[gnome-notes] Update Finnish translation



commit cb322a1600d2a38b8efb4f67d3f5a009a082889e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Aug 16 15:13:35 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a802d9e..a8fe57d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:12+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "Muistilaput"
 
@@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "Tee muistilappuja, lisää tunnisteita tiedostoille!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Muistio"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Luo uusi muistilappu"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Omavalintainen fontti"
@@ -126,18 +130,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Miten muistilaput esitetään"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Näytetäänkö muistilaput kuvake- vai luettelonäkymässä."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Muokkaimessa käytettävä tekstikoko."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid ""
 "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
 msgstr ""
@@ -193,75 +189,85 @@ msgstr "Sulje ikkuna"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Siirry takaisin"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Näytä ohje"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Avaa valikko"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valintatila"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Poistu valintatilasta"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Muistilapun muokkaustila"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursivoi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Yliviivaa"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Siirrä muistilappu roskakoriin"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Tuo muistilappuja"
 
@@ -314,84 +320,76 @@ msgstr "Poistu valintatilasta"
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "Etsi muistilappujen otsikoista, sisällöstä ja muistikirjoista"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat ruudukkona"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat luettelona"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Valintatila"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
 msgid "Open menu"
 msgstr "Avaa valikko"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
 msgid "More options"
 msgstr "Lisää valintoja"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
 msgid "View Trash"
 msgstr "Näytä roskakori"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
 msgid "Text Sizes"
 msgstr "Tekstikoot"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
 msgid "_Large"
 msgstr "_Suuri"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Tavallinen"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
 msgid "_Small"
 msgstr "_Pieni"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
 msgid "About Notes"
 msgstr "Tietoja - Muistilaput"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Muistikirjat"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Lähetä tämä muistilappu sähköpostilla"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Siirrä roskakoriin"
 
@@ -443,47 +441,47 @@ msgstr "Valitse tallennustilan oletussijainti:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Ensisijainen kirja"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:432
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Näytä sovelluksen versio"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Luo uusi muistilappu"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:436
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[TIEDOSTO…]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Tee muistilappuja ja vie niitä muihin sovelluksiin."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Argumenttien jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Gnomen muistilaput"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Sovelluksen rekisteröiminen epäonnistui"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Yksinkertainen muistio Gnomelle"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jiri Grönroos, 2013-2020\n"
@@ -493,6 +491,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "Muistilapun väri"
 
+#: src/bjb-controller.c:239
+msgid "Notebook"
+msgstr "Muistikirja"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Napsauta Uusi-painiketta luodaksesi muistilapun."
@@ -505,35 +507,27 @@ msgstr "Hups"
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Asenna “Tracker” ja käynnistä sovellus sitten uudelleen."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Lataa lisää"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Ladataan…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d valittu"
 msgstr[1] "%d valittu"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:228
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Tulokset haulle %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:231
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Uudet ja viimeisimmät"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:324
 msgid "Trash"
 msgstr "Roskakori"
 
@@ -542,7 +536,7 @@ msgstr "Roskakori"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:392
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Viimeksi päivitetty: %s"
@@ -580,6 +574,24 @@ msgstr "Paikallinen"
 msgid "Local storage"
 msgstr "Paikallinen tallennustila"
 
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Miten muistilaput esitetään"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr "Näytetäänkö muistilaput kuvake- vai luettelonäkymässä."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat ruudukkona"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Näytä muistilaput ja -kirjat luettelona"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Lataa lisää"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Ladataan…"
+
 #~ msgctxt "shortcut window"
 #~ msgid "Shortcuts"
 #~ msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -618,9 +630,6 @@ msgstr "Paikallinen tallennustila"
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Tietoja"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
-
 #~ msgid "Cut"
 #~ msgstr "Leikkaa"
 
@@ -649,9 +658,6 @@ msgstr "Paikallinen tallennustila"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Peru"
 
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Muistikirja"
-
 #~ msgid "Note"
 #~ msgstr "Muistilappu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]