[fractal] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 16 Aug 2020 11:48:33 +0000 (UTC)
commit de1a12b809e3ecba51ab1771d79d745425c7e6a5
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Aug 16 11:48:27 2020 +0000
Update Indonesian translation
fractal-gtk/po/id.po | 168 +++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/id.po b/fractal-gtk/po/id.po
index 31bd4505..a914c581 100644
--- a/fractal-gtk/po/id.po
+++ b/fractal-gtk/po/id.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 06:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:15+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:47+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -765,8 +765,8 @@ msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME"
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
-msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
+msgid "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al."
+msgstr "© 2017–2020 Daniel García Moreno, dkk."
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
msgid "Learn more about Fractal"
@@ -774,7 +774,9 @@ msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal"
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018-2020."
+msgstr ""
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018-2020.\n"
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2020."
#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45
msgid "Name by"
@@ -804,7 +806,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:780
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:786
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun Anda?"
@@ -825,18 +827,18 @@ msgstr "gambar"
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Undang ke {nama}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:265
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:269
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:270
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:274
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang <b>{nama_ruang}</b> oleh "
"<b>{nama_pengirim}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:275
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:279
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan <b>{nama_ruang}</b>"
@@ -846,51 +848,51 @@ msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan <b>{nama_ruang}</b>"
msgid "Fractal [{}]"
msgstr "Fractal [{}]"
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:51
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
msgid "An audio file has been added to the conversation."
msgstr "Berkas audio telah ditambahkan ke percakapan."
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:53
msgid "An image has been added to the conversation."
msgstr "Gambar telah ditambahkan ke percakapan."
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:53
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:54
msgid "A video has been added to the conversation."
msgstr "Video telah ditambahkan ke percakapan."
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:54
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:55
msgid "A file has been added to the conversation."
msgstr "Berkas telah ditambahkan ke percakapan."
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:59
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:60
msgid " (direct message)"
msgstr " (pesan langsung)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:357
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:358
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Tinggalkan {nama_ruang}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:565
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:573
msgid "The room ID is malformed"
msgstr "ID kamar salah"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:635
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:643
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "RUANG KOSONG"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:637
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:645
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} dan {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:638
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:646
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} and Lainnya"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:737
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:745
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Beberapa pengguna sedang mengetik…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:740
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:748
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> sedang mengetik…"
@@ -909,43 +911,43 @@ msgstr "Galat mencari ruang"
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi"
-#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:349
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:352
msgid "Error deleting message"
msgstr "Galat menghapus pesan"
-#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:394
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:419
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi."
-#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:653 fractal-gtk/src/backend/room.rs:710
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:684 fractal-gtk/src/backend/room.rs:741
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi"
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:161
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:162
msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:200
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:201
msgid "Email is already in use"
msgstr "Surel sudah digunakan"
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:204
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:205
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Silakan isi alamat surel dengan benar."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:208
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:209
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:217 fractal-gtk/src/backend/user.rs:295
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:218 fractal-gtk/src/backend/user.rs:296
msgid "The identity server is invalid."
msgstr "Peladen identitas tidak valid."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:276
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:277
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Nomor telepon sudah digunakan"
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:281
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:282
msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
@@ -953,15 +955,15 @@ msgstr ""
"Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n"
" + kode negara Anda dan nomor telepon Anda."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:286
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:287
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon."
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:442
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:443
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
-#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:486
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:487
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
@@ -1042,22 +1044,22 @@ msgstr "Mengunggah berkas."
msgid "Last edited %c"
msgstr "Terakhir disunting %c"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:480
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:595
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:481
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:596
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:609
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:610
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:629
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:630
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:632
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:633
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -1110,87 +1112,3 @@ msgstr "Ruang"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:491
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Anda belum memiliki ruang"
-
-#~ msgid "Error sending message"
-#~ msgstr "Galat mengirim pesan"
-
-#~ msgid "Save as…"
-#~ msgstr "Simpan sebagai…"
-
-#~ msgid "Media is not loaded yet."
-#~ msgstr "Media belum dimuat."
-
-#~ msgid "Could not save the file"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
-
-#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
-#~ msgstr "Kata sandi tidak cocok, coba lagi"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Nihil"
-
-#~ msgid "You’ve been invited to join \"\", you can accept or reject"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda telah diundang untuk bergabung dengan \"\", Anda dapat menerima atau "
-#~ "menolak"
-
-#~ msgid "Room topic"
-#~ msgstr "Topik ruang"
-
-#~ msgid "Media viewer"
-#~ msgstr "Penampil Media"
-
-#~ msgid "Username"
-#~ msgstr "Nama Pengguna"
-
-#~ msgctxt "login button"
-#~ msgid "Log In"
-#~ msgstr "Masuk"
-
-#~ msgid "Identity server URL"
-#~ msgstr "URL server identitas"
-
-#~ msgid "Matrix Server"
-#~ msgstr "Server Matrix"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Tingkat Lanjut"
-
-#~ msgid "Reset Password"
-#~ msgstr "Atur Ulang Kata Sandi"
-
-#~ msgid "Log In as Guest"
-#~ msgstr "Masuk sebagai Tamu"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Masuk"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Galat Tak Dikenal"
-
-#~ msgid "@icon@"
-#~ msgstr "@icon@"
-
-#~ msgid "This is an app-notification"
-#~ msgstr "Ini adalah notifikasi aplikasi"
-
-#~ msgid "Stickers"
-#~ msgstr "Stiker"
-
-#~ msgid "Pick a new room avatar"
-#~ msgstr "Pilih avatar ruang baru"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Tent_ang"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Keluar"
-
-#~ msgid "Attach files"
-#~ msgstr "Lampirkan berkas"
-
-#~ msgid "Text formatting"
-#~ msgstr "Pemformatan teks"
-
-#~ msgid "Do you want to overwrite the file?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]