "Zoom Options"
msgstr "জà§à¦® বিকলà§à¦ª"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-msgid "Zoom"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° মাপ"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Magnification:"
-msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Follow mouse cursor"
-msgstr "মাউস কারà§à¦¸à¦° অনà§à¦¸à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Screen part:"
-msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ অংশ:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr "বিবরà§à¦§à¦• সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡à¦° বাইরে বাড়ানো হয়"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
-msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡ রাখà§à¦¨"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ চারপাশে ঢেলে"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° সংগে সরে"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
+#| msgid "Magnification:"
+msgid "_Magnification:"
+msgstr "বরà§à¦§à¦¿à¦¤à¦•à¦°à¦£ (_M):"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
+#| msgid "Follow mouse cursor"
+msgid "_Follow mouse cursor"
+msgstr "মাউস কারà§à¦¸à¦° অনà§à¦¸à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_F)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
+#| msgid "Screen part:"
+msgid "_Screen part:"
+msgstr "সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ অংশ (_S):"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
+#| msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgid "Magnifier _extends outside of screen"
+msgstr "বিবরà§à¦§à¦• সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡à¦° বাইরে বাড়ানো হয় (_e)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
+#| msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgid "_Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡ রাখà§à¦¨ (_K)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+#| msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
+msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§ চারপাশে ঢেলে (_p)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
+#| msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
+msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ কারà§à¦¸à¦¾à¦° বিষয়বসà§à¦¤à§à¦° সংগে সরে (_c)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
msgid "Magnifier"
msgstr "বিবরà§à¦§à¦¨"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Thickness:"
-msgstr "সà§à¦¥à§‚লতা:"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#| msgid "Thickness:"
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "বেধ (_T):"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "পাতলা"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "পà§à¦°à§"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Length:"
-msgstr "দৈরà§à¦˜à§à¦¯:"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#| msgid "Length:"
+msgid "_Length:"
+msgstr "দৈরà§à¦˜à§à¦¯ (_L):"
# auto translated by TM merge from project: evince, version: 3.8.3, DocId: evince
#. The color of the accessibility crosshair
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Color:"
-msgstr "রং:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Crosshairs:"
-msgstr "কà§à¦°à¦¸à¦¹à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦°:"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr "মাউস কারà§à¦¸à¦¾à¦° ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª করে"
-
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
+#| msgid "Color:"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "রঙ(_l) :"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
+#| msgid "Crosshairs:"
+msgid "_Crosshairs:"
+msgstr "কà§à¦°à¦¸à¦¹à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦°(_C):"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
+#| msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgid "_Overlaps mouse cursor"
+msgstr "মাউস কারà§à¦¸à¦¾à¦° ওà¦à¦¾à¦°à¦²à§à¦¯à¦¾à¦ª করে (_O)"
+
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
msgid "Crosshairs"
msgstr "কà§à¦°à¦¸à¦¹à§‡à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "White on black:"
-msgstr "কালোর উপরে সাদা:"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
+#| msgid "White on black:"
+msgid "_White on black:"
+msgstr "কালোর উপরে সাদা(_W):"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Brightness:"
-msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾:"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
+#| msgid "Brightness:"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "উজà§à¦œà§à¦¬à¦²à¦¤à¦¾(_B):"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-msgid "Contrast:"
-msgstr "বৈপরীতà§à¦¯:"
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
+#| msgid "Contrast:"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "বৈপরীতà§à¦¯ (_C):"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Color"
-msgstr "রঙ"
+msgid "Co_lor"
+msgstr "রঙ(_l)"
# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "শূণà§à¦¯"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "নিচà§"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "উà¦à¦šà§"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "কম"
# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "বেশি"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
msgid "Color Effects:"
msgstr "রং পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬:"
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
msgid "Color Effects"
msgstr "রং পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:34
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¿à¦¤"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ খালি করবেন?"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:36
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶à§‡à¦° সবকিছৠসমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ যাবে।"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#| msgid "_Full name"
-msgid "_Full Name"
-msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নাম (_F)"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ খালি করà§à¦¨ (_E)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Account _Type"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ধরন (_T)"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "সকল অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল মà§à¦›à¦¬à§‡à¦¨?"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Choose password at next login"
-msgid "Allow user to set a password when they next login"
-msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যখন পরের বার লগইন করবেন তখন তাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ "
-"দিন"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "সকল অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ যাবে।"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Set a password now"
-msgstr "à¦à¦–নই à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করà§à¦¨"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ পারà§à¦œ করà§à¦¨ (_P)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
-msgid "_Verify"
-msgstr "যাচাই (_V)"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
+#| msgid "History"
+msgid "File History"
+msgstr "ফাইল à¦à¦° ইতিহাস"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
msgid ""
-"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
-"used on this device."
+"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
+"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
+"might want to use."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦°à§€à§Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়।"
+"ফাইলের ইতিহাস আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা ফাইলগà§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ রেকরà§à¦¡ রাখে। à¦à¦‡ তথà§à¦¯à¦Ÿà¦¿ "
+"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¾à¦— করা হয় à¦à¦¬à¦‚ আপনি যে ফাইলগà§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান তা সনà§à¦§à¦¾à¦¨ "
+"করা আরও সহজ করে তোলে।"
-# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
-msgid "_Domain"
-msgstr "ডোমেইন (_D)"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
+#| msgid "History"
+msgid "File H_istory"
+msgstr "ফাইল à¦à¦° ইতিহাস(_i)"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
+msgid "File _History Duration"
+msgstr "ফাইল ইতিহাসের সময়কাল(_H)"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
+#| msgid "Cl_ear Recent History"
+msgid "_Clear History…"
+msgstr "ইতিহাস মà§à¦›à§à¦¨ (_C)..."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
+#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgid "Trash & Temporary Files"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইল পারà§à¦œ করà§à¦¨"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
msgid ""
-"Go online to add\n"
-"enterprise login accounts."
+"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
+"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿\n"
-"যোগ করতে অনলাইনে যান।"
+"টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ কখনও কখনও বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত বা সংবেদনশীল তথà§à¦¯ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ করতে "
+"পারে। à¦à¦—à§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§‡ ফেলা গোপনীয়তা রকà§à¦·à¦¾ করতে সহায়তা করতে পারে।"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন (_E)"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
+#| msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Delete _Trash Content"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ খালি করà§à¦¨ (_T)"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1458
-#| msgid "Add User Account"
-msgid "Add User"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
+#| msgid "Automatically purge Temporary _Files"
+msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à§à¦¨ (_F)"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
+#| msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Delete _Period"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ মà§à¦›à¦¾à¦° সময়কাল (_P)"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
+#| msgid "_Empty Trash"
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ খালি করà§à¦¨ (_E)..."
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
+#| msgid "_Purge Temporary Files"
+msgid "_Delete Temporary Files…"
+msgstr "অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§à¦¨(_D)..."
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
+#| msgid "1 hour"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "১ ঘনà§à¦Ÿà¦¾"
-#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-msgid "_Enroll"
-msgstr "নথিà¦à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_E)"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
+#| msgid "1 day"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "১ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
+#| msgid "2 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "২ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
+#| msgid "3 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "৩ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
+#| msgid "4 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "৪ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
+#| msgid "5 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "৫ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
+#| msgid "6 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "৬ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
+#| msgid "7 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "ৠদিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
+#| msgid "14 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "১৪ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
+#| msgid "30 days"
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "৩০ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
+#| msgid "1 day"
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "১ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
+#| msgid "7 days"
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "ৠদিন"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
+#| msgid "30 days"
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "৩০ দিন"
+
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
+#| msgid "Forever"
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "অননà§à¦¤à¦•à¦¾à¦²"
+
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
+msgid "File History & Trash"
+msgstr "ফাইলের ইতিহাস à¦à¦¬à¦‚ টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶"
+
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Don't leave traces"
+msgstr "টà§à¦°à§‡à¦¸ ছেড়ে যাবেন না"
+
+#. FIXME
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
+#| msgid "Should match the web address of your account provider."
+msgid "Should match the web address of your login provider."
+msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরবরাহকারীর ওয়েব ঠিকানা মিলতে হবে।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মিলছে না।"
# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "ডোমেইন অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦° লগিন"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ রেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "à¦à¦‡ ডোমেন দিয়ে পরিচয়পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§‡à¦° কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ মাধà§à¦¯à¦® নেই"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "ডোমেন ঠযোগদান করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218
+#| msgid ""
+#| "That login name didn't work.\n"
+#| "Please try again."
msgid ""
-"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
-"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
-"type their domain password here."
+"That login name didn’t work.\n"
+"Please try again."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে, à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦‡ ডোমেনে নথিà¦à§à¦•à§à¦¤\n"
-"করতে হবে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অাপনার নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à¦•à§‡\n"
-"à¦à¦–ানে ডোমেন পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে বলà§à¦¨à¥¤"
+"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ লগিন নামটি কাজ করেনি।\n"
+"দয়া করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
-msgid "Administrator _Name"
-msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° নাম (_N)"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225
+#| msgid ""
+#| "That login password didn't work.\n"
+#| "Please try again."
+msgid ""
+"That login password didn’t work.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ লগিন পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ কাজ করেনি।\n"
+"দয়া করে আবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25
-msgid "Administrator Password"
-msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° পাসওয়ারà§à¦¡"
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "ডোমেনে লগ ইন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291
+#| msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
+msgstr "ডোমেন খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। হতে পারি আপনি বানান à¦à§à¦² করেছেন?"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
+msgid "Add User"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:180
+msgid "_Full Name"
+msgstr "সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নাম (_F)"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Standard"
+msgid "Standard"
+msgstr "সাধারণ"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Administrator"
+msgid "Administrator"
+msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
+msgid "Account _Type"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ ধরন (_T)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
+#| msgid "Allow user to set a password when they next login"
+msgid "Allow user to set a password when they next _login"
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যখন পরের বার লগইন করবেন তখন তাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন "
+"(_l)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
+#| msgid "Set a password now"
+msgid "Set a password _now"
+msgstr "à¦à¦–নই à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করà§à¦¨(_n)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
+#| msgctxt "printer state"
+#| msgid "Configuring"
+msgid "_Confirm"
+msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤(_C)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
+#| msgid ""
+#| "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+#| "used on this device."
+msgid ""
+"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
+"used on this device. You can also use this account to access company "
+"resources on the internet."
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦°à§€à§Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ "
+"অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
+#| msgctxt "printer state"
+#| msgid "Offline"
+msgid "You are Offline"
+msgstr "আপনি অফলাইন আছেন"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:751
+#| msgid ""
+#| "Go online to add\n"
+#| "enterprise login accounts."
+msgid "You must be online in order to add enterprise users."
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° যà§à¦•à§à¦¤ করতে আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ অনলাইনে থাকতে হবে।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন (_E)"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-contacts, version: 3.8.2, DocId: gnome-contacts
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "আরো ছবির জনà§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
+#| msgid "Take a photo…"
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোটো তà§à¦²à§à¦¨â€¦"
+
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
+#| msgid "Select PPD File"
+msgid "Select a File…"
+msgstr "ফাইল নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Manager"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦¾à¦°"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "না (_N)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128
+msgid "_Yes"
+msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦(_Y)"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ "
+"ফেলা হবে কি?"
+
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "No Fingerprint device"
+msgstr "কোনও ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নেই"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259
+msgid "Ensure the device is properly connected."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযà§à¦•à§à¦¤ রয়েছে তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
+#| msgid "No printers detected."
+msgid "No fingerprint device"
+msgstr "কোনও ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ নেই"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
+msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
+msgstr "আপনি কনফিগার করতে চান যে ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ওটা চয়ন করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Device"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322
+msgid ""
+"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
+"finger"
+msgstr ""
+"ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ লগইন আপনাকে আপনার আঙà§à¦² দিয়ে কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ আনলক à¦à¦¬à¦‚ লগ ইন করতে দেয়"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ লগিন"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
+#| msgid "_Fingerprint Login"
+msgid "Fingerprint Enroll"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ নথিà¦à§à¦•à§à¦¤"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
+msgid "_Re-enroll this finger…"
+msgstr "à¦à¦‡ আঙà§à¦²à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨(_R)..."
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to list fingerprints: %s"
+msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপগà§à¦²à¦¿ তালিকা করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#, c-format
+#| msgid "Failed to delete user"
+msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
+msgstr "সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ আঙà§à¦—à§à¦²à§‡à¦° ছাপগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
msgid "Left thumb"
msgstr "বাà¦à¦¹à¦¾à¦¤à§‡à¦° বৃদà§à¦§à¦¾à¦™à§à¦—à§à¦²à¦¿"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
msgid "Left middle finger"
msgstr "বাà¦à¦¹à¦¾à¦¤à§‡à¦° মধà§à¦¯à¦®à¦¾"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "বাম ইনডেকà§à¦¸ ফিংগার (_L)"
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
msgid "Left ring finger"
msgstr "বাà¦à¦¹à¦¾à¦¤à§‡à¦° অনামিকা"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
msgid "Left little finger"
msgstr "বাà¦à¦¹à¦¾à¦¤à§‡à¦° কনিষà§à¦ া"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
msgid "Right thumb"
msgstr "ডান হাতের বৃদà§à¦§à¦¾à¦™à§à¦—à§à¦²à¦¿"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
msgid "Right middle finger"
msgstr "ডান হাতের মধà§à¦¯à¦®à¦¾"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ডান ইনডেকà§à¦¸ ফিংগার (_R)"
+
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
msgid "Right ring finger"
msgstr "ডান হাতের অনামিকা"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
msgid "Right little finger"
msgstr "ডান হাতের কনিষà§à¦ া"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:697
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইনের বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown Finger"
+msgstr "অজানা আঙà§à¦—à§à¦²"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#| msgid "Complete!"
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Complete"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "ডান ইনডেকà§à¦¸ ফিংগার (_R)"
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#| msgid "PPP service disconnected"
+msgid "Fingerprint device disconnected"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "বাম ইনডেকà§à¦¸ ফিংগার (_L)"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+msgid "Fingerprint device storage is full"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সà§à¦Ÿà§‹à¦°à§‡à¦œ পূরà§à¦£"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিংগার (_O):"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "নতà§à¦¨ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to start enrollment: %s"
+msgstr "তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ শà§à¦°à§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "নতà§à¦¨ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ নিবনà§à¦§à¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to stop enrollment: %s"
+msgstr "তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বনà§à¦§ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
+"fingerprint"
msgstr ""
-"আপনার আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সাফলà§à¦¯à§‡à¦° সাথে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে। আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পাঠের বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ "
-"(রিডার) "
-"সহযোগে আপনি à¦à¦–ন লগ-ইন করতে সকà§à¦·à¦® হবেন।"
+"আপনার আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপটি তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ করতে বারবার আপনার আঙà§à¦—à§à¦²à¦Ÿà¦¿ পাঠকের উপরে তà§à¦²à§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ রাখà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: Cloudforms Cloud Engine User Guide, version: 1.0, DocId:
Users_And_Roles
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Users"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€"
+#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#| msgid "Enrolling fingerprints"
+msgid "Scan new fingerprint"
+msgstr "নতà§à¦¨ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সà§à¦•à§à¦¯à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° যোগ করà§à¦¨ বা সরান à¦à¦¬à¦‚ অাপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#, c-format
+msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
+msgstr "%s ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পà§à¦°à¦•à¦¾à¦¶ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "লগিন;নাম;ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ;অবতার;লোগো;ফেস;পাসওয়ারà§à¦¡;"
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Problem Reading Device"
+msgstr "পড়ার যনà§à¦¤à§à¦°à¦¤à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ %s দাবি করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#, c-format
+#| msgid "Failed to add new printer."
+msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
+msgstr "ফিঙà§à¦—ারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ পেতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
+msgid "This Week"
+msgstr "à¦à¦‡ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
+msgid "Last Week"
+msgstr "গত সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
+#. shown as the first day of a week on login history dialog.
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:82
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:86
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e"
+msgstr "%b %e"
+
+#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
+#. shown as the last day of a week on login history dialog.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:91
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%b %e, %Y"
+msgstr "%b %e, %Y"
+
+#. Translators: This indicates a week label on a login history.
+#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:96
+#, c-format
+msgctxt "login history week label"
+msgid "%s — %s"
+msgstr "%s — %s"
+
+#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
+#. It indicates a login time which follows a date.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%k:%M"
+msgstr "%k:%M"
+
+#. Translators: This indicates a login date-time.
+#. The first %s is a date, and the second %s a time.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
+#, c-format
+msgctxt "login date-time"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:243
+msgid "Session Ended"
+msgstr "সেশন সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
+
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:249
+msgid "Session Started"
+msgstr "সেশন শà§à¦°à§ হয়েছে"
+
+#. Translators: This is the title of the "Account Activity" dialog.
+#. The %s is the user real name.
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:343
+#, c-format
+msgid "%s — Account Activity"
+msgstr "%s — অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:125
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "দয়া করে অপর à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ বাছà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:134
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "দয়া করে আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ আবার টাইপ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:1
-msgid "Login History"
-msgstr "লগিন ইতিহাস"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:140
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Changing password for"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:7
msgid "Change Password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:37
msgid "Ch_ange"
msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨ (_a)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-#| msgid "_New password"
-msgid "_Verify New Password"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ যাচাই করà§à¦¨ (_V)"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:145
+#| msgid "C_onfirm password"
+msgid "_Confirm New Password"
+msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_C)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_New password"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:162
msgid "_New Password"
msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ (_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Current _password"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:216
msgid "Current _Password"
msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ (_P)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Add User Account"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "Remove User Account"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরান"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:254
+#| msgid "Allow user to set a password when they next login"
+msgid "Allow user to change their password on next login"
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যখন পরের বার লগইন করবেন তখন তাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "লগিন বিকলà§à¦ª"
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:267
+msgid "Set a password now"
+msgstr "à¦à¦–নই à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ সেট করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ লগিন (_u)"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
+msgid "Cannot automatically join this type of domain"
+msgstr "à¦à¦‡ ধরনের ডোমেনে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দেওয়া যায় না"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোন ডোমেন বা রিলম পাওয়া যায়নি"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s হিসেবে %s ডোমেনে লগইন করা সমà§à¦à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "অবৈধ পাসওয়ারà§à¦¡, পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750
+#, c-format
+#| msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s ডোমেনে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
+#| msgid "Add account"
+msgid "Your account"
+msgstr "আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মà§à¦›à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#| msgid "Failed to delete user"
+msgid "Failed to revoke remotely managed user"
+msgstr "দূরবরà§à¦¤à§€à¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "আপনি আপনার নিজের অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à¦¤à§‡ পারবেন না।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "%s à¦à¦–নও লগিন আছে"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ তার লগিন থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ মà§à¦›à§‡ ফেলা হলে, সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অধারাবাহিক "
+"অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চলে যেতে পারে।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
+#, c-format
+#| msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgid "Do you want to keep %s’s files?"
+msgstr "আপনি কি %s'র ফাইলগà§à¦²à¦¿ রাখতে চান?"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মোছার সময়ে হোম ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿, মেল সà§à¦ªà§à¦² à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ ফাইলগà§à¦²à¦¿ "
+"হাতের কাছে রাখা সমà§à¦à¦¬à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "ফাইলগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§à¦¨ (_D)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "ফাইলগà§à¦²à¦¿ রাখà§à¦¨ (_K)"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
+msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ যে দূরবরà§à¦¤à§€à¦à¦¾à¦¬à§‡ পরিচালিত %s à¦à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ বাতিল করতে চান?"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
+#| msgid "_Delete Files"
+msgid "_Delete"
+msgstr "মà§à¦›à§à¦¨ (_D)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ লগিনো সেট করা হবে"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "শূণà§à¦¯"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+msgid "Logged in"
+msgstr "লগিন করা হয়েছে"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954
+msgid "Enabled"
+msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিষেবায় যোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr "দয়া করে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, AccountService ইনসà§à¦Ÿà¦² করা à¦à¦¬à¦‚ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে।"
+
+#. Translator comments:
+#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
+#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
+#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ করতে,\n"
+"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * আইকন কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506
+msgid ""
+"To delete the selected user account,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à¦¤à§‡,\n"
+"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * আইকনে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#| msgid "Add User"
+msgid "_Add User…"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ যোগ করà§à¦¨ (_A)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+msgid "Create a user account"
+msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr "করা পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦— হতে আপনার সেশন রিসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ করা পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+msgid "Restart Now"
+msgstr "à¦à¦–নই পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦ করà§à¦¨"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+msgid "User Icon"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ আইকন"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#| msgid "Sound Settings"
+msgid "Account Settings"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সেটিংস"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Administrator"
+msgid "_Administrator"
+msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦• (_A)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+msgid ""
+"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
+"all users."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à¦°à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° যà§à¦•à§à¦¤ করতে à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦›à§‡ ফেলতে পারে à¦à¦¬à¦‚ সমসà§à¦¤ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° জনà§à¦¯ সেটিংস পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারে।"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "পিতামাতার নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£(_P)"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#| msgid "Au_thentication"
+msgid "Authentication & Login"
+msgstr "পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦‚ লগইন"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ লগিন (_F)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "User Icon"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অাইকন"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ লগিন (_u)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-msgid "_Language"
-msgstr "à¦à¦¾à¦·à¦¾ (_L)"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#| msgid "Account _Type"
+msgid "Account Activity"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#| msgid "Remove User Account"
+msgid "Remove User…"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরান"
+
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#| msgid "No Pictures Found"
+msgid "No Users Found"
+msgstr "কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ পাওয়া যায়ে নি"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#| msgid "Create a user account"
+msgid "Unlock to add a user account."
+msgstr "কোনও বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যà§à¦•à§à¦¤ করতে আনলক করà§à¦¨à¥¤"
+
+# auto translated by TM merge from project: Cloudforms Cloud Engine User Guide, version: 1.0, DocId:
Users_And_Roles
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Users"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Add or remove users and change your password"
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° যোগ করà§à¦¨ বা সরান à¦à¦¬à¦‚ আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "লগিন;নাম;ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ;অবতার;লোগো;ফেস;পাসওয়ারà§à¦¡;"
+
+#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
+msgid "_Enroll"
+msgstr "নথিà¦à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ (_E)"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ডোমেইন অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦° লগিন"
+
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:93
+msgid ""
+"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ লগিন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে, à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ à¦à¦‡ ডোমেনে নথিà¦à§à¦•à§à¦¤\n"
+"করতে হবে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার নেটওয়ারà§à¦• পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à¦•à§‡\n"
+"à¦à¦–ানে ডোমেন পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে বলà§à¦¨à¥¤"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° নাম (_N)"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-msgid "Last Login"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· লগিন"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:185
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•à§‡à¦° পাসওয়ারà§à¦¡"
-#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
msgid "Manage user accounts"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà¦—à§à¦²à¦¿ পরিচালনা করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ডেটা পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81
-#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94
msgctxt "Password hint"
msgid "The new password needs to be different from the old one."
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° থেকে অালাদা হতে হবে।"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¨à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡à¦° থেকে আলাদা হতে হবে।"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing some letters and numbers."
msgstr "কিছৠঅকà§à¦·à¦° à¦à¦¬à¦‚ সংখà§à¦¯à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
-#| msgid "Changing password for"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing the password a bit more."
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ অনেকটা বদলে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100
msgctxt "Password hint"
msgid "A password without your user name would be stronger."
-msgstr "অাপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম ছাড়া কোনো পাসওয়ারà§à¦¡ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ হবে।"
+msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নাম ছাড়া কোনো পাসওয়ারà§à¦¡ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ হবে।"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid using your name in the password."
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ নিজের নাম বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না করাই à¦à¦¾à¦²à§‹à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ কিছৠশবà§à¦¦ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid common words."
msgstr "সাধারণ শবà§à¦¦ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid reordering existing words."
-msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ অাবার সাজানো à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ শবà§à¦¦ আবার সাজানো à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more numbers."
-msgstr "অারো সংখà§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "আরো সংখà§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more uppercase letters."
-msgstr "অারো বেশি সংখà§à¦¯à¦¾à¦• বড় হাতের অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "আরো বেশি সংখà§à¦¯à¦¾à¦• বড় হাতের অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more lowercase letters."
-msgstr "অারো বেশি সংখà§à¦¯à¦• ছোট হাতের অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "আরো বেশি সংখà§à¦¯à¦• ছোট হাতের অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
-msgstr "যতিচিহà§à¦¨à§‡à¦° মতো অারো বিশেষ অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+msgstr "যতিচিহà§à¦¨à§‡à¦° মতো আরো বিশেষ অকà§à¦·à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgstr "অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ যতিচিহà§à¦¨ মিলিয়েমিশিয়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid repeating the same character."
msgstr "à¦à¦•à¦‡ অকà§à¦·à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤ করা à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ চলà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-"letters, numbers and punctuation."
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦‡ ধরনের অকà§à¦·à¦° লেখা à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨: অাপনাকে অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ "
-"যতিচিহà§à¦¨ মিলিয়ে মিশিয়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে।"
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
+"letters, numbers and punctuation."
+msgstr ""
+"à¦à¦•à¦‡ ধরনের অকà§à¦·à¦° লেখা à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨: আপনাকে অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ যতিচিহà§à¦¨ "
+"মিলিয়ে মিশিয়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে।"
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
+msgstr "1234 বা abcd-à¦à¦° মতো কà§à¦°à¦® à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128
+#| msgctxt "Password hint"
+#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
+"punctuation."
+msgstr ""
+"পাসওয়ারà§à¦¡ দীরà§à¦˜ হওয়া দরকার। আরও অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ বিরামচিহà§à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
+#| msgctxt "Password hint"
+#| msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
+msgctxt "Password hint"
+msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
+msgstr ""
+"বড় à¦à¦¬à¦‚ ছোট হাতের অকà§à¦·à¦° মিলিয়ে মিশিয়ে লিখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦• বা দà§à¦‡à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132
+#| msgctxt "Password hint"
+#| msgid ""
+#| "Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
+#| "stronger."
+msgctxt "Password hint"
+msgid ""
+"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
+msgstr "আরও অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ বিরামচিহà§à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤ করা পাসওয়ারà§à¦¡à¦•à§‡ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ করবে।"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করতে বিফল"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#, c-format
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ছোট"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#, c-format
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সরল"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦•à¦‡"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519
+#, c-format
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• সময়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#, c-format
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ সাংখà§à¦¯à¦¿à¦• বা বিশেষ অকà§à¦·à¦° থাকতে হবে"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#, c-format
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦•à¦‡"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530
+#, c-format
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦• à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° সময়ে আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে!"
+
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534
+#, c-format
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ যথেষà§à¦Ÿ আলাদা আলাদা অকà§à¦·à¦° নেই"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538
+#, c-format
+msgid "Unknown error"
+msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:435
+#| msgid ""
+#| "The username should only consist of lower and upper case letters from a-"
+#| "z, digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটিতে কেবলমাতà§à¦° a-z, অঙà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বরà§à¦£à¦—à§à¦²à¦¿ থেকে নিমà§à¦¨ বরà§à¦£à§‡à¦° "
+"অকà§à¦·à¦° থাকা উচিত: - _"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
+msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, সেই বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নামটি উপলà¦à§à¦¯ নয়। অনà§à¦¯ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:484
+msgid "The username is too long."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অতিশয় দীরà§à¦˜à¥¤"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:546
+#| msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
+msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ আপনার হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামকরণ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না।"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:9
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "মানচিতà§à¦° বোতাম"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhn-client-tools, version: 6.2, DocId: rhn-client-tools
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
+msgid "_Close"
+msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨ (_C)"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:71
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "কাজের মানচিতà§à¦° বোতাম"
+
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:119
+#| msgid ""
+#| "To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the "
+#| "keyboard shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to "
+#| "clear."
+msgid ""
+"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke†action, press the keyboard "
+"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
+msgstr ""
+"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে, \"কীসà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦• পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করà§à¦¨\" কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦Ÿà¦¿ চয়ন করà§à¦¨, কীবোরà§à¦¡ "
+"শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বোতাম টিপà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ কীগà§à¦²à¦¿ ধরে রাখà§à¦¨ বা সাফ করতে বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§à¦ªà§‡à¦¸ টিপà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr ""
+"টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করতে টারà§à¦—েট মারà§à¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখা দেওয়ার সময়ে দয়া করে "
+"তাদের আলতো চাপà§à¦¨à¥¤"
+
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
+#| msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgid "Mis-click detected, restarting…"
+msgstr "মিস-কà§à¦²à¦¿à¦• সনাকà§à¦¤ হয়েছে, পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ চালৠহচà§à¦›à§‡..."
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
+#, c-format
+#| msgid "Button"
+msgid "Button %d"
+msgstr "বোতাম %d"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34
+#| msgid "Applications"
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Application defined"
+msgstr "সংজà§à¦žà¦¾à¦¯à¦¼à¦¿à¦¤ করা অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "কীসà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦• পাঠান"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "মনিটর পালà§à¦Ÿà¦¾à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Show On-Screen Help"
+msgstr "অন-সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ সহায়তা দেখান"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
+msgid "Output:"
+msgstr "আউটপà§à¦Ÿ:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦®à¦¾à¦¤ রাখà§à¦¨ (লেটারবকà§à¦¸):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "à¦à¦•à¦• মনিটরে মà§à¦¯à¦¾à¦ª করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: sushi, version: 3.8.1, DocId: sushi
+#: panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:84
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d, %d à¦à¦°"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+msgid "Stylus"
+msgstr "সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸"
+
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357
+msgid "Button"
+msgstr "বোতাম"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
+msgstr ""
+"বোতাম মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ সেট করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸ সংবেদনশীলতা "
+"সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+
+#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ;Wacom;সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸;ইরেজার;মাউস;"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:15
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ (চরম)"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:19
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡ (সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤)"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:27
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:44
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহাযà§à¦¯ (_H)"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "কোনো টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ সনাকà§à¦¤ হয়নি"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "দয়া করে পà§à¦²à¦¾à¦— ইন করà§à¦¨ বা আপনার Wacom টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ চালৠকরà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "বà§à¦²à§-টà§à¦¥ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:238
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ মোড"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:266
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "বাম-হাতী সজà§à¦œà¦¾"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
+msgid "Map to Monitor…"
+msgstr "মনিটর করতে মà§à¦¯à¦¾à¦ª করà§à¦¨â€¦"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:309
+msgid "Map Buttons…"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ª বোতাম…"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:322
+msgid "Calibrate…"
+msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨â€¦"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:340
+msgid "Adjust mouse settings"
+msgstr "মাউস সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সামজà§à¦žà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ রিজোলিউশন সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+#| msgid "_Detect Displays"
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ à¦à¦¾à¦— করà§à¦¨"
+
+#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
+msgid "New shortcut…"
+msgstr "নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿâ€¦"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:25
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:29
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "মধà§à¦¯à¦® মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:33
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ডান মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
+msgid "Forward"
+msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79
+#| msgid "No languages found"
+msgid "No stylus found"
+msgstr "কোনও সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸ পাওয়া যায় নি"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93
+msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it"
+msgstr ""
+"à¦à¦Ÿà¦¿à¦° কনফিগার করতে দয়া করে আপনার সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সানà§à¦¨à¦¿à¦§à§à¦¯à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করà§à¦¨"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:159
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ইরেজার পà§à¦°à§‡à¦¸à¦¾à¦° ফিল"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
+msgid "Soft"
+msgstr "নরম"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
+msgid "Firm"
+msgstr "শকà§à¦¤"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
+msgid "Top Button"
+msgstr "শীরà§à¦· বোতাম"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
+msgid "Lower Button"
+msgstr "নিমà§à¦¨ বোতাম"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
+#| msgid "Lower Button"
+msgid "Lowest Button"
+msgstr "নিমà§à¦¨ বোতাম"
+
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "টিপ পà§à¦°à§‡à¦¸à¦¾à¦° ফিল"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
+#| msgid "- Settings"
+msgid "GNOME Settings"
+msgstr "জিনোম সেটিংস"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
+msgid "Utility to configure the GNOME desktop"
+msgstr "জিনোম ডেসà§à¦•à¦Ÿà¦ª কনফিগার করতে ইউটিলিটি"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:10
+msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
+msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ কনফিগার করার জনà§à¦¯ সেটিংস হল পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸à¥¤"
+
+#: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:20
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "জিনোম পà§à¦°à¦•à¦²à§à¦ª"
+
+#: shell/cc-application.c:60
+#| msgid "Display Brightness"
+msgid "Display version number"
+msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ নমà§à¦¬à¦° পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: shell/cc-application.c:61
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à¦¬à¦œ মোড সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+
+#: shell/cc-application.c:62
+msgid "Search for the string"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦‚ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: shell/cc-application.c:63
+msgid "List possible panel names and exit"
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নামগà§à¦²à¦¿ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#: shell/cc-application.c:64
+msgid "Panel to display"
+msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²"
+
+#: shell/cc-application.c:64
+msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
+msgstr "[পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²] [আরà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿâ€¦]"
+
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276
+msgid "Privacy"
+msgstr "গোপনীয়তা"
+
+#: shell/cc-panel-loader.c:288
+msgid "Available panels:"
+msgstr "উপলবà§à¦§ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿:"
+
+#: shell/cc-window.ui:136
+msgid "All Settings"
+msgstr "সকল সেটিং"
+
+#: shell/cc-window.ui:174
+#| msgid "Primary"
+msgid "Primary Menu"
+msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• মেনà§"
+
+#: shell/cc-window.ui:318
+msgid "Warning: Development Version"
+msgstr "সতরà§à¦•à¦¤à¦¾: বিকাশ সংসà§à¦•à¦°à¦£"
+
+#: shell/cc-window.ui:319
+msgid ""
+"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
+"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
+"issues. "
+msgstr ""
+"সেটিংসের à¦à¦‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£à¦Ÿà¦¿ কেবলমাতà§à¦° উনà§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨à¦®à§‚লক উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা উচিত। আপনি à¦à§à¦² "
+"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আচরণ, ডেটা হà§à¦°à¦¾à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ অনà§à¦à¦¬ করতে পারেন।"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: shell/cc-window.ui:330
+msgid "Help"
+msgstr "সাহাযà§à¦¯"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: shell/help-overlay.ui:15
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: shell/help-overlay.ui:20
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
+#| msgid "Search"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
+
+#: shell/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿"
+
+#: shell/help-overlay.ui:40
+#| msgid "Switch to previous source"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back to previous panel"
+msgstr "আগের পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à§‡ ফিরে যান"
+
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#: shell/help-overlay.ui:53
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Canceled"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cancel search"
+msgstr "অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ বাতিল করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u আউটপà§à¦Ÿ"
+msgstr[1] "%u আউটপà§à¦Ÿ"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ইনপà§à¦Ÿ"
+msgstr[1] "%u ইনপà§à¦Ÿ"
+
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+msgid "System Sounds"
+msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° শবà§à¦¦"
+
+#~ msgid "Changes throughout the day"
+#~ msgstr "সারাদিনবà§à¦¯à¦¾à¦ªà§€ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+
+#~| msgid "Lock screen"
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ লক করà§à¦¨"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "টাইল"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "জà§à¦®"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "কেনà§à¦¦à§à¦°"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "পূরণ"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨"
+
+#~ msgid "Select Background"
+#~ msgstr "পটà¦à§‚মি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Wallpapers"
+#~ msgstr "ওয়ালপেপার"
+
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "ছবি"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "রং"
+
+#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি আপনার %s ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ ছবি যোগ করতে পারেন à¦à¦¬à¦‚ তাদের à¦à¦–ানে দেখানো হবে"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth অকà§à¦·à¦®"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
+
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "মারà§à¦•à¦¿à¦¨ যà§à¦•à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦Ÿà§à¦°"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ফà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà§‡à¦¨"
+
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "চিন"
+
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr "∶"
+
+#~ msgid "Time _Zone"
+#~ msgstr "সময় জোন (_Z)"
+
+#~| msgid "Close"
+#~ msgid "Lid Closed"
+#~ msgstr "লিড বনà§à¦§"
+
+#~| msgid "Mirrored Displays"
+#~ msgid "Mirrored"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦²à¦¿à¦¤"
+
+#~| msgid "Secondary click delay"
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "অপà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨"
+
+#~| msgid "Mirrored Displays"
+#~ msgid "Arrange Combined Displays"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সাজান"
+
+#~ msgid "Drag displays to rearrange them"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ আবার সাজাতে তাদের টানà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "মাপ"
+
+#~ msgid "Aspect Ratio"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦®à¦¾à¦¤"
+
+#~ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
+#~ msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ শীরà§à¦· দনà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦•à¦²à¦¾à¦ª পূরà§à¦¬à¦°à§‚প দেখান "
+
+#~ msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অতিরিকà§à¦¤ ওয়ারà§à¦•à¦¸à§à¦ªà§‡à¦¸ তৈরি করতে à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ অপর à¦à¦•à¦Ÿà¦¿à¦° সংগে যà§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~| msgid "Orientation"
+#~ msgid "Presentation"
+#~ msgstr "সজà§à¦œà¦¾"
+
+#~ msgid "Show slideshows and media only"
+#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¡à¦¶à§‹ à¦à¦¬à¦‚ মিডিয়া দেখান"
+
+#~ msgid "Show your existing view on both displays"
+#~ msgstr "উà¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦‡ আপনার বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ রূপ দেখান"
+
+#~| msgid "_Turn On"
+#~ msgid "Turn Off"
+#~ msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
+
+#~| msgid "Panel to display"
+#~ msgid "Don't use this display"
+#~ msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবেন না"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Could not get screen information"
+#~ msgstr "পরà§à¦¦à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+
+#~| msgid "Mirrored Displays"
+#~ msgid "_Arrange Combined Displays"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সাজান (_A)"
+
+#~| msgid "%d-bit"
+#~ msgid "%s %d-bit"
+#~ msgstr "%s %d-বিট"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "বিà¦à¦¾à¦—"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦°à§‚প"
+
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "সংসà§à¦•à¦°à¦£ %s"
+
+#~| msgid "Open System"
+#~ msgid "Base system"
+#~ msgstr "বেস সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "ডিসà§à¦•"
+
+#~| msgid "Checking for Updates"
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "আপডেট আছে কিনা দেখà§à¦¨"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "কি-বোরà§à¦¡"
+
+#~ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+#~ msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ;পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§ƒà¦¤à§à¦¤à¦¿;বà§à¦²à¦¿à¦™à§à¦•;"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "_Delay:"
+#~ msgstr "বিলমà§à¦¬: (_D)"
+
+#~ msgctxt "keyboard, delay"
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "সংকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤"
+
+#~ msgctxt "keyboard, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+
+#~ msgctxt "keyboard, delay"
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
+
+#~ msgctxt "keyboard, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "S_peed:"
+#~ msgstr "গতি: (_p)"
+
+#~ msgid "Add Shortcut"
+#~ msgstr "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+#~ "Backspace to clear."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে, সারিতে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সাফ করতে নতà§à¦¨ কী ধরে থাকà§à¦¨ বা "
+#~ "Backspace টিপà§à¦¨à¥¤"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "<Unknown Action>"
+#~ msgstr "<Unknown Action>"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
+#~ "type using this key.\n"
+#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ-কি হিসেবে \"%s\" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা যাবে না কারণ à¦à¦° ফলে à¦à¦‡ কি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে "
+#~ "কিছৠটাইপ করা যাবে না।\n"
+#~ "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে Control, Alt অথবা Shift কি-র à¦à¦•à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+#~ "\"%s\""
+#~ msgstr ""
+#~ "শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ \"%s\" বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡\n"
+#~ "\"%s\"-র জনà§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
+#~ "disabled."
+#~ msgstr "\"%s\"-ঠশরà§à¦Ÿ-কাট সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হলে, \"%s\" শরà§à¦Ÿ-কাটটি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করা হবে।"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "_Reassign"
+#~ msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
+#~ "automatically set it to \"%s\"?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿà§‡à¦° সংগে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ \"%s\" শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সংযà§à¦•à§à¦¤ রয়েছে। আপনি কি à¦à¦Ÿà¦¿ "
+#~ "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ \"%s\" ঠসেট করতে চান?"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~| msgid ""
+#~| "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
+#~| "disabled."
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be "
+#~ "disabled if you move forward."
+#~ msgstr ""
+#~ "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ \"%s\" \"%s\"-à¦à¦° সংগে সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿ, আপনি à¦à¦—িয়ে গেলে à¦à¦‡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
+#~ "হবে।"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~| msgid "_Reassign"
+#~ msgid "_Assign"
+#~ msgstr "নিয়োগ (_A)"
+
+#~| msgid "Test Your _Settings"
+#~ msgid "Test Your Settings"
+#~ msgstr "আপনার সেটিং পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Slow"
+#~ msgctxt "double click, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Fast"
+#~ msgctxt "double click, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
+
+#~ msgctxt "mouse, left button as primary"
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡ (_L)"
+
+#~ msgctxt "mouse, right button as primary"
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "ডানদিকে (_R)"
+
+#~ msgid "_Pointer speed"
+#~ msgstr "পয়েনà§à¦Ÿà¦¾à¦° গতি (_P)"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Slow"
+#~ msgctxt "mouse pointer, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Fast"
+#~ msgctxt "mouse pointer, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Slow"
+#~ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "মনà§à¦¥à¦°"
+
+#~| msgctxt "keyboard, speed"
+#~| msgid "Fast"
+#~ msgctxt "touchpad pointer, speed"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
+
+#~ msgid "Disable while _typing"
+#~ msgstr "টাইপ করার সময়ে অকà§à¦·à¦® করà§à¦¨ (_t)"
+
+#~ msgid "The system network services are not compatible with this version."
+#~ msgstr "à¦à¦‡ সংসà§à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° সংগে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® নেটওয়ারà§à¦• পরিষেবাদি সà§à¦¸à¦‚গত নয়।"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "পৃষà§à¦ া ১"
+
+#~ msgid "Inner _authentication"
+#~ msgstr "আà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£ (_a)"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "পৃষà§à¦ া ২"
+
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦°"
+
+#~ msgid "Delete DNS Server"
+#~ msgstr "DNS সারà§à¦à¦¾à¦° মà§à¦›à§à¦¨"
+
+#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
+#~ msgstr "টà§à¦¯à§à¦‡à¦¸à¦Ÿà§‡à¦¡ পেয়ার (TP)"
+
+#~ msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦šà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইউনিট ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ (AUI)"
+
+#~ msgid "BNC"
+#~ msgstr "BNC"
+
+#~ msgid "Media Independent Interface (MII)"
+#~ msgstr "মিডিয়া ইনà§à¦¡à¦¿à¦ªà§‡à¦¨à¦¡à§‡à¦¨à§à¦Ÿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ (MII)"
+
+#~ msgid "10 Mb/s"
+#~ msgstr "10 Mb/s"
+
+#~ msgid "100 Mb/s"
+#~ msgstr "100 Mb/s"
+
+#~ msgid "1 Gb/s"
+#~ msgstr "1 Gb/s"
+
+#~ msgid "10 Gb/s"
+#~ msgstr "10 Gb/s"
+
+#~ msgid "Make available to other _users"
+#~ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান (_u)"
+
+#~ msgid "Firewall _Zone"
+#~ msgstr "ফায়ারওয়à§à¦¯à¦¾à¦² জোন (_Z)"
+
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~| msgid "Default"
+#~ msgctxt "Firewall zone"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
+
+#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection"
+#~ msgstr "জোন সংযোগের বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤à¦¤à¦¾à¦° মাতà§à¦°à¦¾ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে"
+
+#~ msgid "IPv_4"
+#~ msgstr "IPv_4"
+
+#~ msgid "IPv_6"
+#~ msgstr "IPv_6"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#~ msgid "Bond"
+#~ msgstr "বনà§à¦¡"
+
+#~ msgid "Team"
+#~ msgstr "দল"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#~ msgid "Bridge"
+#~ msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦œ"
+
+# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: 0.9.0, DocId: virt-manager
+#~ msgid "VLAN"
+#~ msgstr "VLAN"
+
+#~ msgid "Could not load VPN plugins"
+#~ msgstr "VPN পà§à¦²à¦¾à¦—িন লোড করা যায়নি"
+
+#~ msgid "Add Network Connection"
+#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ যোগ করà§à¦¨"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "রি-সেট (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the settings for this network, including passwords, but remember it "
+#~ "as a preferred network"
+#~ msgstr ""
+#~ "পাসওয়ারà§à¦¡ সমেত à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ সেটিং পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¿à¦•à§‡ পছনà§à¦¦à§‡à¦° "
+#~ "নেটওয়ারà§à¦• হিসাবে মনে রাখà§à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
+#~ "automatically connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সংগে সংশিষà§à¦Ÿ সমসà§à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সরান à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযোগ করার "
+#~ "চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "My Home Network"
+#~ msgstr "আমার হোম নেটওয়ারà§à¦•"
+
+#~ msgid "Bond slaves"
+#~ msgstr "বনà§à¦¡ সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
+
+#~ msgid "(none)"
+#~ msgstr "(কিছà§à¦‡ নয়)"
+
+#~ msgid "Bridge slaves"
+#~ msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦œ সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
+
+#~| msgid "Bridge slaves"
+#~ msgid "Team slaves"
+#~ msgstr "টিম সà§à¦²à§‡à¦à¦¸"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set "
+#~ "up a wireless hotspot to share the connection with others."
+#~ msgstr ""
+#~ "বেতার সংযোগ ছাড়া ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿà§‡à¦° সংগে আপনার অনà§à¦¯ কোনো ধরনের সংযোগ থাকলে, "
+#~ "অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° সংগে সংযোগ à¦à¦¾à¦— করতে আপনি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বেতার হটসà§à¦ªà¦Ÿ সেট আপ করতে পারবেন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr "বেতার হটসà§à¦ªà¦Ÿà§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করলে আপনি <b>%s</b> থেকে সংযোগবিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ হবেন।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+#~ "hotspot is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "হটসà§à¦ªà¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ থাকার সময়ে আপনার বেতার মারফত ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করা সমà§à¦à¦¬ নয়।"
+
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿"
+
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#~ msgctxt "proxy method"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "শূণà§à¦¯"
+
+# auto translated by TM merge from project: control-center, version: 3.8.6, DocId: gnome-control-center-2.0
+#~ msgctxt "proxy method"
+#~ msgid "Manual"
+#~ msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
+
+# auto translated by TM merge from project: gnome-terminal, version: 3.8.4, DocId: gnome-terminal
+#~ msgctxt "proxy method"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#~ msgid "VPN Type"
+#~ msgstr "VPN ধরন"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "গোষà§à¦ ী নাম"
+
+# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: 19.31.34, DocId: anaconda
+#~ msgid "Group Password"
+#~ msgstr "গোষà§à¦ ী পাসওয়ারà§à¦¡"
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤"
+
+#~ msgid "Show P_assword"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দেখান (_a)"
+
+#~ msgid "Make available to other users"
+#~ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° কাছে উপলবà§à¦§ করান"
+
+# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "পরিচয়"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ (DHCP) ঠিকানাগà§à¦²à¦¿"
+
+#~ msgid "Link-local only"
+#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লিঙà§à¦•-সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼"
+
+#~ msgid "_Ignore automatically obtained routes"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ রাউট উপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨ (_I)"
+
+# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: 0.3.4, DocId: firewalld
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "_Cloned MAC Address"
+#~ msgstr "কà§à¦²à§‹à¦¨à¦¡ MAC ঠিকানা (_C)"
+
+#~ msgid "hardware"
+#~ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
-msgstr "1234 বা abcd-à¦à¦° মতো কà§à¦°à¦® à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as "
+#~ "a preferred connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ সংযোগের সেটিংস তাদের ডিফলà§à¦Ÿà§‡ পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‡à¦Ÿ করà§à¦¨ কিনà§à¦¤à§ পছনà§à¦¦à§‡à¦° সংযোগ হিসাবে মনে "
+#~ "রাখà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
-msgstr "অারো বেশি করে অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সংকেত যোগ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Remove all details relating to this network and do not try to "
+#~ "automatically connect to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সংগে সংশিষà§à¦Ÿ সমসà§à¦¤ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ সরান à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংযোগ "
+#~ "করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবেন না।"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-msgctxt "Password hint"
-msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
-msgstr ""
-"বড় à¦à¦¬à¦‚ ছোট হাতের অকà§à¦·à¦° মিলিয়ে মিশিয়ে লিখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦• বা দà§à¦‡à¦Ÿà¦¿ সংখà§à¦¯à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
-"করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:119
-msgctxt "Password hint"
-msgid ""
-"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it "
-"stronger."
-msgstr ""
-"à¦à¦¾à¦²à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡! অারো অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ যতি চিহà§à¦¨ যোগ করলে পাসওয়ারà§à¦¡ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ "
-"হবে।"
+#~ msgid "_History"
+#~ msgstr "ইতিহাস (_H)"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:141
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Weak"
-msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: দà§à¦°à§à¦¬à¦²"
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ Wi-Fi নেটওয়ারà§à¦•à§‡ সংযোগ করতে সà§à¦¯à§à¦‡à¦š বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:145
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
-#| msgid "Length:"
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Low"
-msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: কম"
-
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:148
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Medium"
-msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: মাà¦à¦¾à¦°à¦¿"
-
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:151
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: Good"
-msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: à¦à¦¾à¦²à§‹"
-
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:154
-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strength: High"
-msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: উচà§à¦š"
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¡-হক"
-# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:422
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "পরিচয় পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করতে বিফল"
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "পরিকাঠামো"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:502
-#, c-format
-msgid "The new password is too short"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ছোট"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "সংযোগ বিহীন"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:508
-#, c-format
-msgid "The new password is too simple"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সরল"
+# auto translated by TM merge from project: NetworkManager, version: 0.9.8.2, DocId: NetworkManager
+#~ msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+#~ msgstr "InfiniBand ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সংযà§à¦•à§à¦¤ মোড সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হয় না"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:514
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are too similar"
-msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦•à¦‡"
+#~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
+#~ msgstr "কোনো শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· শংসাপতà§à¦° বাছা হয়নি"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:517
-#, c-format
-msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• সময়ে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে।"
+#~ msgid ""
+#~ "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in "
+#~ "connections to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose "
+#~ "a Certificate Authority certificate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· (CA) শংসাপতà§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না করার ফলে সংযোগ অনিরাপদ হয়ে যেতে "
+#~ "পারে, Wi-Fi নেটওয়ারà§à¦• বিপজà§à¦œà¦¨à¦• হতে পারে। আপনি কি à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ শংসাপতà§à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦ªà¦•à§à¦· "
+#~ "শংসাপতà§à¦° বাছতে চান?"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:520
-#, c-format
-msgid "The new password must contain numeric or special characters"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ সাংখà§à¦¯à¦¿à¦• বা বিশেষ অকà§à¦·à¦° থাকতে হবে"
+# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: 6.1.12-8, DocId: authconfig
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হবে"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
-#, c-format
-msgid "The old and new passwords are the same"
-msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à¦•à¦‡"
+#~ msgid "Choose CA Certificate"
+#~ msgstr "CA শংসাপতà§à¦° বাছà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
-#, c-format
-msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
-msgstr ""
-"অাপনার পà§à¦°à¦¾à¦°à¦®à§à¦à¦¿à¦• à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à¦°à¦£à§‡à¦° সময়ে অাপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে!"
+#~ msgid "As_k for this password every time"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦‡ পাসওয়ারà§à¦¡ জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করà§à¦¨ (_k)"
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
-#, c-format
-msgid "The new password does not contain enough different characters"
-msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à§‡ যথেষà§à¦Ÿ অালাদা অালাদা অকà§à¦·à¦° নেই"
+#~ msgid "Don't _warn me again"
+#~ msgstr "আমাকে আবার সরà§à¦¤à¦• করবেন না (_w)"
-# auto translated by TM merge from project: evolution-mapi, version: el6, DocId: evolution-mapi
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
-#, c-format
-msgid "Unknown error"
-msgstr "অজানা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:34
-msgid "Should match the web address of your account provider."
-msgstr "অাপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সরবরাহকারীর ওয়েব ঠিকানা মিলতে হবে।"
+# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "২"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
-msgid "Failed to add account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "৩"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452
-#| msgid "Passwords do not match"
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à¦¿ মিলছে না।"
+# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.0, DocId:
Graphical_Installation-x86
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "৪"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777
-msgid "Failed to register account"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ রেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#~ msgctxt "notifications"
+#~ msgid "Show Popup Banners"
+#~ msgstr "পপ-আপ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦° দেখান"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915
-msgid "No supported way to authenticate with this domain"
-msgstr "à¦à¦‡ ডোমেন দিয়ে পরিচয়পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§‡à¦° কোনো সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ মাধà§à¦¯à¦® নেই"
+#~ msgctxt "notifications"
+#~ msgid "Show Details in Banners"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦°à§‡ বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ দেখান"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974
-msgid "Failed to join domain"
-msgstr "ডোমেন ঠযোগদান করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#~ msgctxt "notifications"
+#~ msgid "View in Lock Screen"
+#~ msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1035
-msgid ""
-"That login name didn't work.\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ লগিন নামটি কাজ করেনি।\n"
-"দয়া করে অাবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "Show Pop Up Banners"
+#~ msgstr "পপ-আপ বà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦° দেখান"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042
-#| msgid "Invalid password, please try again"
-msgid ""
-"That login password didn't work.\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ লগিন পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ কাজ করেনি।\n"
-"দয়া করে অাবার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "Show in Lock Screen"
+#~ msgstr "লক সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখান"
# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
-msgid "Failed to log into domain"
-msgstr "ডোমেনে লগ ইন করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1108
-msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
-msgstr "ডোমেন খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি। হতে পারি অাপনি বানান à¦à§à¦² করেছেন?"
+#~ msgid "Add Account"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:137
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-"আপনি à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® "
-"অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦°à§‡à¦° "
-"সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "মেইল"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#~ msgid "Contacts"
+#~ msgstr "পরিচিতি"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে।"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:217
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:218
-msgid "Enabled"
-msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+#~ msgid "Error logging into the account"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿà§‡ লগ ইন করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:266
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
+#~ msgid "Credentials have expired."
+#~ msgstr "শংসাপতà§à¦°à§‡à¦° মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨ (_D)"
+#~ msgid "Sign in to enable this account."
+#~ msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করতে সাইন ইন করà§à¦¨à¥¤"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:276
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
-msgstr ""
-"আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আঙà§à¦²à§‡à¦° "
-"ছাপগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§‡ "
-"ফেলা হবে কি?"
+#~ msgid "_Sign In"
+#~ msgstr "সাইন ইন করà§à¦¨ (_S)"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:452
-msgid "Done!"
-msgstr "সমাপà§à¦¤!"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#~ msgid "Error creating account"
+#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:513
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:555
-#, c-format
-msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#~ msgid "No online accounts configured"
+#~ msgstr "কোনো অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ কনফিগার করা হয়নি"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:596
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-getting-started-docs, version: 3.8.3.0.1, DocId:
gnome-getting-started-docs
+#~ msgid "Add an online account"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অনলাইন অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:647
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পাঠের কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা যায়নি"
+#~ msgid ""
+#~ "Adding an account allows your applications to access it for documents, "
+#~ "mail, contacts, calendar, chat and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করলে আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•à§‡à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ তা নথি, মেল, পরিচিতি, "
+#~ "বরà§à¦·à¦ªà¦žà§à¦œà¦¿, চà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ আরো অনেক কিছà§à¦° জনà§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸à§‡à¦¸ করতে পারবে।"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:648
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr ""
-"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সহায়তার জনà§à¦¯ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "Turns off wireless devices"
+#~ msgstr "বেতার ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ করে"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
-msgstr ""
-"আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করার জনà§à¦¯, '%s' সহযোগে অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ "
-"আঙà§à¦²à§‡à¦° "
-"ছাপ সংরকà§à¦·à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
+#~| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+#~ msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
+#~ msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡à¦¬à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ (3G, 4G, WiMax, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿) ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ করে"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:738
-msgid "Selecting finger"
-msgstr "ফিংগার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
+#~| msgid "When Battery Power is _Critical"
+#~ msgid "When battery power is _critical"
+#~ msgstr "যখন বà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¿ পাওয়ার খà§à¦¬à¦‡ কম (_C)"
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:739
-msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "ফিংগারপà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ নথিà¦à§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-session, version: 3.8.4, DocId: gnome-session-3.0
+#~ msgid "Power off"
+#~ msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:68
-msgid "This Week"
-msgstr "à¦à¦‡ সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+#~ msgid "Toner Level"
+#~ msgstr "টোনারের মাতà§à¦°à¦¾"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:71
-msgid "Last Week"
-msgstr "গত সপà§à¦¤à¦¾à¦¹à§‡"
+#~ msgid "Supply Level"
+#~ msgstr "সরবরাহের মাতà§à¦°à¦¾"
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
-#. shown as the first day of a week on login history dialog.
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:77
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:81
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e"
-msgstr "%b %e"
+#~ msgctxt "printer state"
+#~ msgid "Installing"
+#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡"
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013",
-#. shown as the last day of a week on login history dialog.
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:86
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%b %e, %Y"
+#~ msgid "No printers available"
+#~ msgstr "কোনো পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° উপলবà§à¦§ নেই"
-#. Translators: This indicates a week label on a login history.
-#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day.
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:91
-#, c-format
-msgctxt "login history week label"
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#~ msgid "%u active"
+#~ msgid_plural "%u active"
+#~ msgstr[0] "%u সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
+#~ msgstr[1] "%u সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
-#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
-#. It indicates a login time which follows a date.
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%k:%M"
-msgstr "%k:%M"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#. Translators: This indicates a login date-time.
-#. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
-#, c-format
-msgctxt "login date-time"
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Resume Printing"
+#~ msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ আবার শà§à¦°à§ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:247
-msgid "Session Ended"
-msgstr "সেশন সমাপà§à¦¤ হয়েছে"
+#~ msgid "Pause Printing"
+#~ msgstr "মà§à¦¦à§à¦°à¦£ সাময়িক থামান"
-#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:253
-msgid "Session Started"
-msgstr "সেশন শà§à¦°à§ হয়েছে"
+#~ msgid "Add a New Printer"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:145
-msgid "Please choose another password."
-msgstr "দয়া করে অপর à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ বাছà§à¦¨à¥¤"
+#~| msgid "Search for network printers or filter result"
+#~ msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+#~ msgstr "ফলাফল বাছাই করতে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° ঠিকানা বা à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাঠà§à¦¯ লিখà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154
-msgid "Please type your current password again."
-msgstr "দয়া করে অাপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ অাবার টাইপ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "Loading options…"
+#~ msgstr "লোডের বিকলà§à¦ªâ€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
-msgid "Password could not be changed"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না"
+# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: 1.1.16-23, DocId:
system-config-printer
+#~ msgctxt "print job"
+#~ msgid "Held"
+#~ msgstr "আটক করা"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:286
-#| msgid "The passwords do not match"
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ মিলছে না।"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#~ msgid "Job Title"
+#~ msgstr "কাজের শিরোনাম"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-contacts, version: 3.8.2, DocId: gnome-contacts
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "আরো ছবির জনà§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨"
+#~ msgid "Job State"
+#~ msgstr "কাজের সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
-msgid "Disable image"
-msgstr "ছবি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+#~ msgid "Supply"
+#~ msgstr "সরবরাহ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
-msgid "Take a photo…"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ফোটো তà§à¦²à§à¦¨â€¦"
+#~ msgid "Jobs"
+#~ msgstr "কাজ"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
-msgid "Browse for more pictures…"
-msgstr "আরো ছবির জনà§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨â€¦"
+#~ msgid "Show _Jobs"
+#~ msgstr "কাজ দেখান (_J)"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
-#, c-format
-msgid "Used by %s"
-msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "সà§à¦¤à¦°"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:350
-msgid "Cannot automatically join this type of domain"
-msgstr "à¦à¦‡ ধরনের ডোমেনে সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§‡ যোগ দেওয়া যায় না"
+#~ msgid "Setting new driver…"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° সেট করা হচà§à¦›à§‡â€¦"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:413
-#, c-format
-msgid "No such domain or realm found"
-msgstr "à¦à¦®à¦¨ কোন ডোমেন বা রিলম পাওয়া যায়নি"
+#~ msgid "page 3"
+#~ msgstr "পৃষà§à¦ া ৩"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:813
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827
-#, c-format
-msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr "%s হিসেবে %s ডোমেনে লগইন করা সমà§à¦à¦¬ হচà§à¦›à§‡ না"
+#~ msgid "Print _Test Page"
+#~ msgstr "পরীকà§à¦·à¦¾ পৃষà§à¦ া মà§à¦¦à§à¦°à¦£ করà§à¦¨ (_T)"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:819
-msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr "অবৈধ পাসওয়ারà§à¦¡, পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "বিকলà§à¦ª (_O)"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:832
-#, c-format
-msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr "%s ডোমেনে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥: %s"
+#~ msgid "Add New Printer"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° যোগ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
+#~ msgid "Usage & History"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° & ইতিহাস"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ মà§à¦›à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#~ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯ সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦°à¦¾ কী দেখতে পাবেন না পাবেন তা "
+#~ "নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "অাপনি অাপনার নিজের অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à¦¤à§‡ পারবেন না।"
+#~ msgid ""
+#~ "Remembering your history makes things easier to find again. These items "
+#~ "are never shared over the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার ইতিহাস মনে রাখলে তা কিছৠআবার খোà¦à¦œà¦¾à¦° কাজকে সহজ করে তোলে। à¦à¦‡à¦—à§à¦²à¦¿ কখনও "
+#~ "নেটওয়ারà§à¦• মারফত à¦à¦¾à¦— করা হয় না।"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491
-#, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "%s à¦à¦–নও লগিন অাছে"
+#~ msgid "_Recently Used"
+#~ msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ (_R)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
-msgstr ""
-"কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦•à§‡ তার লগিন থাকা অবসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ মà§à¦›à§‡ ফেলা হলে, সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অধারাবাহিক "
-"অবসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼ চলে যেতে পারে।"
+#~ msgid "Retain _History"
+#~ msgstr "ইতিহাস রেখে দিন (_H)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504
-#, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files?"
-msgstr "অাপনি কি %s'র ফাইলগà§à¦²à¦¿ রাখতে চান?"
+#~ msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
+#~ msgstr "আপনি দূরে থাকলে সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ লক আপনার গোপনীয়তাকে সà§à¦°à¦•à§à¦·à¦¿à¦¤ রাখে।"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মোছার সময়ে হোম ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿, মেল সà§à¦ªà§à¦² à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ "
-"ফাইলগà§à¦²à¦¿ "
-"হাতের কাছে রাখা সমà§à¦à¦¬à¥¤"
+#~| msgid "Lock Screen _After Blank For"
+#~ msgid "Lock screen _after blank for"
+#~ msgstr "à¦à¦¤ খালি থাকার পরে সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ তালাবনà§à¦§ করà§à¦¨ (_a)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "ফাইলগà§à¦²à¦¿ মà§à¦›à§à¦¨ (_D)"
+#~ msgid "Show _Notifications"
+#~ msgstr "বিজà§à¦žà¦ªà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à¦¿ দেখান (_N)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "ফাইলগà§à¦²à¦¿ রাখà§à¦¨ (_K)"
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your "
+#~ "computer free of unnecessary sensitive information."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦•à§‡ অপà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦œà¦¨à§€à¦¯à¦¼ সংবেদনশীল তথà§à¦¯ থেকে মà§à¦•à§à¦¤ রাখতে টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¬à¦‚ অসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§€ "
+#~ "ফাইলগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ পারà§à¦œ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ"
+#~ msgid "Purge _After"
+#~ msgstr "à¦à¦¤ পরে পারà§à¦œ করà§à¦¨ (_A)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ লগিনো সেট করা হবে"
+#~ msgid ""
+#~ "Sending us information about which software you use helps us provide you "
+#~ "with more accurate recommendations. It also helps us to improve our "
+#~ "software.\n"
+#~ "\n"
+#~ "All the information we collect is made anonymous, and we will never share "
+#~ "your data with third parties."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি কোন সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন সেই বিষয়ে আমাদের তথà§à¦¯ দিলে তা আপনাকে "
+#~ "আমাদের তরফ থেকে আরো নিরà§à¦à§à¦² পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ দিতে সাহাযà§à¦¯ করে। à¦à¦Ÿà¦¿ আমাদের "
+#~ "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° উনà§à¦¨à¦¤ করতেও সহায়তা করে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "আমরা সকল তথà§à¦¯ বেনামেই সংগà§à¦°à¦¹ করে থাকি, à¦à¦¬à¦‚ আমরা কখনই তৃতীয় পকà§à¦·à§‡à¦° সংগে "
+#~ "আপনার ডেটা à¦à¦¾à¦— করে নেব না।"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "শূণà§à¦¯"
+#~ msgid "_Send software usage statistics"
+#~ msgstr "সফà§à¦Ÿà¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পরিসংখà§à¦¯à¦¾à¦¨ পাঠান (_S)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624
-msgid "Logged in"
-msgstr "লগিন করা হয়েছে"
+#~| msgid "Privacy"
+#~ msgid "Privacy Policy"
+#~ msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ পরিষেবায় যোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
+#~ msgid "Used to determine your geographical location"
+#~ msgstr "আপনার à¦à§Œà¦—োলিক অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1074
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr ""
-"দয়া করে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, AccountService ইনসà§à¦Ÿà¦² করা à¦à¦¬à¦‚ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করা হয়েছে।"
+#~ msgid "Sorry"
+#~ msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦—à§à¦²à¦¿ করতে,\n"
-"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * অাইকন কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+#~ msgid "Switch to next source"
+#~ msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1153
-msgid "Create a user account"
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করà§à¦¨"
+#~ msgid "Alternative switch to next source"
+#~ msgstr "পরবরà§à¦¤à§€ সোরà§à¦¸à§‡ বৈকলà§à¦ªà¦¿à¦• সà§à¦¯à§à¦‡à¦š"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1164
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1453
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে,\n"
-"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * অাইকনে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+#~ msgid "English (United Kingdom)"
+#~ msgstr "ইংরাজি (ইউনাইটেড কিংডম)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
-msgid "Delete the selected user account"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à§à¦¨"
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "ইউনাইটেড কিংডম"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1458
-msgid ""
-"To delete the selected user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ মà§à¦›à¦¤à§‡,\n"
-"পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * অাইকনে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: RHEL Deployment Guide, version: 6.2, DocId:
Product_Subscriptions_and_Entitlements
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "বিকলà§à¦ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
-msgid "My Account"
-msgstr "অামার অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~| msgid "Other"
+#~ msgctxt "Search Location"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
-#, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgid "A user with the username '%s' already exists."
-msgstr "%s নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "পছনà§à¦¦"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:571
-#, c-format
-#| msgid "The username is too long"
-msgid "The username is too long."
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অতিশয় দীরà§à¦˜à¥¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled "
+#~ "devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ à¦à¦¾à¦—ের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ আপনি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥ সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সংগে ফাইল à¦à¦¾à¦— করতে "
+#~ "পারবেন"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:574
-#| msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgid "The username cannot start with a '-'."
-msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম '-' দিয়ে শà§à¦°à§ হতে পারে না।"
+#~ msgid "Only Receive From Trusted Devices"
+#~ msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦—à§à¦²à¦¿ থেকে পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
-#| msgid ""
-#| "The username must only consist of:\n"
-#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
-#| " ➣ digits\n"
-#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
-msgid ""
-"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
-"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
-msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ নামে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° a-z-à¦à¦° বড় হাতের à¦à¦¬à¦‚ ছোট হাতের অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ "
-"'.', '-' à¦à¦¬à¦‚ '_' à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ যেকোনো অকà§à¦·à¦° থাকতে পারে।"
+#~ msgid "Save Received Files to Downloads Folder"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফাইলগà§à¦²à¦¿ ডাউনলোড ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:581
-msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-msgstr ""
-"à¦à¦Ÿà¦¿ অাপনার হোম ফোলà§à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦° নামকরণ করতে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা যাবে না।"
+#~| msgid "Remote Control"
+#~ msgid "Allow Remote Control"
+#~ msgstr "রিমোট কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦²à§‡à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন"
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
-msgid "%b %e"
-msgstr "%b %e"
+# auto translated by TM merge from project: Skynet topics, version: 1, DocId: 5177-68190
+#~| msgid "Password"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:"
-#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:831
-msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%b %e, %Y"
+#~ msgctxt "balance"
+#~ msgid "Minimum"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨"
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "মানচিতà§à¦° বোতাম"
+#~ msgctxt "balance"
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•"
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "কাজের মানচিতà§à¦° বোতাম"
+#~ msgid "_Subwoofer:"
+#~ msgstr "সাব-উফার (_S):"
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-#| "Backspace to clear."
-msgid ""
-"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard "
-"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr ""
-"কোনো শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে, \"কীসà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦• পাঠান\" বাছà§à¦¨, কীবোরà§à¦¡ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿ বোতাম "
-"টিপে নতà§à¦¨ কী ধরে থাকà§à¦¨ বা সাফ করতে বà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§à¦ªà§‡à¦¸ টিপà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgctxt "volume"
+#~ msgid "Unamplified"
+#~ msgstr "আন-অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦«à¦¾à¦¯à¦¼à§‡à¦¡"
-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr ""
-"টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ কà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¬à§à¦°à§‡à¦Ÿ করতে টারà§à¦—েট মারà§à¦•à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à¦¿ সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨à§‡ দেখা দেওয়ার সময়ে "
-"দয়া করে "
-"তাদের অালতো চাপà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgid "_Profile:"
+#~ msgstr "পà§à¦°à§‹à¦«à¦¾à¦‡à¦² (_P):"
-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:87
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "মিস-কà§à¦²à¦¿à¦• সনাকà§à¦¤ করা হয়েছে, পà§à¦¨à¦ƒà¦¸à§‚চনা করা হচà§à¦›à§‡..."
+#~ msgid "_Test Speakers"
+#~ msgstr "সà§à¦ªà§€à¦•à¦¾à¦° পরীকà§à¦·à¦¾ (_T)"
-# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:442
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Up"
-msgstr "উপরে"
+#~ msgid "Peak detect"
+#~ msgstr "পিক সনাকà§à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443
-msgctxt "Wacom tablet button"
-msgid "Down"
-msgstr "নীচে"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:54
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "None"
-msgstr "শূণà§à¦¯"
+#~ msgid "Speaker Testing for %s"
+#~ msgstr "%s à¦à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦ªà§€à¦•à¦¾à¦° পরীকà§à¦·à¦¾"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Send Keystroke"
-msgstr "কীসà§à¦Ÿà§à¦°à§‹à¦• পাঠান"
+#~ msgid "C_hoose a device for sound output:"
+#~ msgstr "শবà§à¦¦ আউটপà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বাছà§à¦¨ (_h):"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Switch Monitor"
-msgstr "মনিটর পালà§à¦Ÿà¦¾à¦¨"
+#~ msgid "Settings for the selected device:"
+#~ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° সেটিং:"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57
-msgctxt "Wacom action-type"
-msgid "Show On-Screen Help"
-msgstr "অন-সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ সহায়তা দেখান"
+#~ msgid "_Input volume:"
+#~ msgstr "ইনপà§à¦Ÿ à¦à¦²à¦¿à¦‰à¦® (_I):"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:263
-msgid "Output:"
-msgstr "অাউটপà§à¦Ÿ:"
+#~ msgid "C_hoose a device for sound input:"
+#~ msgstr "শবà§à¦¦ ইনপà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বাছà§à¦¨ (_h):"
-#. Keep ratio switch
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
-msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦ªà§‡à¦•à§à¦Ÿ অনà§à¦®à¦¾à¦¤ রাখà§à¦¨ (লেটারবকà§à¦¸):"
+#~ msgid "Sound Effects"
+#~ msgstr "শবà§à¦¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬"
-#. Whole-desktop checkbox
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:286
-msgid "Map to single monitor"
-msgstr "à¦à¦•à¦• মনিটরে মà§à¦¯à¦¾à¦ª করà§à¦¨"
+#~ msgid "Built-in"
+#~ msgstr "অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤"
-# auto translated by TM merge from project: sushi, version: 3.8.1, DocId: sushi
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:88
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d, %d à¦à¦°"
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "শবà§à¦¦ বিষয়ক অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "ইà¦à§‡à¦¨à§à¦Ÿ শবà§à¦¦ পরীকà§à¦·à¦¾"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:372
-msgid "Button"
-msgstr "বোতাম"
+#~ msgid "From theme"
+#~ msgstr "থীম থেকে"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ"
+#~ msgid "C_hoose an alert sound:"
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¤à¦•à¦¤à¦¾ শবà§à¦¦ বাছà§à¦¨ (_h):"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"বোতাম মà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¿à¦‚ সেট করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¸ টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸ সংবেদনশীলতা "
-"সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-clocks, version: 3.8.2, DocId: gnome-clocks
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "বনà§à¦§ করà§à¦¨"
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ;Wacom;সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸;ইরেজার;মাউস;"
+#~| msgid "Flash the window title"
+#~ msgid "Flash the _window title"
+#~ msgstr "উইনà§à¦¡à§‹ শিরোনাম ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ করà§à¦¨ (_w)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ (চরম)"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° মাপ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡ (সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à¦¿à¦¤)"
+# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "রঙ"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°"
+#~ msgid "_Verify"
+#~ msgstr "যাচাই (_V)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "কোনো টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ সনাকà§à¦¤ হয়নি"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
+#~ msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইনের বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "দয়া করে পà§à¦²à¦¾à¦— ইন করà§à¦¨ বা অাপনার Wacom টà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦Ÿ চালৠকরà§à¦¨"
+#~ msgid "_Other finger:"
+#~ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ ফিংগার (_O):"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "বà§à¦²à§-টà§à¦¥ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+#~ "using your fingerprint reader."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সাফলà§à¦¯à§‡à¦° সাথে সংরকà§à¦·à¦¿à¦¤ হয়েছে। আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পাঠের বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ "
+#~ "(রিডার) সহযোগে আপনি à¦à¦–ন লগ-ইন করতে সকà§à¦·à¦® হবেন।"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Map to Monitor…"
-msgstr "মনিটর করতে মà§à¦¯à¦¾à¦ª করà§à¦¨â€¦"
+#~ msgid "Login History"
+#~ msgstr "লগিন ইতিহাস"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Map Buttons…"
-msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦ª বোতাম…"
+#~| msgid "_New password"
+#~ msgid "_Verify New Password"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ যাচাই করà§à¦¨ (_V)"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ রিজোলিউশন সামঞà§à¦œà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+#~ msgid "Add User Account"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-shell, version: 3.8.4, DocId: gnome-shell
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-#| msgid "Mouse Settings"
-msgid "Adjust mouse settings"
-msgstr "মাউস সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সামজà§à¦žà¦¸à§à¦¯à¦ªà§‚রà§à¦£ করà§à¦¨"
+#~ msgid "Last Login"
+#~ msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· লগিন"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "টà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦•à¦¿à¦‚ মোড"
+#~ msgctxt "Password hint"
+#~ msgid "Try to add more letters, numbers and symbols."
+#~ msgstr "আরো বেশি করে অকà§à¦·à¦°, সংখà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ সংকেত যোগ করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "বাম-হাতী সজà§à¦œà¦¾"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: Weak"
+#~ msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: দà§à¦°à§à¦¬à¦²"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1062
-msgid "Left Ring"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° রিং"
+#~| msgid "Length:"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: Low"
+#~ msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: কম"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1073
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° রিং মোড #%d"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: Medium"
+#~ msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: মাà¦à¦¾à¦°à¦¿"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1093
-msgid "Right Ring"
-msgstr "ডানদিকের রিং"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: Good"
+#~ msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: à¦à¦¾à¦²à§‹"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1104
-#, c-format
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "ডানদিকের রিং মোড #%d"
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Strength: High"
+#~ msgstr "শকà§à¦¤à¦¿: উচà§à¦š"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1146
-msgid "Left Touchstrip"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#~| msgid "Passwords do not match"
+#~ msgid "Passwords do not match."
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦—à§à¦²à¦¿ মিলছে না।"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1157
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোড #%d"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to access the device. Contact your system "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনি à¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¿à¦¤ নন। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦°à§‡à¦° "
+#~ "সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1177
-msgid "Right Touchstrip"
-msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "The device is already in use."
+#~ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1188
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোড #%d"
+#~ msgid "An internal error occurred."
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে।"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1214
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-রিং মোডের সà§à¦‡à¦š"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
+#~ msgstr "নিবনà§à¦§à¦¿à¦¤ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কি?"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1216
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "ডানদিকের টাচ-রিং মোডের সà§à¦‡à¦š"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Done!"
+#~ msgstr "সমাপà§à¦¤!"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1219
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোডের সà§à¦‡à¦š"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Could not access '%s' device"
+#~ msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1221
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোডের সà§à¦‡à¦š"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+#~ msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1226
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "মোডের সà§à¦‡à¦š #%d"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Could not access any fingerprint readers"
+#~ msgstr "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ পাঠের কোনো বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করা যায়নি"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1334
-#, c-format
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° বাটন #%d"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
+#~ msgstr ""
+#~ "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে সহায়তার জনà§à¦¯ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à¦Ÿà¦°à§‡à¦° সাথে যোগাযোগ করà§à¦¨à¥¤"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1337
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ডানদিকের বাটন #%d"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid ""
+#~ "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+#~ "using the '%s' device."
+#~ msgstr ""
+#~ "আঙà§à¦²à§‡à¦° ছাপ সহযোগে লগ-ইন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করার জনà§à¦¯, '%s' সহযোগে অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ আঙà§à¦²à§‡à¦° "
+#~ "ছাপ সংরকà§à¦·à¦£ করা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1340
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "উপরের বাটন #%d"
+#~ msgid "Selecting finger"
+#~ msgstr "ফিংগার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হচà§à¦›à§‡"
-# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1343
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "নীচের বাটন #%d"
+#~ msgctxt "login history week label"
+#~ msgid "%s - %s"
+#~ msgstr "%s - %s"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:263
-#| msgid "No shortcut set"
-msgid "New shortcut…"
-msgstr "নতà§à¦¨ শরà§à¦Ÿà¦•à¦¾à¦Ÿâ€¦"
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "ছবি নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-msgid "No Action"
-msgstr "কোনো কাজ নয়"
+#~ msgid "Browse for more pictures…"
+#~ msgstr "আরো ছবির জনà§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œ করà§à¦¨â€¦"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "বাম মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
+#~ msgid "Used by %s"
+#~ msgstr "%s দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "মধà§à¦¯à¦® মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
+#~ msgid "Other Accounts"
+#~ msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
-msgid "Right Mouse Button Click"
-msgstr "ডান মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
+#~ msgid ""
+#~ "To create a user account,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ তৈরি করতে,\n"
+#~ "পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ * আইকনে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨"
-# auto translated by TM merge from project: evince, version: 3.8.3, DocId: evince
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "উপরে চলà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#~| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+#~ msgid "A user with the username '%s' already exists."
+#~ msgstr "%s নামের à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€ ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ রয়েছে।"
-# auto translated by TM merge from project: evince, version: 3.8.3, DocId: evince
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "নীচে চলà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-initial-setup, version: 0.12, DocId: gnome-initial-setup
+#~| msgid "The username cannot start with a '-'"
+#~ msgid "The username cannot start with a '-'."
+#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম '-' দিয়ে শà§à¦°à§ হতে পারে না।"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "বাম দিকে সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦² করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#~ msgctxt "Wacom tablet button"
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "উপরে"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "ডান দিকে সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦² করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: empathy, version: 3.8.3, DocId: empathy
+#~ msgctxt "Wacom tablet button"
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "নীচে"
-# auto translated by TM merge from project: rhn-client-tools, version: 6.2, DocId: rhn-client-tools
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
-msgid "Back"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€"
+# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management
+#~ msgctxt "Wacom action-type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "শূণà§à¦¯"
-# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
-msgid "Forward"
-msgstr "ফরওয়ারà§à¦¡"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Ring"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° রিং"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Stylus"
-msgstr "সà§à¦Ÿà¦¾à¦‡à¦²à¦¾à¦¸"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° রিং মোড #%d"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "ইরেজার পà§à¦°à§‡à¦¸à¦¾à¦° ফিল"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
+#~ msgstr "ডানদিকের রিং মোড #%d"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
-msgid "Soft"
-msgstr "নরম"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Touchstrip"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-msgid "Firm"
-msgstr "শকà§à¦¤"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোড #%d"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-msgid "Top Button"
-msgstr "শীরà§à¦· বোতাম"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Touchstrip"
+#~ msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
-msgid "Lower Button"
-msgstr "নিমà§à¦¨ বোতাম"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+#~ msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোড #%d"
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "টিপ পà§à¦°à§‡à¦¸à¦¾à¦° ফিল"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-রিং মোডের সà§à¦‡à¦š"
-#: ../shell/cc-application.c:69
-msgid "Enable verbose mode"
-msgstr "à¦à¦¾à¦°à¦¬à¦œ মোড সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
+#~ msgstr "ডানদিকের টাচ-রিং মোডের সà§à¦‡à¦š"
-#: ../shell/cc-application.c:70
-msgid "Show the overview"
-msgstr "পূরà§à¦¬à¦°à§‚প দেখান"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোডের সà§à¦‡à¦š"
-#: ../shell/cc-application.c:71
-msgid "Search for the string"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à§€à¦‚ সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+#~ msgstr "ডানদিকের টাচ-সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦ª মোডের সà§à¦‡à¦š"
-#: ../shell/cc-application.c:72
-msgid "List possible panel names and exit"
-msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦² নামগà§à¦²à¦¿ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Mode Switch #%d"
+#~ msgstr "মোডের সà§à¦‡à¦š #%d"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
-#: ../shell/cc-application.c:75
-msgid "Show help options"
-msgstr "সহায়তা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Left Button #%d"
+#~ msgstr "বাà¦à¦¦à¦¿à¦•à§‡à¦° বাটন #%d"
-#: ../shell/cc-application.c:76
-msgid "Panel to display"
-msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Right Button #%d"
+#~ msgstr "ডানদিকের বাটন #%d"
-#: ../shell/cc-application.c:76
-msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
-msgstr "[পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²] [অারà§à¦—à§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿâ€¦]"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Top Button #%d"
+#~ msgstr "উপরের বাটন #%d"
-#: ../shell/cc-application.c:145
-msgid "- Settings"
-msgstr "- সেটিং"
+# auto translated by TM merge from project: gnome-settings-daemon, version: 3.8.4, DocId:
gnome-settings-daemon
+#~ msgid "Bottom Button #%d"
+#~ msgstr "নীচের বাটন #%d"
-#: ../shell/cc-application.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"কমানà§à¦¡-লাইন থেকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বিকলà§à¦ªà§‡à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ তালিকা দেখার জনà§à¦¯ '%s --help' "
-"পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— "
-"করà§à¦¨à¥¤\n"
+#~ msgid "No Action"
+#~ msgstr "কোনো কাজ নয়"
-#: ../shell/cc-application.c:193
-msgid "Available panels:"
-msgstr "উপলবà§à¦§ পà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦²à¦—à§à¦²à¦¿:"
+#~ msgid "Left Mouse Button Click"
+#~ msgstr "বাম মাউস বোতাম কà§à¦²à¦¿à¦•"
-# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
-#: ../shell/cc-application.c:328
-msgid "Help"
-msgstr "সাহাযà§à¦¯"
+# auto translated by TM merge from project: evince, version: 3.8.3, DocId: evince
+#~ msgid "Scroll Up"
+#~ msgstr "উপরে চলà§à¦¨"
-#: ../shell/cc-application.c:329
-msgid "Quit"
-msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করà§à¦¨"
+# auto translated by TM merge from project: evince, version: 3.8.3, DocId: evince
+#~ msgid "Scroll Down"
+#~ msgstr "নীচে চলà§à¦¨"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
-msgid "All Settings"
-msgstr "সকল সেটিং"
+#~ msgid "Scroll Left"
+#~ msgstr "বাম দিকে সà§à¦•à§à¦°à§‹à¦² করà§à¦¨"
-#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:876
-msgctxt "category"
-msgid "Personal"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
+#~ msgid "Show the overview"
+#~ msgstr "পূরà§à¦¬à¦°à§‚প দেখান"
-#: ../shell/cc-window.c:877
-msgctxt "category"
-msgid "Hardware"
-msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
+# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
+#~ msgid "Show help options"
+#~ msgstr "সহায়তা সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিকলà§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে"
-#: ../shell/cc-window.c:878
-msgctxt "category"
-msgid "System"
-msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "কমানà§à¦¡-লাইন থেকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ বিকলà§à¦ªà§‡à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ তালিকা দেখার জনà§à¦¯ '%s --help' "
+#~ "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨à¥¤\n"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
-msgid "Preferences;Settings;"
-msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
+#~ msgctxt "category"
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়à§à¦¯à¦¾à¦°"
+
+#~ msgctxt "category"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®"
#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"
#~ msgid "Set Up New Device"
-#~ msgstr "নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট অাপ করà§à¦¨"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "সংযোগ"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সেট আপ করà§à¦¨"
#~ msgid "Paired"
#~ msgstr "জà§à¦Ÿà¦¿"
@@ -7716,15 +10206,9 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
#~ msgstr "মাউস & টাচপà§à¦¯à¦¾à¦¡ সেটিং"
-#~ msgid "Sound Settings"
-#~ msgstr "শবà§à¦¦ সেটিং"
-
#~ msgid "Send Files…"
#~ msgstr "ফাইলগà§à¦²à¦¿ পাঠান…"
-#~ msgid "Visibility"
-#~ msgstr "দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾"
-
#~ msgid "Visibility of “%sâ€"
#~ msgstr "“%s†à¦à¦° দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾"
@@ -7735,8 +10219,8 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
#~ "use."
#~ msgstr ""
-#~ "অাপনি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরিয়ে দিলে, পরের বার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার অাগে অাপনাকে অাবার তা সেট "
-#~ "অাপ করতে হবে।"
+#~ "আপনি ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ সরিয়ে দিলে, পরের বার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার আগে আপনাকে আবার তা সেট "
+#~ "আপ করতে হবে।"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ করà§à¦¨"
@@ -7754,27 +10238,15 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
#~ "fields."
#~ msgstr ""
-#~ "উপরের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ করতে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ছবি ফাইল টেনে অানা "
+#~ "উপরের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦—à§à¦²à¦¿à¦•à§‡ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦‚কà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦¬à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ করতে à¦à¦‡ উইনà§à¦¡à§‹à¦¤à§‡ ছবি ফাইল টেনে আনা "
#~ "যেতে পারে।"
#~ msgid "Left Shift"
#~ msgstr "বাম Shift"
-#~ msgid "Left Alt"
-#~ msgstr "বাম Alt"
-
-#~ msgid "Left Ctrl"
-#~ msgstr "বাম Ctrl"
-
#~ msgid "Right Shift"
#~ msgstr "ডান Shift"
-#~ msgid "Right Alt"
-#~ msgstr "ডান Alt"
-
-#~ msgid "Right Ctrl"
-#~ msgstr "ডান Ctrl"
-
#~ msgid "Left Alt+Shift"
#~ msgstr "বাম Alt+Shift"
@@ -7811,17 +10283,14 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "_Network Time"
#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সময় (_N)"
-#~ msgid ":"
-#~ msgstr ":"
-
#~ msgid "Set the time one hour ahead."
-#~ msgstr "সময় à¦à¦• ঘনà§à¦Ÿà¦¾ অাগে সেট করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgstr "সময় à¦à¦• ঘনà§à¦Ÿà¦¾ আগে সেট করà§à¦¨à¥¤"
#~ msgid "Set the time one hour back."
#~ msgstr "সময় à¦à¦• ঘনà§à¦Ÿà¦¾ পিছনে সেট করà§à¦¨à¥¤"
#~ msgid "Set the time one minute ahead."
-#~ msgstr "সময় à¦à¦• মিনিট অাগে সেট করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgstr "সময় à¦à¦• মিনিট আগে সেট করà§à¦¨à¥¤"
#~ msgid "Set the time one minute back."
#~ msgstr "সময় à¦à¦• মিনিট পিছনে সেট করà§à¦¨à¥¤"
@@ -7887,17 +10356,8 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "Note: may limit resolution options"
#~ msgstr "দà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¬à§à¦¯: রিজোলিউশন বিকলà§à¦ª সীমাবদà§à¦§ করতে পারে"
-#~ msgid "_Detect Displays"
-#~ msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ সনাকà§à¦¤ করà§à¦¨ (_D)"
-
-#~ msgid "Install Updates"
-#~ msgstr "আপডেট ইনসà§à¦Ÿà¦² করà§à¦¨"
-
#~ msgid "System Up-To-Date"
-#~ msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® অাপ-টà§â€-ডেট"
-
-#~ msgid "OS Type"
-#~ msgstr "OS ধরন"
+#~ msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আপ-টà§â€-ডেট"
# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0
#~ msgid "Mouse Preferences"
@@ -7912,7 +10372,7 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgstr "দà§à¦°à§à¦¤"
#~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
-#~ msgstr "অাঙà§à¦²à§‡ অাটকানো বিষয়বসà§à¦¤à§ (_o)"
+#~ msgstr "আঙà§à¦²à§‡ আটকানো বিষয়বসà§à¦¤à§ (_o)"
# auto translated by TM merge from project: brasero, version: 3.8.0, DocId: brasero
#~ msgid "_Options…"
@@ -7941,7 +10401,7 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgstr "নাম & দৃশà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¦¤à¦¾"
#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network."
-#~ msgstr "অাপনি সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হন তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
+#~ msgstr "আপনি সà§à¦•à§à¦°à§€à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ নেটওয়ারà§à¦•à§‡ কীà¦à¦¾à¦¬à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ হন তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
#~ msgid "Display _full name in top bar"
#~ msgstr "শীরà§à¦· দণà§à¦¡à§‡ সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নাম দেখান (_f)"
@@ -8021,10 +10481,6 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "150%"
#~ msgstr "১৫০%"
-#~ msgctxt "universal access, text size"
-#~ msgid "Larger"
-#~ msgstr "অারো বড়"
-
#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
#~ msgstr "Caps à¦à¦¬à¦‚ Num Lock ঠবীপ"
@@ -8059,7 +10515,7 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgstr "লমà§à¦¬à¦¾"
#~ msgid "Beep when a key is"
-#~ msgstr "বীপ অাওয়াজ হোক, যখন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী"
+#~ msgstr "বীপ আওয়াজ হোক, যখন à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ কী"
#~ msgid "pressed"
#~ msgstr "টেপা হলে"
@@ -8092,9 +10548,6 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "বৃহৎ"
-#~ msgid "Add account"
-#~ msgstr "অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ যোগ করà§à¦¨"
-
#~ msgid "_Local Account"
#~ msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à¦¯à¦¼ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ (_L)"
@@ -8128,12 +10581,6 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgid "Enable this account"
#~ msgstr "à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¾à¦‰à¦¨à§à¦Ÿ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨"
-#~ msgid "C_onfirm password"
-#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ (_o)"
-
-#~ msgid "Generate a password"
-#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨"
-
# auto translated by TM merge from project: ekiga, version: 4.0.1, DocId: ekiga
#~ msgid "_Action"
#~ msgstr "করà§à¦® (_A)"
@@ -8202,23 +10649,20 @@ msgstr "অগà§à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•à¦¾à¦°;সেটিং;"
#~ msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨ (_G)"
#~ msgid "You need to enter a new password"
-#~ msgstr "অাপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে হবে"
+#~ msgstr "আপনাকে à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে হবে"
#~ msgid "The new password is not strong enough"
#~ msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ ততটা শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ নয়"
#~ msgid "You need to confirm the password"
-#~ msgstr "অাপনাকে পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে হবে"
+#~ msgstr "আপনাকে পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করতে হবে"
#~ msgid "You need to enter your current password"
-#~ msgstr "অাপনাকে অাপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে হবে"
+#~ msgstr "আপনাকে আপনার বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিতে হবে"
#~ msgid "The current password is not correct"
#~ msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ সঠিক নয়"
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "à¦à§à¦² পাসওয়ারà§à¦¡"
-
#~ msgid "Switch Modes"
#~ msgstr "মোডগà§à¦²à¦¿ সà§à¦¯à§à¦‡à¦š করà§à¦¨"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]