[gegl] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Croatian translation
- Date: Mon, 17 Aug 2020 20:10:16 +0000 (UTC)
commit 010026b7f4260ee585358ca28aa688df7cd89460
Author: Milo Ivir <mail milotype de>
Date: Mon Aug 17 20:10:14 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 1783 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 985 insertions(+), 798 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0e4de9f1d..f721b8bb7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hr\n"
@@ -170,20 +170,20 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: bin/ui-core.c:4381 gegl/gegl-serialize.c:657
+#: bin/ui-core.c:4381 gegl/gegl-serialize.c:658
#, c-format
msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
msgstr "BablFormat „%s” ne postoji."
#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
-#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
-#: operations/common/median-blur.c:34
+#: operations/common/gaussian-blur.c:30 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:33
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Bez"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:31
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:34
msgid "Clamp"
msgstr "Ograniči"
@@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Ograniči"
msgid "Loop"
msgstr "Beskonačna petlja"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:32
#: operations/common/gblur-1d.c:34
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
#: operations/common/gblur-1d.c:35
msgid "White"
msgstr "Bijela"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Nearest"
msgstr "Najbliže"
#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:63
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:62
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
#: operations/workshop/connected-components.c:44
msgid "Linear"
@@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "Chebyshev"
#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
-#: operations/common/vignette.c:28
+#: operations/common/vignette.c:28 operations/common-cxx/focus-blur.c:32
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:29
+#: operations/common/vignette.c:29 operations/common-cxx/focus-blur.c:33
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Percepcijski pretpomnoženo ako je alfa"
msgid "add-alpha"
msgstr "dodaj alfa"
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:25
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:24
#: operations/common/gblur-1d.c:39
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
@@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "Deaktiviraj OpenCL"
msgid "unhandled path data %s:%s\n"
msgstr "neobrađeni podaci staze: %s:%s\n"
-#: gegl/gegl-serialize.c:527
+#: gegl/gegl-serialize.c:528
#, c-format
msgid "op '%s' not found, partial matches: "
msgstr "operacija „%s” nije pronađena, djelomična poklapanja: "
-#: gegl/gegl-serialize.c:556
+#: gegl/gegl-serialize.c:557
#, c-format
msgid "%s has no %s property."
msgstr "%s nema svojstvo %s."
-#: gegl/gegl-serialize.c:562
+#: gegl/gegl-serialize.c:563
#, c-format
msgid "%s has no %s property, properties: "
msgstr "%s nema svojstvo %s, svojstva: "
-#: gegl/gegl-serialize.c:793
+#: gegl/gegl-serialize.c:794
#, c-format
msgid "No such op '%s'"
msgstr "Nema takve operacije „%s”"
@@ -438,6 +438,7 @@ msgstr "Mjesto povezivanja unosa, za unos međuspremnika slike."
#: gegl/operation/gegl-operation-composer3.c:95
#: gegl/operation/gegl-operation-composer.c:94
+#: operations/transform/border-align.c:157
msgid "Auxiliary image buffer input pad."
msgstr "Unos pomoćnog međuspremnika slike."
@@ -445,149 +446,149 @@ msgstr "Unos pomoćnog međuspremnika slike."
msgid "Second auxiliary image buffer input pad."
msgstr "Sekundarni unos pomoćnog međuspremnika slike."
-#: operations/common/absolute.c:79
+#: operations/common/absolute.c:72
msgid "Absolute"
msgstr "Apsolutno"
-#: operations/common/absolute.c:83
+#: operations/common/absolute.c:76
msgid ""
"Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
"fabs(input_value)"
msgstr ""
"Čini svaku linearnu RGB komponentu apsolutnom vrijednošću, fabs(input_value)"
-#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
+#: operations/common/alien-map.c:28 operations/common/newsprint.c:35
msgid "RGB"
msgstr "RBG"
-#: operations/common/alien-map.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:29
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: operations/common/alien-map.c:33
+#: operations/common/alien-map.c:32
msgid "Color model"
msgstr "Model boja"
-#: operations/common/alien-map.c:36
+#: operations/common/alien-map.c:35
msgid "What color model used for the transformation"
msgstr "Korišteni model boja za transformaciju"
-#: operations/common/alien-map.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:37
msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Učestalost komponente 1"
-#: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
+#: operations/common/alien-map.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:29
msgid "Red frequency"
msgstr "Učestalost crvene"
-#: operations/common/alien-map.c:44
+#: operations/common/alien-map.c:43
msgid "Hue frequency"
msgstr "Učestalost nijanse"
-#: operations/common/alien-map.c:46
+#: operations/common/alien-map.c:45
msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Učestalost komponente 2"
-#: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
+#: operations/common/alien-map.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:33
msgid "Green frequency"
msgstr "Učestalost zelene"
-#: operations/common/alien-map.c:52
+#: operations/common/alien-map.c:51
msgid "Saturation frequency"
msgstr "Učestalost zasićenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:54
+#: operations/common/alien-map.c:53
msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Učestalost komponente 3"
-#: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
+#: operations/common/alien-map.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:37
msgid "Blue frequency"
msgstr "Učestalost olave"
-#: operations/common/alien-map.c:60
+#: operations/common/alien-map.c:59
msgid "Lightness frequency"
msgstr "Učestalost osvijetljenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:62
+#: operations/common/alien-map.c:61
msgid "Component 1 phase shift"
msgstr "Pomak faze komponente 1"
-#: operations/common/alien-map.c:68
+#: operations/common/alien-map.c:67
msgid "Red phase shift"
msgstr "Pomak faze crvene"
-#: operations/common/alien-map.c:69
+#: operations/common/alien-map.c:68
msgid "Hue phase shift"
msgstr "Pomak faze nijanse"
-#: operations/common/alien-map.c:71
+#: operations/common/alien-map.c:70
msgid "Component 2 phase shift"
msgstr "Pomak faze komponente 2"
-#: operations/common/alien-map.c:77
+#: operations/common/alien-map.c:76
msgid "Green phase shift"
msgstr "Pomak faze zelene"
-#: operations/common/alien-map.c:78
+#: operations/common/alien-map.c:77
msgid "Saturation phase shift"
msgstr "Pomak faze zasićenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:80
+#: operations/common/alien-map.c:79
msgid "Component 3 phase shift"
msgstr "Pomak faze komponente 3"
-#: operations/common/alien-map.c:86
+#: operations/common/alien-map.c:85
msgid "Blue phase shift"
msgstr "Pomak faze plave"
-#: operations/common/alien-map.c:87
+#: operations/common/alien-map.c:86
msgid "Lightness phase shift"
msgstr "Pomak faze osvijetljenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:89
+#: operations/common/alien-map.c:88
msgid "Keep component 1"
msgstr "Zadrži komponentu 1"
-#: operations/common/alien-map.c:92
+#: operations/common/alien-map.c:91
msgid "Keep red component"
msgstr "Zadrži komponentu crvene"
-#: operations/common/alien-map.c:93
+#: operations/common/alien-map.c:92
msgid "Keep hue component"
msgstr "Zadrži komponentu nijanse"
-#: operations/common/alien-map.c:95
+#: operations/common/alien-map.c:94
msgid "Keep component 2"
msgstr "Zadrži komponentu 2"
-#: operations/common/alien-map.c:98
+#: operations/common/alien-map.c:97
msgid "Keep green component"
msgstr "Zadrži komponentu zelene"
-#: operations/common/alien-map.c:99
+#: operations/common/alien-map.c:98
msgid "Keep saturation component"
msgstr "Zadrži komponentu zasićenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:101
+#: operations/common/alien-map.c:100
msgid "Keep component 3"
msgstr "Zadrži komponentu 3"
-#: operations/common/alien-map.c:104
+#: operations/common/alien-map.c:103
msgid "Keep blue component"
msgstr "Zadrži komponentu plave"
-#: operations/common/alien-map.c:105
+#: operations/common/alien-map.c:104
msgid "Keep lightness component"
msgstr "Zadrži komponentu osvijetljenosti"
-#: operations/common/alien-map.c:261
+#: operations/common/alien-map.c:260
msgid "Alien Map"
msgstr "Vanzemaljsko preslikavanje"
-#: operations/common/alien-map.c:264
+#: operations/common/alien-map.c:263
msgid ""
"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
"color values."
@@ -597,6 +598,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/bilateral-filter.c:26
#: operations/common/domain-transform.c:29 operations/common/dropshadow.c:46
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:36
#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
msgid "Blur radius"
@@ -619,11 +621,11 @@ msgstr "Očuvanje rubova"
msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Količina očuvanja rubova"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:295
+#: operations/common/bilateral-filter.c:294
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Bilateralan filtar"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:299
+#: operations/common/bilateral-filter.c:298
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
@@ -641,31 +643,32 @@ msgstr ""
#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
#. * arbitrary.
#.
-#: operations/common/bloom.c:27 operations/common/spherize.c:52
+#: operations/common/bloom.c:26 operations/common/spherize.c:52
#: operations/common/unsharp-mask.c:31 operations/common-gpl3+/edge.c:42
msgid "Amount"
msgstr "Količina"
-#: operations/common/bloom.c:28
+#: operations/common/bloom.c:27
msgid "Glow-area brightness threshold"
msgstr "Prag svjetlosti područja sjaja"
-#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:45
+#: operations/common/bloom.c:30 operations/common/vignette.c:46
msgid "Softness"
msgstr "Mekoća"
-#: operations/common/bloom.c:32
+#: operations/common/bloom.c:31
msgid "Glow-area edge softness"
msgstr "Zaglađenost ruba područja sjaja"
-#: operations/common/bloom.c:35 operations/common/box-blur.c:25
-#: operations/common/c2g.c:28 operations/common/edge-neon.c:48
-#: operations/common/median-blur.c:43 operations/common/snn-mean.c:26
+#: operations/common/bloom.c:34 operations/common/box-blur.c:25
+#: operations/common/c2g.c:28 operations/common/edge-neon.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:42 operations/common/snn-mean.c:26
#: operations/common/stress.c:27 operations/common/unsharp-mask.c:24
#: operations/common/vignette.c:40 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:58
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:30
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:44
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
#: operations/external/matting-levin.c:29 operations/workshop/boxblur-1d.c:27
#: operations/workshop/boxblur.c:24
@@ -673,24 +676,32 @@ msgstr "Zaglađenost ruba područja sjaja"
msgid "Radius"
msgstr "Radijus"
-#: operations/common/bloom.c:36 operations/common-gpl3+/softglow.c:26
+#: operations/common/bloom.c:35 operations/common-gpl3+/softglow.c:26
msgid "Glow radius"
msgstr "Radijus sjaja"
-#: operations/common/bloom.c:42 operations/common/noise-reduction.c:26
-#: operations/common-cxx/warp.cc:35 operations/common-gpl3+/wind.c:64
+#: operations/common/bloom.c:41 operations/common/noise-reduction.c:26
+#: operations/common-cxx/warp.cc:34 operations/common-gpl3+/wind.c:64
msgid "Strength"
msgstr "Jačina"
-#: operations/common/bloom.c:43
+#: operations/common/bloom.c:42
msgid "Glow strength"
msgstr "Jačina sjaja"
-#: operations/common/bloom.c:223
+#: operations/common/bloom.c:46
+msgid "Limit exposure"
+msgstr "Ograniči ekspoziciju"
+
+#: operations/common/bloom.c:47
+msgid "Don't over-expose highlights"
+msgstr "Nemoj preeksponirati svjetline"
+
+#: operations/common/bloom.c:208
msgid "Bloom"
msgstr "Rascvjetano"
-#: operations/common/bloom.c:225
+#: operations/common/bloom.c:210
msgid "Add glow around bright areas"
msgstr "Dodaj sjaj oko svijetlih područja"
@@ -701,11 +712,11 @@ msgstr ""
"Radijus područja kvadratnih piksela, (širina i visina bit će polumjer * 2 + "
"1)."
-#: operations/common/box-blur.c:405
+#: operations/common/box-blur.c:404
msgid "Box Blur"
msgstr "Kutijasta mutnoća"
-#: operations/common/box-blur.c:407 operations/workshop/boxblur.c:78
+#: operations/common/box-blur.c:406 operations/workshop/boxblur.c:76
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Rezultirajuća mutnoća na osnovi prosječne boje susjednih piksela jednog "
@@ -718,7 +729,7 @@ msgstr ""
#. * in the GeglProperties struct used when processing.
#.
#: operations/common/brightness-contrast.c:31 operations/common/high-pass.c:30
-#: operations/common/mantiuk06.c:31
+#: operations/common/mantiuk06.c:29
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -726,8 +737,8 @@ msgstr "Kontrast"
msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
msgstr "Mjera jačine kontrasta >1,0 posvijetli < 1,0 potamni"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:25
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:65
#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
@@ -811,7 +822,7 @@ msgstr "Uzorci"
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr "Broj uzoraka za ponavljanje u potrazi za rasponom boja"
-#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:24
#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
@@ -835,7 +846,7 @@ msgstr "Poboljšaj sjene"
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr "Kad je aktivirano, detalji u sjeni poboljšavaju se nauštrb šuma"
-#: operations/common/c2g.c:461
+#: operations/common/c2g.c:460
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -845,11 +856,11 @@ msgstr ""
"tonova."
#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/little-planet.c:46
-#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:42 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
+#: operations/common/little-planet.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:43 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:77
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:42 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:75
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
@@ -864,12 +875,12 @@ msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Vodoravna širina piksela ćelija"
#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/little-planet.c:52
-#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common/little-planet.c:49
+#: operations/common/panorama-projection.c:49 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:85
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:50
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:71 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:83 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
@@ -883,7 +894,7 @@ msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Okomita širina piksela ćelija"
#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:51
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
@@ -895,7 +906,7 @@ msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Vodoravni odmak (od izvorišta) za početak mreže"
#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:58
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
@@ -906,8 +917,8 @@ msgstr "Odmak Y"
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Okomiti odmak (od izvorišta) za početak mreže"
-#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
+#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:57
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:25
msgid "Color 1"
msgstr "Boja 1"
@@ -915,8 +926,8 @@ msgstr "Boja 1"
msgid "The first cell color"
msgstr "Prva boja ćelije"
-#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
+#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:59
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:27
msgid "Color 2"
msgstr "Boja 2"
@@ -946,9 +957,9 @@ msgstr "Iscrtaj mustru šahovnice"
#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:36
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:60
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:54 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
msgstr "Boja"
@@ -971,8 +982,8 @@ msgid "Grid size"
msgstr "Veličina mreže"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:31
-#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
-#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
+#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:39
+#: operations/common/mantiuk06.c:33 operations/common/noise-hsv.c:34
#: operations/common/saturation.c:384
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
@@ -981,10 +992,10 @@ msgstr "Zasićenost"
#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:35
-#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:32
#: operations/common/newsprint.c:159
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:66
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:65
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:51
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45
msgid "Angle"
msgstr "Kut"
@@ -993,11 +1004,11 @@ msgstr "Kut"
msgid "Line thickness"
msgstr "Debljina linije"
-#: operations/common/color-assimilation-grid.c:164
+#: operations/common/color-assimilation-grid.c:145
msgid "Color Assimilation Grid"
msgstr "Mreža izjednačavanja boja"
-#: operations/common/color-assimilation-grid.c:166
+#: operations/common/color-assimilation-grid.c:147
msgid ""
"Turn image grayscale and overlay an oversaturated grid - through color "
"assimilation happening in the human visual system, for some grid scales this "
@@ -1008,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"izjednačavanje boja koje se događa u ljudskom vidnom sustavu, za neke omjere "
"mreže stvara se iluzija da i same ćelije mreže imaju boju."
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:276
msgid "Color Enhance"
msgstr "Ispravljanje boja"
-#: operations/common/color-enhance.c:281
+#: operations/common/color-enhance.c:280
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -1036,7 +1047,7 @@ msgstr "Boja za bojanje preko unosa"
#: operations/generated/screen.c:38 operations/generated/soft-light.c:38
#: operations/generated/src-atop.c:38 operations/generated/src.c:38
#: operations/generated/src-in.c:38 operations/generated/src-out.c:38
-#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:36
+#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:35
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
@@ -1056,11 +1067,11 @@ msgstr "sRGB"
msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
msgstr "Koristi sRGB gamut umjesto linearno"
-#: operations/common/color-overlay.c:157
+#: operations/common/color-overlay.c:156
msgid "Color Overlay"
msgstr "Boja prekrivanja"
-#: operations/common/color-overlay.c:158
+#: operations/common/color-overlay.c:157
msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
msgstr "Prekrij unos bojom, zadržavajući transparentnost."
@@ -1285,11 +1296,11 @@ msgstr "globalna mjera mjerenja"
msgid "amount"
msgstr "količina"
-#: operations/common/color-warp.c:312
+#: operations/common/color-warp.c:311
msgid "Color warp"
msgstr "Deformacija boje"
-#: operations/common/color-warp.c:314
+#: operations/common/color-warp.c:313
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1375,7 +1386,7 @@ msgstr "LCH C(ab)"
msgid "LCH H(ab)"
msgstr "LCH H(ab)"
-#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
+#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:31
#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:52
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -1546,8 +1557,8 @@ msgid "Divisor"
msgstr "Djelitelj"
#: operations/common/convolution-matrix.c:55
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:63
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:71
msgid "Offset"
msgstr "Odmak"
@@ -1581,11 +1592,11 @@ msgstr "Alfa mjerenje"
msgid "Border"
msgstr "Rub"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Matrica preobražaja"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:635
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Primijeni generičku matricu preobražaja 5 × 5"
@@ -1616,11 +1627,11 @@ msgstr "Radijus 1"
msgid "Radius 2"
msgstr "Radijus 2"
-#: operations/common/difference-of-gaussians.c:86
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:85
msgid "Difference of Gaussians"
msgstr "Gaussove razlike"
-#: operations/common/difference-of-gaussians.c:89
+#: operations/common/difference-of-gaussians.c:88
msgid ""
"Edge detection with control of edge thickness, based on the difference of "
"two gaussian blurs"
@@ -1646,66 +1657,66 @@ msgstr "Prikaz"
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr "Prikazuje međuspremnik unosa u prozoru."
-#: operations/common/dither.c:27
+#: operations/common/dither.c:25
msgid "Red levels"
msgstr "Razine crvene"
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:26
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "Broj razina za crveni kanal"
-#: operations/common/dither.c:32
+#: operations/common/dither.c:30
msgid "Green levels"
msgstr "Razine zelene"
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:31
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "Broj razina za zeleni kanal"
-#: operations/common/dither.c:37
+#: operations/common/dither.c:35
msgid "Blue levels"
msgstr "Razine plave"
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:36
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "Broj razina za plavi kanal"
-#: operations/common/dither.c:42
+#: operations/common/dither.c:40
msgid "Alpha levels"
msgstr "Razine alfe"
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:41
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "Broj razina za alfa kanal"
-#: operations/common/dither.c:47
+#: operations/common/dither.c:45
msgid "Dithering method"
msgstr "Metoda točkanja"
-#: operations/common/dither.c:49
+#: operations/common/dither.c:47
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Korištena metoda točkanja"
-#: operations/common/dither.c:51 operations/common/matting-global.c:29
+#: operations/common/dither.c:49 operations/common/matting-global.c:28
#: operations/common/noise-cell.c:55 operations/common/noise-cie-lch.c:38
#: operations/common/noise-hsv.c:40 operations/common/noise-hurl.c:37
#: operations/common/noise-pick.c:38 operations/common/noise-rgb.c:55
#: operations/common/noise-simplex.c:39 operations/common/noise-spread.c:41
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:42 operations/common-gpl3+/maze.c:65
#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:89 operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
-#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:49
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:63
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
msgid "Random seed"
msgstr "Slučajna osnovica"
-#: operations/common/dither.c:663
+#: operations/common/dither.c:661
msgid "Dither"
msgstr "Istočkano"
-#: operations/common/dither.c:666
+#: operations/common/dither.c:664
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1715,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"se odrediti različite metode točkanja za suzbijanje trakavosti uzrokovane "
"povećanjem."
-#: operations/common/domain-transform.c:24 operations/external/jpg-save.c:30
+#: operations/common/domain-transform.c:24 operations/external/jpg-save.c:28
#: operations/external/webp-save.c:28
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
@@ -1738,11 +1749,11 @@ msgstr ""
"Količina očuvanja ruba. Ova količina obrnuto je proporcionalna standardnom "
"odstupanju jezgre zamućenja."
-#: operations/common/domain-transform.c:529
+#: operations/common/domain-transform.c:528
msgid "Smooth by Domain Transform"
msgstr "Zagladi Domain-transformacijom"
-#: operations/common/domain-transform.c:531
+#: operations/common/domain-transform.c:530
msgid ""
"An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
"recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
@@ -1750,19 +1761,21 @@ msgstr ""
"Filtar za očuvanje zaglađivanja rubova, implementiran rekurzivnom Domain-"
"transformacijom. Slično je s bilateralnim filterom, ali se brže izračunava."
-#: operations/common/dropshadow.c:27 operations/common/median-blur.c:28
-#: operations/common/pixelize.c:29 operations/common/vignette.c:26
+#: operations/common/dropshadow.c:27 operations/common/median-blur.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:26
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:30
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/median-blur.c:29
+#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/median-blur.c:28
#: operations/common/newsprint.c:26 operations/common/vignette.c:25
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:29
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/median-blur.c:30
-#: operations/common/newsprint.c:27 operations/common/pixelize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/median-blur.c:29
+#: operations/common/newsprint.c:27 operations/common/pixelize.c:26
+#: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:31
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
@@ -1770,8 +1783,8 @@ msgstr "Romb"
#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
-#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
-#: operations/transform/scale-size.c:25
+#: operations/transform/border-align.c:24 operations/transform/reflect.c:26
+#: operations/transform/scale-ratio.c:25 operations/transform/scale-size.c:25
#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
#: operations/transform/shear.c:25 operations/transform/translate.c:25
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:51
@@ -1786,8 +1799,8 @@ msgstr "Vodoravni odmak sjene"
#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
-#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
-#: operations/transform/scale-size.c:30
+#: operations/transform/border-align.c:30 operations/transform/reflect.c:30
+#: operations/transform/scale-ratio.c:30 operations/transform/scale-size.c:30
#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
#: operations/transform/shear.c:29 operations/transform/translate.c:31
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:57
@@ -1827,36 +1840,36 @@ msgstr "Boja sjene (standardno je postavljeno na crno)"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:74 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:283
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:289
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
-#: operations/common/dropshadow.c:204
+#: operations/common/dropshadow.c:185
msgid "Dropshadow"
msgstr "Odmaknuta sjena"
-#: operations/common/dropshadow.c:206
+#: operations/common/dropshadow.c:187
msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
msgstr "Izrađuje odmaknutu sjenu na međuspremniku unosa"
-#: operations/common/edge-neon.c:49
+#: operations/common/edge-neon.c:48
msgid "Radius of effect (in pixels)"
msgstr "Radijus efekta (u pikselima)"
-#: operations/common/edge-neon.c:56
+#: operations/common/edge-neon.c:55
msgid "Intensity"
msgstr "Intenzitet"
-#: operations/common/edge-neon.c:57
+#: operations/common/edge-neon.c:56
msgid "Strength of Effect"
msgstr "Jačina efekta"
-#: operations/common/edge-neon.c:538
+#: operations/common/edge-neon.c:537
msgid "Neon Edge Detection"
msgstr "Neonsko prepoznavanje ruba"
-#: operations/common/edge-neon.c:542
+#: operations/common/edge-neon.c:541
msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
msgstr ""
"Izvršava prepoznavanje ruba koristeći metodu, izvedenu iz Gausove metode"
@@ -1873,11 +1886,11 @@ msgstr ""
"Održi negativne vrijednosti; kad je isključeno, umjesto toga se koristi "
"apsolutna vrijednost rezultata."
-#: operations/common/edge-sobel.c:405
+#: operations/common/edge-sobel.c:404
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel prepoznavanje rubova"
-#: operations/common/edge-sobel.c:408
+#: operations/common/edge-sobel.c:407
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Specijalizirano otkrivanje rubova ovisno o smjeru"
@@ -1905,11 +1918,11 @@ msgstr "Sigma težine"
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
msgstr "Sigma distribucije težine koji kontrolira doprinose odgovora"
-#: operations/common/exp-combine.c:1271
+#: operations/common/exp-combine.c:1270
msgid "Combine Exposures"
msgstr "Sjedini ekspozicije"
-#: operations/common/exp-combine.c:1274
+#: operations/common/exp-combine.c:1273
msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
msgstr "Spoji više ekspozicija u jednu sliku s visokim dinamičkim rasponom."
@@ -1921,7 +1934,7 @@ msgstr "Razina crne"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Podesi razinu crne"
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozicija"
@@ -1929,39 +1942,39 @@ msgstr "Ekspozicija"
msgid "Relative brightness change in stops"
msgstr "Relativna promjena svjetlina u zatvaranjima"
-#: operations/common/exposure.c:466
+#: operations/common/exposure.c:465
msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
msgstr "Promijeni ekspoziciju slike u brzini zatvarača leće"
-#: operations/common/fattal02.c:34
+#: operations/common/fattal02.c:32
msgid "Gradient threshold for detail enhancement"
msgstr "Prag gradijenta za poboljšanje detalja"
-#: operations/common/fattal02.c:37
+#: operations/common/fattal02.c:35
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
-#: operations/common/fattal02.c:38
+#: operations/common/fattal02.c:36
msgid "Strength of local detail enhancement"
msgstr "Prag za poboljšanje lokalnih detalja"
-#: operations/common/fattal02.c:42 operations/common/mantiuk06.c:36
+#: operations/common/fattal02.c:40 operations/common/mantiuk06.c:34
msgid "Global color saturation factor"
msgstr "Faktor globalne zasićenosti boje"
-#: operations/common/fattal02.c:45
+#: operations/common/fattal02.c:43
msgid "Noise"
msgstr "Šum"
-#: operations/common/fattal02.c:46
+#: operations/common/fattal02.c:44
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Prag gradijenta za smanjivanje poboljšanja detalja"
-#: operations/common/fattal02.c:1358
+#: operations/common/fattal02.c:1356
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Fattal i dr. 2002. preslikavanje tonova"
-#: operations/common/fattal02.c:1362
+#: operations/common/fattal02.c:1360
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1976,68 +1989,68 @@ msgstr ""
"dokumentu 2002.: Gradient Domain High Dynamic Range Compression (Kompresija "
"gradijenta domene visokog dinamičkog raspona)."
-#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
+#: operations/common/gaussian-blur.c:25 operations/common/gblur-1d.c:40
msgid "FIR"
msgstr "FIR"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:27 operations/common/gblur-1d.c:41
+#: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:41
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:37
+#: operations/common/gaussian-blur.c:36
msgid "Size X"
msgstr "Veličina X"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:38
+#: operations/common/gaussian-blur.c:37
msgid "Standard deviation for the horizontal axis"
msgstr "Standardno odstupanje za vodoravnu os"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:45
+#: operations/common/gaussian-blur.c:44
msgid "Size Y"
msgstr "Veličina Y"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
+#: operations/common/gaussian-blur.c:45 operations/common/gblur-1d.c:45
#: operations/common/high-pass.c:25
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Standardno odstupanje (prostorni faktor skaliranja)"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:53 operations/common/gblur-1d.c:55
+#: operations/common/gaussian-blur.c:52 operations/common/gblur-1d.c:55
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:56 operations/common/gblur-1d.c:58
+#: operations/common/gaussian-blur.c:55 operations/common/gblur-1d.c:58
msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Kako se Gaussova jezgra razlučuje"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
+#: operations/common/gaussian-blur.c:57 operations/common/gblur-1d.c:60
#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
-#: operations/common/median-blur.c:57 operations/common-gpl3+/displace.c:43
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
#: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:38
msgid "Abyss policy"
msgstr "Smjernice ambisa"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common/median-blur.c:59 operations/common-gpl3+/displace.c:46
+#: operations/common/gaussian-blur.c:59 operations/common/gblur-1d.c:62
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:46
#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
#: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:41
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Kako se barata rubovima slika"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:64
+#: operations/common/gaussian-blur.c:61 operations/common/gblur-1d.c:64
msgid "Clip to the input extent"
msgstr "Odreži na veličinu unosa"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
+#: operations/common/gaussian-blur.c:62 operations/common/gblur-1d.c:65
msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
msgstr "Treba li se veličina rezultata odrezati na veličinu unosa"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:118
+#: operations/common/gaussian-blur.c:115
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gausova mutnoća"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1390
+#: operations/common/gaussian-blur.c:118 operations/common/gblur-1d.c:1388
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -2045,12 +2058,13 @@ msgstr ""
"Izračunava se prosjek susjednih piksela s normalnom raspodjelom kao "
"ponderiranom"
-#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:38
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:37
#: operations/external/text.c:32
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
+#: operations/common/gblur-1d.c:50 operations/common/pack.c:28
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:36
#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:40 operations/workshop/boxblur-1d.c:33
msgid "Orientation"
msgstr "Smjer"
@@ -2060,7 +2074,7 @@ msgstr "Smjer"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Smjer mutnoće – vodoravno/okomito"
-#: operations/common/gblur-1d.c:1387
+#: operations/common/gblur-1d.c:1385
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "1D Gausova mutnoća"
@@ -2071,8 +2085,8 @@ msgstr "1D Gausova mutnoća"
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
-#: operations/external/jpg-save.c:27 operations/external/npy-save.c:31
-#: operations/external/png-load.c:32 operations/external/png-save.c:28
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:32 operations/external/png-save.c:26
#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:29
@@ -2098,21 +2112,21 @@ msgstr "Staza ciljane datoteke u koju se sprema Gegl međuspremnik."
msgid "GeglBuffer file writer."
msgstr "Zapisivanje datoteke Gegl međuspremnika."
-#: operations/common/gegl.c:24
+#: operations/common/gegl.c:67
msgid "pipeline"
msgstr "proces"
-#: operations/common/gegl.c:25
+#: operations/common/gegl.c:68
msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
msgstr ""
"[operacija [svojstvo=vrijednost] [svojstvo=vrijednost]] [[operacija] "
"[svojstvo=vrijednost]"
-#: operations/common/gegl.c:28
+#: operations/common/gegl.c:71
msgid "Eeeeeek"
msgstr "Dovraga"
-#: operations/common/gegl.c:29
+#: operations/common/gegl.c:72
msgid ""
"There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
"values. Things might mostly work nevertheless."
@@ -2120,11 +2134,11 @@ msgstr ""
"Postoji problem u sintaksi ili u primjeni raščlanjenih vrijednosti "
"svojstava. Moguće je, da će stvari ipak uglavnom funkcionirati."
-#: operations/common/gegl.c:107
+#: operations/common/gegl.c:167
msgid "GEGL graph"
msgstr "GEGL dijagram"
-#: operations/common/gegl.c:110
+#: operations/common/gegl.c:170
msgid ""
"Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
"set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
@@ -2179,11 +2193,11 @@ msgstr "Standardno odstupanje"
msgid "Contrast of high-pass"
msgstr "Kontrast visokopropusnog filtra"
-#: operations/common/high-pass.c:84
+#: operations/common/high-pass.c:82
msgid "High Pass Filter"
msgstr "Visokopropusni filtar"
-#: operations/common/high-pass.c:88
+#: operations/common/high-pass.c:86
msgid "Enhances fine details."
msgstr "Poboljšava fine detalje."
@@ -2210,11 +2224,11 @@ msgstr "Osvijetljenost"
msgid "Lightness adjustment"
msgstr "Podešavanje osvijetljenosti"
-#: operations/common/hue-chroma.c:111
+#: operations/common/hue-chroma.c:120
msgid "Hue-Chroma"
msgstr "Nijansa–Obojenost"
-#: operations/common/hue-chroma.c:115
+#: operations/common/hue-chroma.c:124
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr "Podesi LCH nijanse, obojenost i osvijetljenost"
@@ -2230,39 +2244,39 @@ msgstr "Spremanje ICC profila"
msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
msgstr "Sprema ICC profil, koji bi se ugradio, kad bi se spremio kao slika."
-#: operations/common/image-compare.c:27
+#: operations/common/image-compare.c:26
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Krivi pikseli"
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:27
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "Broj piksela koji se razlikuju."
-#: operations/common/image-compare.c:30
+#: operations/common/image-compare.c:29
msgid "Maximum difference"
msgstr "Maksimalna razlika"
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:30
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "Maksimalna razlika između dva piksela."
-#: operations/common/image-compare.c:33
+#: operations/common/image-compare.c:32
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "Prosječna razlika (krivo)"
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:33
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "Prosječna razlika između dva kriva piksela."
-#: operations/common/image-compare.c:36
+#: operations/common/image-compare.c:35
msgid "Average difference (total)"
msgstr "Prosječna razlika (ukupno)"
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:36
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "Prosječna razlika između svih piksela."
-#: operations/common/image-compare.c:207
+#: operations/common/image-compare.c:206
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2294,11 +2308,11 @@ msgstr "Modus rezultata"
msgid "Output Mode"
msgstr "Modus rezultata"
-#: operations/common/image-gradient.c:225
+#: operations/common/image-gradient.c:224
msgid "Image Gradient"
msgstr "Gradijent slike"
-#: operations/common/image-gradient.c:228
+#: operations/common/image-gradient.c:227
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
msgstr "Izračunaj količinu i/ili smjer gradijenta pomoću glavnih razlika"
@@ -2371,52 +2385,53 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
msgstr "Izvorna staza slikovne datoteke (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …)"
-#: operations/common/layer.c:266
+#: operations/common/layer.c:240
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#: operations/common/layer.c:267
+#: operations/common/layer.c:241
msgid "A layer in the traditional sense"
msgstr "Sloj, u tradicionalnom smislu riječi"
-#: operations/common/levels.c:28
+#: operations/common/levels.c:27
msgid "Low input"
msgstr "Niski unos"
-#: operations/common/levels.c:29
+#: operations/common/levels.c:28
msgid "Input luminance level to become lowest output"
msgstr "Razina osvjetljenja unosa koja će postati najniži rezultat"
-#: operations/common/levels.c:33
+#: operations/common/levels.c:32
msgid "High input"
msgstr "Visoki unos"
-#: operations/common/levels.c:34
+#: operations/common/levels.c:33
msgid "Input luminance level to become white"
msgstr "Razina osvjetljenja unosa koja će postati bijela"
-#: operations/common/levels.c:38
+#: operations/common/levels.c:37
msgid "Low output"
msgstr "Niski rezultat"
-#: operations/common/levels.c:39
+#: operations/common/levels.c:38
msgid "Lowest luminance level in output"
msgstr "Nijniža razina osvjetljenja rezultata"
-#: operations/common/levels.c:43
+#: operations/common/levels.c:42
msgid "High output"
msgstr "Visoki rezultat"
-#: operations/common/levels.c:44
+#: operations/common/levels.c:43
msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "Nijviša razina osvjetljenja rezultata"
-#: operations/common/levels.c:205 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/common/levels.c:204 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
#: operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Levels"
msgstr "Razine"
-#: operations/common/levels.c:207
+#: operations/common/levels.c:206
msgid "Remaps the intensity range of the image"
msgstr "Ponovno stvara raspon intenziteta slike"
@@ -2466,73 +2481,73 @@ msgstr "Krajnja boja"
msgid "The color at (x2, y2)"
msgstr "Boja pri (x2, y2)"
-#: operations/common/linear-gradient.c:139
+#: operations/common/linear-gradient.c:137
msgid "Linear Gradient"
msgstr "Linearni gradijent"
-#: operations/common/linear-gradient.c:143
+#: operations/common/linear-gradient.c:141
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Iscrtavanje linearnog gradijenta"
-#: operations/common/little-planet.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:21
+#: operations/common/panorama-projection.c:21
msgid "Pan"
msgstr "Pomicanje"
-#: operations/common/little-planet.c:25
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
+#: operations/common/little-planet.c:22
+#: operations/common/panorama-projection.c:22
msgid "Horizontal camera panning"
msgstr "Vodoravno pomicanje kamere"
-#: operations/common/little-planet.c:30
-#: operations/common/panorama-projection.c:30
+#: operations/common/little-planet.c:27
+#: operations/common/panorama-projection.c:27
msgid "Tilt"
msgstr "Nagib"
-#: operations/common/little-planet.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:28
msgid "Vertical camera panning"
msgstr "Okomito pomicanje kamere"
-#: operations/common/little-planet.c:37
-#: operations/common/panorama-projection.c:37
+#: operations/common/little-planet.c:34
+#: operations/common/panorama-projection.c:34
msgid "Spin"
msgstr "Okretanje"
-#: operations/common/little-planet.c:38
-#: operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/little-planet.c:35
+#: operations/common/panorama-projection.c:35
msgid "Spin angle around camera axis"
msgstr "Kut okretanja po osi kamere"
-#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
-#: operations/common/panorama-projection.c:42
+#: operations/common/little-planet.c:39 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:39
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
msgid "Zoom"
msgstr "Zumiranje"
-#: operations/common/little-planet.c:43
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/little-planet.c:40
+#: operations/common/panorama-projection.c:40
msgid "Zoom level"
msgstr "Razina zumiranja"
-#: operations/common/little-planet.c:47
-#: operations/common/panorama-projection.c:47
+#: operations/common/little-planet.c:44
+#: operations/common/panorama-projection.c:44
msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
msgstr "širina rezultata/iscrtavanja u pikselima, -1 za širinu unosa"
-#: operations/common/little-planet.c:53
-#: operations/common/panorama-projection.c:53
+#: operations/common/little-planet.c:50
+#: operations/common/panorama-projection.c:50
msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
msgstr "visina rezultata/iscrtavanja u pikselima, -1 za visinu unosa"
-#: operations/common/little-planet.c:58
-#: operations/common/panorama-projection.c:58
+#: operations/common/little-planet.c:55
+#: operations/common/panorama-projection.c:55
msgid "Inverse transform"
msgstr "Invertiraj transformaciju"
-#: operations/common/little-planet.c:59
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/little-planet.c:56
+#: operations/common/panorama-projection.c:56
msgid ""
"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
"of panorama."
@@ -2541,16 +2556,16 @@ msgstr ""
"dijelova panorame."
#. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/little-planet.c:58 operations/common/map-absolute.c:22
#: operations/common/map-relative.c:27
-#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:49
msgid "Resampling method"
msgstr "Metoda uzorkovanja"
-#: operations/common/little-planet.c:63
-#: operations/common/panorama-projection.c:63
+#: operations/common/little-planet.c:60
+#: operations/common/panorama-projection.c:60
msgid ""
"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
@@ -2561,11 +2576,11 @@ msgstr ""
"generiranje prikaza i kubično ili bolje za obrnutu transformaciju natrag u "
"panoramu."
-#: operations/common/little-planet.c:530
+#: operations/common/little-planet.c:527
msgid "Little Planet"
msgstr "Mali planet"
-#: operations/common/little-planet.c:534
+#: operations/common/little-planet.c:531
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Napravi stereografsku transformaciju/transformaciju malog planeta "
@@ -2615,7 +2630,7 @@ msgstr "Stil sjene"
msgid "Shadow angle"
msgstr "Kut sjene"
-#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:25
msgid "Length"
msgstr "Duljina"
@@ -2624,6 +2639,7 @@ msgid "Shadow length"
msgstr "Duljina sjene"
#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:68
msgid "Midpoint"
msgstr "Srednja točka"
@@ -2651,11 +2667,11 @@ msgstr "Sastavljanje"
msgid "Output composition"
msgstr "Sastavljanje rezultata"
-#: operations/common/long-shadow.c:1692
+#: operations/common/long-shadow.c:1691
msgid "Long Shadow"
msgstr "Dugačka sjena"
-#: operations/common/long-shadow.c:1696
+#: operations/common/long-shadow.c:1695
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Stvori efekt dugačke sjene"
@@ -2670,23 +2686,23 @@ msgstr "Staza datoteke koja se treba učitati."
msgid "Image Magick wrapper using the png op."
msgstr "Omotač Image Magick koji koristi png operaciju."
-#: operations/common/mantiuk06.c:32
+#: operations/common/mantiuk06.c:30
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "Količina kompresije kontrasta"
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
+#: operations/common/mantiuk06.c:37 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:50
msgid "Detail"
msgstr "Detalj"
-#: operations/common/mantiuk06.c:40
+#: operations/common/mantiuk06.c:38
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr "Razina isticanja na detaljima gradijenta slike"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1656
+#: operations/common/mantiuk06.c:1654
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Mantiuk 2006 preslikavanje tonova"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1660
+#: operations/common/mantiuk06.c:1658
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2733,11 +2749,11 @@ msgstr ""
"uzorkovanje unosa s pomoćnim međuspremnikom koji sadrži relativne koordinate "
"izvora"
-#: operations/common/matting-global.c:600
+#: operations/common/matting-global.c:599
msgid "Matting Global"
msgstr "Globalno prepoznavanje"
-#: operations/common/matting-global.c:602
+#: operations/common/matting-global.c:601
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -2771,26 +2787,26 @@ msgstr ""
msgid "Controls the number of iterations"
msgstr "Upravlja brojem ponavljanja"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
msgid "Mean Curvature Blur"
msgstr "Srednja zakrivljenost mutnoće"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
msgid ""
"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
msgstr ""
"Reguliraj geometriju na brzinu koja je proporcionalna lokalnoj vrijednosti "
"srednje zakrivljenosti"
-#: operations/common/median-blur.c:38
+#: operations/common/median-blur.c:37
msgid "Neighborhood"
msgstr "Susjedno područje"
-#: operations/common/median-blur.c:41
+#: operations/common/median-blur.c:40
msgid "Neighborhood type"
msgstr "Vrsta susjednog područja"
-#: operations/common/median-blur.c:47
+#: operations/common/median-blur.c:46
msgid ""
"Neighborhood radius, a negative value will calculate with inverted "
"percentiles"
@@ -2798,35 +2814,35 @@ msgstr ""
"Radijus susjednog područja, negativna vrijednost će računati s obrnutim "
"percentilima"
-#: operations/common/median-blur.c:49
+#: operations/common/median-blur.c:48
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#: operations/common/median-blur.c:51
+#: operations/common/median-blur.c:50
msgid "Neighborhood color percentile"
msgstr "Percentil susjedne boje"
-#: operations/common/median-blur.c:53
+#: operations/common/median-blur.c:52
msgid "Alpha percentile"
msgstr "Percentil alfe"
-#: operations/common/median-blur.c:55
+#: operations/common/median-blur.c:54
msgid "Neighborhood alpha percentile"
msgstr "Percentil susjedne alfe"
-#: operations/common/median-blur.c:61
+#: operations/common/median-blur.c:60
msgid "High precision"
msgstr "Visoka preciznost"
-#: operations/common/median-blur.c:62
+#: operations/common/median-blur.c:61
msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
msgstr "Izbjegni rezanje i kvantiziranje (sporije)"
-#: operations/common/median-blur.c:1004
+#: operations/common/median-blur.c:1003
msgid "Median Blur"
msgstr "Mutnoća medijanom"
-#: operations/common/median-blur.c:1007
+#: operations/common/median-blur.c:1006
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
"pixel."
@@ -2862,11 +2878,11 @@ msgstr "Broj korištenih zrcala"
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "pozicija središta simetrije u rezultatu"
-#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:63
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:65
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:48 operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:40
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:39
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:32 operations/common-gpl3+/waves.c:25
msgid "Center X"
msgstr "Centar X"
@@ -2874,11 +2890,11 @@ msgstr "Centar X"
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Omjer X osi za središte zrcaljenja"
-#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:68
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:46
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:70
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:53 operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:45
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:38 operations/common-gpl3+/waves.c:30
msgid "Center Y"
msgstr "Centar Y"
@@ -2922,11 +2938,11 @@ msgstr "Prelomi unos"
msgid "Fill full output area"
msgstr "Ispuni cijelo područje rezultata"
-#: operations/common/mirrors.c:467
+#: operations/common/mirrors.c:466
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Kaleidoskopsko zrcaljenje"
-#: operations/common/mirrors.c:471
+#: operations/common/mirrors.c:470
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Stvori efekt kaleidoska."
@@ -2949,43 +2965,43 @@ msgid "Do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
msgstr ""
"Obavi jednu linearnu interpolaciju (lerp) između unosa i pomoćnog unosa"
-#: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
+#: operations/common/mono-mixer.c:24 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:30
msgid "Preserve luminosity"
msgstr "Očuvaj osvjetljenost"
-#: operations/common/mono-mixer.c:28
+#: operations/common/mono-mixer.c:26
msgid "Red Channel Multiplier"
msgstr "Množitelj crvenog kanala"
-#: operations/common/mono-mixer.c:32
+#: operations/common/mono-mixer.c:30
msgid "Green Channel Multiplier"
msgstr "Množitelj zelenog kanala"
-#: operations/common/mono-mixer.c:36
+#: operations/common/mono-mixer.c:34
msgid "Blue Channel Multiplier"
msgstr "Množitelj plavog kanala"
-#: operations/common/mono-mixer.c:115
+#: operations/common/mono-mixer.c:113
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Jednobojno miješanje"
-#: operations/common/mono-mixer.c:118
+#: operations/common/mono-mixer.c:116
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Miješanje jednobojnog kanala"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Duljina mutnoće u pikselima"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:33
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Kut mutnoće u stupnjevima"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:332
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Mutnoća linearnog pokreta"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:336
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -3164,7 +3180,7 @@ msgid "Angle offset for patterns"
msgstr "Odmak kuta za mustre"
#: operations/common/newsprint.c:147 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:39
msgid "Period"
msgstr "Razdoblje"
@@ -3223,11 +3239,11 @@ msgstr ""
"koji se izračunava čini ga slabijim za nezasićene boje i možda jačim tamo "
"gdje postoji boja."
-#: operations/common/newsprint.c:658
+#: operations/common/newsprint.c:632
msgid "Newsprint"
msgstr "Novinski tisak"
-#: operations/common/newsprint.c:662
+#: operations/common/newsprint.c:636
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Upotreba digitalnih polutonova s opcionalnim modulacijama. "
@@ -3235,7 +3251,8 @@ msgstr "Upotreba digitalnih polutonova s opcionalnim modulacijama. "
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Mjera funkcije šuma"
-#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:31
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:43
msgid "Shape"
msgstr "Oblik"
@@ -3267,11 +3284,11 @@ msgstr "Ispuni svaku ćeliju slučajnom bojom"
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Slučajna osnovica za funkciju šuma"
-#: operations/common/noise-cell.c:432
+#: operations/common/noise-cell.c:431
msgid "Cell Noise"
msgstr "Šum ćelije"
-#: operations/common/noise-cell.c:436
+#: operations/common/noise-cell.c:435
msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "Generira teksturu za ćelije."
@@ -3283,7 +3300,7 @@ msgstr "Ublažavanje"
msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
msgstr "Viskoka vrijednost smanjuje slučajnost šuma"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "Dodaj CIE Lch šum"
@@ -3300,7 +3317,7 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: operations/common/noise-hsv.c:277
+#: operations/common/noise-hsv.c:276
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "Dodaj HSV šum"
@@ -3323,7 +3340,7 @@ msgstr "Ponavljaj"
msgid "Randomly Shuffle Pixels"
msgstr "Slučajno zamijenjuj piksele"
-#: operations/common/noise-hurl.c:248
+#: operations/common/noise-hurl.c:249
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Koristi kompletno dio piksela"
@@ -3353,11 +3370,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kontrolira broj ponavljanja; niže vrijednosti daju manje plastične rezultate"
-#: operations/common/noise-reduction.c:456
+#: operations/common/noise-reduction.c:455
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Redukcija šuma"
-#: operations/common/noise-reduction.c:460
+#: operations/common/noise-reduction.c:459
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Operacija za anizotropsko zaglađivanje"
@@ -3405,7 +3422,7 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: operations/common/noise-rgb.c:213
+#: operations/common/noise-rgb.c:212
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "Dodaj RGB šum"
@@ -3413,11 +3430,11 @@ msgstr "Dodaj RGB šum"
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Izobliči boje slučajnim količinama"
-#: operations/common/noise-simplex.c:332
+#: operations/common/noise-simplex.c:331
msgid "Simplex Noise"
msgstr "Jednostavan šum"
-#: operations/common/noise-simplex.c:336
+#: operations/common/noise-simplex.c:335
msgid "Generates a solid noise texture."
msgstr "Generira teksturu ispunjenog šuma."
@@ -3429,11 +3446,11 @@ msgstr "Količina vodoravnog širenja"
msgid "Vertical spread amount"
msgstr "Količina okomitog širenja"
-#: operations/common/noise-spread.c:159
+#: operations/common/noise-spread.c:158
msgid "Noise Spread"
msgstr "Širenje šuma"
-#: operations/common/noise-spread.c:162
+#: operations/common/noise-spread.c:161
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Slučajno premještaj piksele uokolo"
@@ -3482,7 +3499,7 @@ msgid "Use the full [0,1] range to encode the Z coordinates"
msgstr "Koristi cijeli [0,1] raspon za kodiranje Z koordinata"
#: operations/common/normal-map.c:54 operations/common-gpl3+/maze.c:63
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56 operations/common-gpl3+/ripple.c:61
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:55 operations/common-gpl3+/ripple.c:61
msgid "Tileable"
msgstr "Popločeno"
@@ -3490,11 +3507,11 @@ msgstr "Popločeno"
msgid "Generate a tileable map"
msgstr "Generiraj popločeno preslikavanje"
-#: operations/common/normal-map.c:249
+#: operations/common/normal-map.c:248
msgid "Normal Map"
msgstr "Normalno preslikavanje"
-#: operations/common/normal-map.c:252
+#: operations/common/normal-map.c:251
msgid "Generate a normal map from a height map"
msgstr "Generiraj normalno preslikavanje iz preslikavanja visine"
@@ -3506,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"Globalna vrijednost neprozirnosti koja se uvijek dodatno primijenjuje na "
"opcionalni pomoćni međuspremnik unosa."
-#: operations/common/opacity.c:286
+#: operations/common/opacity.c:292
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -3538,11 +3555,40 @@ msgstr ""
"Porter Duff operacija iznad (također poznato kao normalni modus i src-over) "
"(d = cA + cB * (1 - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:540
+#: operations/common/pack.c:24
+msgid "Gap"
+msgstr "Razmak"
+
+#: operations/common/pack.c:25
+msgid "How many pixels of space between items"
+msgstr "Broj piksela između objekata"
+
+#: operations/common/pack.c:26
+msgid "Align"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: operations/common/pack.c:27
+msgid "How to align items, 0.0 is start 0.5 middle and 1.0 end."
+msgstr ""
+"Način poravnanja objekata. 0,0 je početak, 0,5 je sredina i 1,0 je kraj."
+
+#: operations/common/pack.c:182
+msgid "Pack"
+msgstr "Pakiranje"
+
+#: operations/common/pack.c:184
+msgid ""
+"Packs an image horizontally or vertically next to each other with optional "
+"gap, aux right of input."
+msgstr ""
+"Postavlja objekte jedan do drugog vodoravno ili okomito, s opcionalnim "
+"razmakom, desno od unosa."
+
+#: operations/common/panorama-projection.c:537
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Panoramska projekcija"
-#: operations/common/panorama-projection.c:545
+#: operations/common/panorama-projection.c:542
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3551,70 +3597,70 @@ msgstr ""
"ekvidistantnu sliku unosa. (Omjer 2 : 1, koji sadrži panoramu od 360 × 180 "
"stupnjeva)."
-#: operations/common/pixelize.c:28
+#: operations/common/pixelize.c:27
msgid "Round"
msgstr "Okruglo"
-#: operations/common/pixelize.c:34
+#: operations/common/pixelize.c:33
msgid "The shape of pixels"
msgstr "Oblik piksela"
-#: operations/common/pixelize.c:36
+#: operations/common/pixelize.c:35
msgid "Block width"
msgstr "Širina blokova"
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:36
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Širina blokova u pikselima"
-#: operations/common/pixelize.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:43
msgid "Block height"
msgstr "Visina blokova"
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:44
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Visina blokova u pikselima"
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:52
msgid "Horizontal offset of blocks in pixels"
msgstr "Vodoravan odmak blokova u pikselima"
-#: operations/common/pixelize.c:60
+#: operations/common/pixelize.c:59
msgid "Vertical offset of blocks in pixels"
msgstr "Okomit odmak blokova u pikselima"
-#: operations/common/pixelize.c:66
+#: operations/common/pixelize.c:65
msgid "Size ratio X"
msgstr "Omjer X veličine"
-#: operations/common/pixelize.c:67
+#: operations/common/pixelize.c:66
msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Omjer vodoravne veličine piksela unutar svakog bloka"
-#: operations/common/pixelize.c:71
+#: operations/common/pixelize.c:70
msgid "Size ratio Y"
msgstr "Omjer Y veličine"
-#: operations/common/pixelize.c:72
+#: operations/common/pixelize.c:71
msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Omjer okomite veličine piksela unutar svakog bloka"
-#: operations/common/pixelize.c:76 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
+#: operations/common/pixelize.c:75 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: operations/common/pixelize.c:77
+#: operations/common/pixelize.c:76
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Korištena boja za ispunjavanje pozadine"
-#: operations/common/pixelize.c:693
+#: operations/common/pixelize.c:692
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliziranje"
-#: operations/common/pixelize.c:695
+#: operations/common/pixelize.c:694
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Pojednostavni sliku u niz obojanih pravokutnika"
@@ -3630,11 +3676,11 @@ msgstr "Posterizacija"
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr "Smanjuje broj razina u svakoj komponenti boje slike."
-#: operations/common/radial-gradient.c:126
+#: operations/common/radial-gradient.c:124
msgid "Radial Gradient"
msgstr "Kružni gradijent"
-#: operations/common/radial-gradient.c:129
+#: operations/common/radial-gradient.c:127
msgid "Radial gradient renderer"
msgstr "Iscrtavanje kružnog gradijenta"
@@ -3658,17 +3704,17 @@ msgstr "Okomito širenje"
msgid "Color to render"
msgstr "Boja za iscrtavanje"
-#: operations/common/rectangle.c:89
+#: operations/common/rectangle.c:86
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
-#: operations/common/rectangle.c:94
+#: operations/common/rectangle.c:91
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "Pravokutan izvor fiksne veličine s punom bojom"
#: operations/common/recursive-transform.c:28 operations/external/path.c:47
#: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
-#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
+#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:62
msgid "Transform"
msgstr "Transformiracija"
@@ -3717,43 +3763,43 @@ msgid "Paste transformed images below each other"
msgstr "Umetni transformirane slike jednu ispod druge"
#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:51
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Matematička metoda za rekonstrukciju vrijednosti piksela"
-#: operations/common/recursive-transform.c:397
+#: operations/common/recursive-transform.c:375
msgid "Recursive Transform"
msgstr "Rekurzivno transformiranje"
-#: operations/common/recursive-transform.c:399
+#: operations/common/recursive-transform.c:377
msgid "Apply a transformation recursively."
msgstr "Primijeni transformaciju rekurzivno."
-#: operations/common/reinhard05.c:27
+#: operations/common/reinhard05.c:26
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Opća svjetlost slike"
-#: operations/common/reinhard05.c:30
+#: operations/common/reinhard05.c:29
msgid "Chromatic adaptation"
msgstr "Adaptacija boje"
-#: operations/common/reinhard05.c:31
+#: operations/common/reinhard05.c:30
msgid "Adaptation to color variation across the image"
msgstr "Adaptacija varijacije boje u slici"
-#: operations/common/reinhard05.c:34
+#: operations/common/reinhard05.c:33
msgid "Light adaptation"
msgstr "Adaptacija svjetla"
-#: operations/common/reinhard05.c:35
+#: operations/common/reinhard05.c:34
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Adaptacija varijacije svjetla u slici"
-#: operations/common/reinhard05.c:303
+#: operations/common/reinhard05.c:302
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Reinhard 2005 preslikavanje tonova"
-#: operations/common/reinhard05.c:307
+#: operations/common/reinhard05.c:306
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3853,8 +3899,8 @@ msgid "Path of file to save."
msgstr "Staza datoteke koja se sprema."
#: operations/common/save.c:28 operations/core/load.c:33
-#: operations/external/jpg-save.c:46 operations/external/png-load.c:36
-#: operations/external/png-save.c:36 operations/external/tiff-load.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:44 operations/external/png-load.c:36
+#: operations/external/png-save.c:34 operations/external/tiff-load.c:39
#: operations/external/tiff-save.c:34
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
@@ -3908,11 +3954,11 @@ msgstr "Kompaktnost"
msgid "Cluster size"
msgstr "Veličina klastera"
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:455
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Jednostavno linearno ponavljajuće grupiranje"
-#: operations/common/slic.c:459
+#: operations/common/slic.c:458
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Superpikseli na osnovi k klastera"
@@ -3924,11 +3970,11 @@ msgstr "Parovi"
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "Broj parova; veći broj čuva važnije funkcije"
-#: operations/common/snn-mean.c:357
+#: operations/common/snn-mean.c:356
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Simetričan najbliži susjed"
-#: operations/common/snn-mean.c:360
+#: operations/common/snn-mean.c:359
msgid ""
"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
"Neighbours"
@@ -3940,7 +3986,7 @@ msgstr ""
msgid "Radial"
msgstr "Kružni"
-#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:37
msgid "Mode"
msgstr "Način rada"
@@ -3972,11 +4018,11 @@ msgstr ""
"Faktor skaliranja premještanja (negativne vrijednosti odnose se na obrnuto "
"premještanje)"
-#: operations/common/spherize.c:321
+#: operations/common/spherize.c:320
msgid "Spherize"
msgstr "Sferno"
-#: operations/common/spherize.c:324
+#: operations/common/spherize.c:323
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Omotaj kuglasti oblik slikom"
@@ -4005,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"Kad je aktivirano, također poboljšava sjene regija – kada se deaktivira, "
"dobiva se prirodniji rezultat"
-#: operations/common/stress.c:268 operations/common/stress.c:272
+#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:271
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr "Prostorno-vremenski omot u obliku retine sa stohastičkim uzorkovanjem"
@@ -4029,11 +4075,11 @@ msgstr ""
"Kad je postavljeno, djeluj operacijom gamuta umjesto linearnog RGB-a – "
"djeluje poput starog filtra mormaliziranja u GIMP-u"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:583
+#: operations/common/stretch-contrast.c:582
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Razvuci kontrast"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:586
+#: operations/common/stretch-contrast.c:585
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4069,35 +4115,35 @@ msgstr "Vrijednosti"
msgid "list of <number>s"
msgstr "popis <number>"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+#: operations/common/svg-huerotate.c:118
msgid "SVG Hue Rotate"
msgstr "SVG rotacija nijanse"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:120
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
msgstr "SVG operacija matrice boja svg_huerotate"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
msgid "SVG Luminance to Alpha"
msgstr "SVG svjetljivost u alfu"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:97
msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
msgstr "SVG operacija matrice boja svg_luminancetoalpha"
-#: operations/common/svg-matrix.c:135
+#: operations/common/svg-matrix.c:134
msgid "SVG Matrix"
msgstr "SVG matrica"
-#: operations/common/svg-matrix.c:136
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
msgstr "SVG operacija matrice boja svg_matrix"
-#: operations/common/svg-saturate.c:129
+#: operations/common/svg-saturate.c:128
msgid "SVG Saturate"
msgstr "SVG zasićenost"
-#: operations/common/svg-saturate.c:130
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr "SVG operacija matrice boja svg_saturate"
@@ -4141,11 +4187,11 @@ msgstr "Pločasto"
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Beskrajno ponavlja sliku unosa."
-#: operations/common/tile-seamless.c:213
+#: operations/common/tile-seamless.c:212
msgid "Make Seamlessly tileable"
msgstr "Poploči bezrubno"
-#: operations/common/tile-seamless.c:217
+#: operations/common/tile-seamless.c:216
msgid ""
"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
"aware, so the result may need post-processing."
@@ -4173,11 +4219,11 @@ msgstr "Izraženo kao standardno odstupanje, u pikselima"
msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
msgstr "Faktor skaliranja za mutnu masku, jačina efekta"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:164
+#: operations/common/unsharp-mask.c:147
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Izoštravanje (mutna maska)"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:167
+#: operations/common/unsharp-mask.c:150
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -4214,27 +4260,27 @@ msgstr ""
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
msgstr "Daljina primjene vinjete kao dio dijagonale polovice slike"
-#: operations/common/vignette.c:48
+#: operations/common/vignette.c:49 operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:33
msgid "Gamma"
msgstr "Gamut"
-#: operations/common/vignette.c:49
+#: operations/common/vignette.c:50
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Linearnost gubljenja"
-#: operations/common/vignette.c:52
+#: operations/common/vignette.c:54
msgid "Proportion"
msgstr "Proporcija"
-#: operations/common/vignette.c:53
+#: operations/common/vignette.c:55
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr "Koliko smo blizu proporcijama slike"
-#: operations/common/vignette.c:56
+#: operations/common/vignette.c:58
msgid "Squeeze"
msgstr "Stisni"
-#: operations/common/vignette.c:57
+#: operations/common/vignette.c:59
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
@@ -4245,18 +4291,19 @@ msgstr ""
"obzir proporcija, za izravno korištenje faktora stiskanja kao proporcije, "
"postavi proporciju na 0,0."
-#: operations/common/vignette.c:73 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/common/vignette.c:75 operations/common-cxx/focus-blur.c:75
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:50
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:95
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"
-#: operations/common/vignette.c:390
+#: operations/common/vignette.c:393
msgid "Vignette"
msgstr "Vinjeta"
-#: operations/common/vignette.c:394
+#: operations/common/vignette.c:397
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4296,11 +4343,11 @@ msgstr "Boja super-piksela"
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Način ispune super-piksela"
-#: operations/common/waterpixels.c:543
+#: operations/common/waterpixels.c:542
msgid "Waterpixels"
msgstr "Vodeni pikseli"
-#: operations/common/waterpixels.c:546
+#: operations/common/waterpixels.c:545
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Superpikseli na osnovi vodene transformacije"
@@ -4341,11 +4388,11 @@ msgstr ""
msgid "Radius of the wavelet blur"
msgstr "Radijus valovite mutnoće"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "Jednodimenzionalna valovita mutnoća"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:82
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:80
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
"computed from another by the HAT transform"
@@ -4415,68 +4462,169 @@ msgstr "Transformacija daljina"
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Izračunaj daljinsku transformaciju"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:26
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:37
+msgid "Out-of-focus blur radius"
+msgstr "Radijus mutnoće neizoštrenih dijelova"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:59
+msgid "Focus-region outer radius"
+msgstr "Vanjski radijus područja fokusa"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:64 operations/common-gpl3+/photocopy.c:29
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Oštrina"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:65
+msgid "Focus-region inner limit"
+msgstr "Unutarnja granica područja fokusa"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:69
+msgid "Focus-transition midpoint"
+msgstr "Srednja točka prijelaza fokusa"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:72 operations/common-gpl3+/waves.c:46
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Omjer"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:82
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:42
+msgid "Blur levels"
+msgstr "Razine mutnoće"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:83
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:43
+msgid "Number of blur levels"
+msgstr "Broj razina mutnoće"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:86
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:46
+msgid "Blur gamma"
+msgstr "Gamut mutnoće"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:87
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:47
+msgid "Gamma factor for blur-level spacing"
+msgstr "Faktor gamuta za razmicanje razine mutnoće"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:93
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:53
+msgid "High quality"
+msgstr "Visoka kvaliteta"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:94
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:54
+msgid "Generate more accurate and consistent output (slower)"
+msgstr "Generiraj točniji i dosljedniji rezultat (sporije)"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:256
+msgid "Focus Blur"
+msgstr "Mutnoća fokusa"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:258
+msgid "Blur the image around a focal point"
+msgstr "Zamuti sliku okolo točke fokusa"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:30
+msgid "Number of blend levels"
+msgstr "Broj razina stapljanja"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:34
+msgid "Gamma factor for blend-level spacing"
+msgstr "Faktor gamuta za razmicanje razine stapljanja"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:38
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:37
+msgid "Linear mask"
+msgstr "Linearna maska"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:39
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:38
+msgid "Use linear mask values"
+msgstr "Koristi linearne vrijednosti maske"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:346
+msgid "Piecewise Blend"
+msgstr "Stapanje dijelova pojedinačno"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:348
+msgid "Blend a chain of inputs using a mask"
+msgstr "Stopi lanac unosa koristeći masku"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:31
+msgid "Maximal blur radius"
+msgstr "Maksimalan radijus mutnoće"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:207
+msgid "Variable Blur"
+msgstr "Varijabilna mutnoća"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:209
+msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
+msgstr "Zamuti sliku varijabilnom količinom koristeći masku"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:25
msgid "Move pixels"
msgstr "Premjesti piksele"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:27
+#: operations/common-cxx/warp.cc:26
msgid "Grow area"
msgstr "Povećaj područje"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:28
+#: operations/common-cxx/warp.cc:27
msgid "Shrink area"
msgstr "Smanji područje"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:29
+#: operations/common-cxx/warp.cc:28
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Kovitlaj nadesno"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:30
+#: operations/common-cxx/warp.cc:29
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Kovitlaj nalijevo"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:31
+#: operations/common-cxx/warp.cc:30
msgid "Erase warping"
msgstr "Izbriši deformaciju"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:32
+#: operations/common-cxx/warp.cc:31
msgid "Smooth warping"
msgstr "Zaglađena deformacija"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:41 operations/external/path.c:40
+#: operations/common-cxx/warp.cc:40 operations/external/path.c:40
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:85
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdoća"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:44
+#: operations/common-cxx/warp.cc:43
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:47
+#: operations/common-cxx/warp.cc:46
msgid "Stroke"
msgstr "Potez"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:49
+#: operations/common-cxx/warp.cc:48
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:52
+#: operations/common-cxx/warp.cc:51
msgid "Behavior of the op"
msgstr "Ponašanje operacije"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:987
+#: operations/common-cxx/warp.cc:986
msgid "Warp"
msgstr "Deformacija"
-#: operations/common-cxx/warp.cc:989
+#: operations/common-cxx/warp.cc:988
msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
msgstr "Izračunaj preslikavanje relativnog pomaka iz poteza"
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:277
msgid "Scale3X Antialiasing"
msgstr "Scale3X zaglađivanje rubova"
-#: operations/common-gpl3+/antialias.c:282
+#: operations/common-gpl3+/antialias.c:281
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr ""
"Zaglađivanje rubova upotrebom Scale3X algoritma za ekstrapolaciju rubova"
@@ -4493,119 +4641,119 @@ msgstr "Zadrži izvorna okruženja"
msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Zadrži sliku nepromijenjenom, ako leća nije utjecala na nju."
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:302
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:301
msgid "Apply Lens"
msgstr "Primijeni leću"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:305
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
msgstr "Simulira optičku distorziju uzrokovanu eliptičnom lećom iznad slike"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:26
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:25
msgid "Subdivisions"
msgstr "Podpodjele"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:27
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:26
msgid "Number of subdivisions"
msgstr "Broj podpodjela"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30 operations/common-gpl3+/sinus.c:32
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:29 operations/common-gpl3+/sinus.c:31
msgid "X Scale"
msgstr "X‑skaliranje"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:31
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30
msgid "Horizontal pattern scale"
msgstr "Vodoravno skaliranje mustre"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37 operations/common-gpl3+/sinus.c:39
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:36 operations/common-gpl3+/sinus.c:38
msgid "Y Scale"
msgstr "Y‑skaliranje"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:38
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37
msgid "Vertical pattern scale"
msgstr "Okomito skaliranje mustre"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:45
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:44
msgid "0°"
msgstr "0 °"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:46
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:45
msgid "90°"
msgstr "90 °"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:47
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:46
msgid "180°"
msgstr "180 °"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:48
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:47
msgid "270°"
msgstr "270 °"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:54
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:97
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:53
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Kut rotacije mustre"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:56 operations/transform/reflect.c:84
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55 operations/transform/reflect.c:82
msgid "Reflect"
msgstr "Zrcali"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:57
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:56
msgid "Reflect the pattern horizontally"
msgstr "Reflektiraj mustru vodoravno"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:59
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:58
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:35
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:60
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:59
msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
msgstr "Amplituda mustre (logaritmička mjera)"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:65
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:73
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
msgid "Value offset"
msgstr "Odmak vrijednosti"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:69
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:77
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:68
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:76
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:34 operations/common-gpl3+/sinus.c:71
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponent"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:70
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:78
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:69
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:77
msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
msgstr "Eksponent vrijednosti (logaritmička mjera)"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:74
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:73
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:81
msgid "X Offset"
msgstr "X odmak"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:75
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:83
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:74
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:82
msgid "Offset for X axis"
msgstr "Odmak osi X"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:81
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:80
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:88
msgid "Y Offset"
msgstr "Y odmak"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:82
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:90
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:81
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:89
msgid "Offset for Y axis"
msgstr "Odmak osi Y"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:324
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:323
msgid "Bayer Matrix"
msgstr "Bayerova matrica"
-#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:329
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:328
msgid "Generate a Bayer matrix pattern"
msgstr "Stvori mustru s Bayerovom matricom"
@@ -4613,7 +4761,7 @@ msgstr "Stvori mustru s Bayerovom matricom"
msgid "Spherical"
msgstr "Sferno"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:65
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:64
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusoidalno"
@@ -4671,15 +4819,15 @@ msgstr "Razina koju potpuna transparentnost treba predstavljati"
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Faktor atmosferskog osvjetljenja"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:449
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:448
msgid "Height Map"
msgstr "Preslikavanje visina"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:454
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:453
msgid "Bump Map"
msgstr "Preslikavanje izbočenja"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:456
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4700,11 +4848,11 @@ msgstr "Radijus maske"
msgid "Percent black"
msgstr "Postotak crne"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:323
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:322
msgid "Cartoon"
msgstr "Stripovni stil"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:325
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4715,85 +4863,85 @@ msgstr ""
"područja koja su već izrazito tamnija od susjednih područja"
#. Red channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:33
msgid "Red in Red channel"
msgstr "Crvena u crvenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:35
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
msgid "Set the red amount for the red channel"
msgstr "Postavi količinu crvene za crveni kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:37
msgid "Green in Red channel"
msgstr "Zelena u crvenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:39
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:38
msgid "Set the green amount for the red channel"
msgstr "Postavi količinu zelene za crveni kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:41
msgid "Blue in Red channel"
msgstr "Plava u crvenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:43
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:42
msgid "Set the blue amount for the red channel"
msgstr "Postavi količinu plave za crveni kanal"
#. Green channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:46
msgid "Red in Green channel"
msgstr "Crvena u zelenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:48
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:47
msgid "Set the red amount for the green channel"
msgstr "Postavi količinu crvene za zeleni kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:50
msgid "Green for Green channel"
msgstr "Zelena u zelenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:52
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:51
msgid "Set the green amount for the green channel"
msgstr "Postavi količinu zelene za zeleni kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:54
msgid "Blue in Green channel"
msgstr "Plava u zelenom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:56
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:55
msgid "Set the blue amount for the green channel"
msgstr "Postavi količinu plave za zeleni kanal"
#. Blue channel
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:59
msgid "Red in Blue channel"
msgstr "Crvena u plavom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:61
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:60
msgid "Set the red amount for the blue channel"
msgstr "Postavi količinu crvene za plavi kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:63
msgid "Green in Blue channel"
msgstr "Zelena u plavom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:65
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:64
msgid "Set the green amount for the blue channel"
msgstr "Postavi količinu zelene za plavi kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:67
msgid "Blue in Blue channel"
msgstr "Plava u plavom kanalu"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:69
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:68
msgid "Set the blue amount for the blue channel"
msgstr "Postavi količinu plave za plavi kanal"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:268
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Miješanje kanala"
-#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:270
+#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
msgid ""
"Remix colors; by defining relative contributions from source components."
msgstr "Miješaj boje određivanjem relativnog doprinosa iz komponenata izvora."
@@ -4870,11 +5018,11 @@ msgstr "Prag za neprozirnost"
msgid "The limit above which colors remain opaque."
msgstr "Granica, iznad koje boje postaju neprozirne."
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Boja u alfu"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:291
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr "Konvertiraj određenu boju u transparentnost, najbolje radi s bijelom."
@@ -4898,11 +5046,11 @@ msgstr "Proširi pločice ovoliko"
msgid "The tiles' background color"
msgstr "Boja pozadine pločice"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:650
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:649
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizam"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:655
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:654
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -4938,108 +5086,108 @@ msgstr "Veličina blokova"
msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
msgstr "Veličina blokova raspletenih redaka/stupaca"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
msgid "Deinterlace"
msgstr "Raspleteno"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Ispravi sliku, gdje svaki drugi redak ili stupac nedostaje"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
msgid "Light frequency (red)"
msgstr "Frekvencija svjetla (crvena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
msgid "Light frequency (green)"
msgstr "Frekvencija svjetla (zelena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
msgid "Light frequency (blue)"
msgstr "Frekvencija svjetla (plava)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:41
msgid "Red contours"
msgstr "Crvene konture"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
msgid "Number of contours (red)"
msgstr "Broja kontura (crvena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:45
msgid "Green contours"
msgstr "Zelene konture"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
msgid "Number of contours (green)"
msgstr "Broja kontura (zelena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:49
msgid "Blue contours"
msgstr "Plave konture"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
msgid "Number of contours (blue)"
msgstr "Broja kontura (plava)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:53
msgid "Red sharp edges"
msgstr "Crveni oštri rubovi"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
msgid "Number of sharp edges (red)"
msgstr "Broj oštrih rubova (crvena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:57
msgid "Green sharp edges"
msgstr "Zeleni oštri rubovi"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
msgid "Number of sharp edges (green)"
msgstr "Broj oštrih rubova (zelena)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:61
msgid "Blue sharp edges"
msgstr "Plavi oštri rubovi"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
msgid "Number of sharp edges (blue)"
msgstr "Broj oštrih rubova (plava)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
msgstr "Svjetlost i pomicanje/podebljavanje kontura"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:69
msgid "Scattering"
msgstr "Raspršivanje"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
msgid "Scattering (speed vs. quality)"
msgstr "Raspršivanje (kvaliteta kontra brzine)"
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:73
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
msgid "Polarization"
msgstr "Polarizacija"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:76 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
msgid "Width of the generated buffer"
msgstr "Širina generiranog međuspremnika"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
msgid "Height of the generated buffer"
msgstr "Visina generiranog međuspremnika"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:383
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Mustre loma svjetlosti"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:388
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Generiraj mustre loma svjetlosti"
@@ -5056,7 +5204,7 @@ msgid "Mode of displacement"
msgstr "Način premještanja"
#: operations/common-gpl3+/displace.c:38 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:235 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/transform/transform-core.c:234 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Uzorkovanje"
@@ -5130,11 +5278,11 @@ msgstr "X koordinata premještanja središta"
msgid "Y coordinate of the displacement center"
msgstr "Y koordinata premještanja središta"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:480
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
msgid "Displace"
msgstr "Premjesti"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:483
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Premjesti piksele na osnovi mapiranja premještanja"
@@ -5182,23 +5330,23 @@ msgstr "Ponašanje rubova"
msgid "Edge detection behavior"
msgstr "Ponašanje prepoznavanja rubova"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:366
msgid "Edge Detection"
msgstr "Prepoznavanja rubova"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:371
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:370
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Par jednostavnih metoda za prepoznavanje rubova"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr "Laplasovo prepoznavanja rubova"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:415
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Prepoznavanja rubova visoke rezolucije"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:280
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:279
msgid "Emboss"
msgstr "Izbočenje"
@@ -5226,7 +5374,7 @@ msgstr "Kut uzdizanja (u stupnjevima)"
msgid "Filter width"
msgstr "Filtraj širinu"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:284
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:283
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Simuliraj sliku stvorenu s reljefom"
@@ -5385,16 +5533,16 @@ msgstr "Broj boja"
msgid "Loglog smoothing"
msgstr "Loglog zaglađivanje"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:374
#, c-format
msgid "Unsupported fractal type: %d"
msgstr "Nepodržana vrsta fraktala: %d"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:432
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:431
msgid "Fractal Explorer"
msgstr "Preglednik fraktala"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:437
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:436
msgid ""
"Rendering of multiple different fractal systems, with configurable coloring "
"options."
@@ -5442,15 +5590,15 @@ msgstr "Duljina spašavanja"
msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
msgstr "Kako ophoditi s pikselima koji se nalaze izvan međuspremnika unosa"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:175
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Nepodržana vrsta fraktala"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:273
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:272
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktalni trag"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:277
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Transformiraj sliku s fraktalima"
@@ -5462,11 +5610,11 @@ msgstr "Maks. razlika"
msgid "Maximum delta"
msgstr "Maksimalna razlika"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektivna Gaussova mutnoća"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Zamuti susjedne piksele, ali samo u područjima niskog kontrasta"
@@ -5494,11 +5642,11 @@ msgstr "Vrsta iluzije"
msgid "Type of illusion"
msgstr "Vrsta iluzije"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:271
msgid "Illusion"
msgstr "Iluzija"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:275
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr "Posloži mnoge promijenjene kopije slike jednu preko druge."
@@ -5538,103 +5686,103 @@ msgstr "Posvijetli"
msgid "Adjust brightness in corners"
msgstr "Podesi svjetlost u uglovima"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:497
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Izobličenje leće"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:503
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Ispravlja izobličenje leće."
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:27
msgid "X position"
msgstr "X položaj"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:29
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:28
msgid "X coordinates of the flare center"
msgstr "X koordinate središta odbljeska"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:33
msgid "Y position"
msgstr "Y položaj"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:35
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:34
msgid "Y coordinates of the flare center"
msgstr "Y koordinate središta odbljeska"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
msgid "Lens Flare"
msgstr "Odbljesak objektiva"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Dodaje efekt odbljeska objektiva."
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:26
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:25
msgid "X Period"
msgstr "X perioda"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:27
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:26
msgid "Period for X axis"
msgstr "Perioda za X os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:33
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:32
msgid "Y Period"
msgstr "Y perioda"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:34
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:33
msgid "Period for Y axis"
msgstr "Perioda za Y os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:40
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:39
msgid "X Amplitude"
msgstr "X amplituda"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:41
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:40
msgid "Amplitude for X axis (logarithmic scale)"
msgstr "Amplituda za X os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:46
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:45
msgid "Y Amplitude"
msgstr "Y amplituda"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:47
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:46
msgid "Amplitude for Y axis (logarithmic scale)"
msgstr "Amplituda za Y os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:51
msgid "X Phase"
msgstr "X faza"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:53
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:52
msgid "Phase for X axis"
msgstr "Faza za X os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:58
msgid "Y Phase"
msgstr "Y faza"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:59
msgid "Phase for Y axis"
msgstr "Faza za Y os"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:67
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:66
msgid "Axis separation angle"
msgstr "Kut razdvajanja osi"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:102
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:101
msgid "Supersampling"
msgstr "Preuzorkovanje"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:103
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:102
msgid "Number of samples along each axis per pixel"
msgstr "Broj uzoraka uzduž svake osi po pikselu"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:299
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:298
msgid "Linear Sinusoid"
msgstr "Linearna sinusoida"
-#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:304
+#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:303
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "Stvori mustru linearne sinusoide"
@@ -5670,11 +5818,11 @@ msgstr "Stražnja boja"
msgid "The background color"
msgstr "Stražnja boja"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:823
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:822
msgid "Maze"
msgstr "Labirint"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:828
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:827
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Nacrtaj labirint"
@@ -5782,11 +5930,11 @@ msgstr "Zaglađivanje rubova"
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Omogućuje glađi rezultat pločica"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5795,27 +5943,27 @@ msgstr ""
"Mozaik je filtar koji sliku pretvara u mozaik, koji je sastavljen od sitnih "
"komadića koji imaju stalnu boju i približnu veličinu."
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:53
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
msgstr "Kut kružne mutnoće. Iscrtavanje velikog kuta može duže trajati"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:449
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:448
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Mutnoća kružnog pokreta"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:453
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Mutnoća kružnog pokreta"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:52
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:51
msgid "Blurring factor"
msgstr "Faktor zamućenja"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:272
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:271
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Zumiranje mutnoće pokreta"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:276
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Zumiraj mutnoću pokreta"
@@ -5827,43 +5975,43 @@ msgstr "Šum mrljanja"
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Slučajno pomiči par piksela prema dolje (slično kao pri topljenju)"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:36
msgid "X Size"
msgstr "X veličina"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
msgid "Horizontal texture size"
msgstr "Vodoravna veličina teksture"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:43
msgid "Y Size"
msgstr "Y veličina"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
msgid "Vertical texture size"
msgstr "Okomita veličina teksture"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
msgid "Detail level"
msgstr "Razina detalja"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
msgid "Create a tileable output"
msgstr "Stvori pločast rezultat"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
msgid "Turbulent"
msgstr "Vrtložno"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
msgid "Make a turbulent noise"
msgstr "Izradi vrtložan šum"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:345
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ispunjeni šum"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:350
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Stvori slučajnu teksturu sličnu oblaku"
@@ -5903,11 +6051,11 @@ msgstr "Modus intenziteta"
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Koristi vrijednosti svjetljivosti piksela"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:522
msgid "Mask radius buffer"
msgstr "Međuspremnik radijusa maske"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:523
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the mask radius, expecting a scaling factor "
"in range 0.0-1.0"
@@ -5915,11 +6063,11 @@ msgstr ""
"Po međuspremniku piksela za moduliranje radijusa maske, očekuje se faktor "
"skaliranja u rasponu od 0,0 – 1,0"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:524
msgid "Exponent buffer"
msgstr "Međuspremnik eksponenta"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:526
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:525
msgid ""
"Per pixel buffer for modulating the exponent parameter, expecting a scaling "
"factor in range 0.0-1.0"
@@ -5927,18 +6075,14 @@ msgstr ""
"Po međuspremniku piksela za moduliranje parametra eksponenta, očekuje se "
"faktor skaliranja u rasponu od 0,0 – 1,0"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:535
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:534
msgid "Oilify"
msgstr "Uljenost"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:538
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:537
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Simuliraj slikanje uljem na platnu"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:29 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Oštrina"
-
#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:32
msgid "Percent Black"
msgstr "Postotak crne"
@@ -5947,11 +6091,11 @@ msgstr "Postotak crne"
msgid "Percent White"
msgstr "Postotak bijele"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:330
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:329
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopija"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Simuliraj promjenu boja dobivenih fotokopirnim uređajem"
@@ -6020,11 +6164,11 @@ msgstr "Odaberi sredinu"
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Postavi točku izvorišta na sredinu"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:447
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:446
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarne koordinate"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:452
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:451
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konvertiraj sliku u polarne koordinate ili iz polarnih koordinata"
@@ -6032,11 +6176,11 @@ msgstr "Konvertiraj sliku u polarne koordinate ili iz polarnih koordinata"
msgid "Red eye threshold"
msgstr "Prag za crvene oči"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Uklanjanje crvenih očiju"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Ukloni efekt crvenih očiju, nastale flešom kamera"
@@ -6048,7 +6192,7 @@ msgstr "Trokut"
msgid "Sawtooth"
msgstr "Zubi pile"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:43
msgid "Phase shift"
msgstr "Pomak faze"
@@ -6060,11 +6204,11 @@ msgstr "Vrsta vala"
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Zadrži pločastost"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:258
msgid "Ripple"
msgstr "Mreškanje"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:263
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Premjesti piksele mreškastom mustrom"
@@ -6132,15 +6276,15 @@ msgstr "Podešavanje boje svjetlina"
msgid "Adjust saturation of highlights"
msgstr "Podesi zasićenost svjetlina"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:244
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:242
msgid "Shadows-Highlights"
msgstr "Sjene-svjetline"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:247
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:245
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Izvrši ispravljanje sjena i svjetlina"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Posvijetli sjene i potamni svjetline"
@@ -6160,63 +6304,63 @@ msgstr "Smjer pomaka"
msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
msgstr "Pomakni svaki redak ili stupac piksela slučajnom količinom"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:33
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:32
msgid "Scale value for x axis"
msgstr "Vrijednost mjere za x os"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:40
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:39
msgid "Scale value for y axis"
msgstr "Vrijednost mjere za y os"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:45
msgid "Complexity"
msgstr "Složenost"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:47
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:46
msgid "Complexity factor"
msgstr "Faktor složenosti"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:51
msgid "Force tiling"
msgstr "Prisili popločivanje"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:53
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:52
msgid "If set, the pattern generated will tile"
msgstr "Ako je postavljeno, generirana mustra podijelit će se na pločice"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:54
msgid "Distorted"
msgstr "Izobličeno"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:56
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:55
msgid "If set, the pattern will be a little more distorted"
msgstr "Ako je postavljeno, mustra će se malo više izobličiti"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:64
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinearno"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:68
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:67
msgid "Blend Mode"
msgstr "Način stapanja"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:73
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:72
msgid "Power used to stretch the blend"
msgstr "Korištena snaga za razvlačenje stapanja"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:317
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:316
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:322
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:321
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Generiraj kompleksne sinusoidalne teksture"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:234
msgid "Softglow"
msgstr "Blagi sjaj"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:238
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Simuliraj sjaj pojačavanjem i zamućivanjem svijetlih dijelova"
@@ -6269,49 +6413,49 @@ msgstr "Nalijevo"
msgid "Spiral swirl direction"
msgstr "Smjer kovitlanja spirale"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:443
msgid "Spiral"
msgstr "Spirala"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:448
msgid "Spiral renderer"
msgstr "Iscrtavanje spirale"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:34
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33
msgid "X coordinates of the center of supernova"
msgstr "X koordinata središta supernove"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:40
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39
msgid "Y coordinates of the center of supernova"
msgstr "Y koordinata središta supernove"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:46
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:45
msgid "Radius of supernova"
msgstr "Radijus supernove"
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:50
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:51
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:52
msgid "Number of spokes"
msgstr "Broj krakova"
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:55
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:56
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:57
msgid "Random hue"
msgstr "Slučajna nijansa"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:62
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
msgid "The color of supernova."
msgstr "Boja supernove."
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:65
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
msgid "The random seed for spokes and random hue"
msgstr "Slučajna osnovica za broj krakova i slučajna nijansa"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -6369,11 +6513,11 @@ msgstr "Širina pločica"
msgid "Tile Height"
msgstr "Visina pločica"
-#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:234
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:233
msgid "Tile Glass"
msgstr "Staklene pločice"
-#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
+#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:238
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr "Simuliraj izobličenje koje nastaje kvadratičnim staklenim pločicama"
@@ -6443,127 +6587,127 @@ msgstr "Centriranje pločica"
msgid "Background type"
msgstr "Vrsta pozadine"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:463
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:462
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papirnate pločice"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:468
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:467
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Izreži sliku u papirnate pločice i pomakni ih"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:28
msgid "More white (larger value)"
msgstr "Više bijele (veća vrijednost)"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:29
msgid "More black (smaller value)"
msgstr "Više crne (manja vrijednost)"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:30
msgid "Middle value to peaks"
msgstr "Srednja vrijednost do vrhova"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
msgid "Color to peaks"
msgstr "Boja do vrhova"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
msgid "Only color"
msgstr "Samo boja"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:33
msgid "More opaque"
msgstr "Neprozirnije"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:35
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:34
msgid "More transparent"
msgstr "Transparentnije"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:40
msgid "Mode of value propagation"
msgstr "Način širenja vrijednosti"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:42
msgid "Lower threshold"
msgstr "Donji prag"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
msgid "The minimum difference in value at which to propagate a pixel"
msgstr "Minimalna razlika u vrijednostima pri kojoj se piksel širi"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:46
msgid "Upper threshold"
msgstr "Gornji prag"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
msgid "The maximum difference in value at which to propagate a pixel"
msgstr "Maksimalna razlika u vrijednostima pri kojoj se piksel širi"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:50
msgid "Propagating rate"
msgstr "Stopa širenja"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
msgid "The strength with which to propagate a pixel to its neighbors"
msgstr "Jačina s kojom se piksel širi prema svojim susjednim pikselima"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55
msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
msgstr "Korištena boja za moduse „Samo boja” i „Boja do vrhova”"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:60
msgid "To top"
msgstr "Prema gore"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:62
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:61
msgid "Propagate to top"
msgstr "Širenje prema gore"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:63
msgid "To left"
msgstr "Prema lijevo"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:65
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:64
msgid "Propagate to left"
msgstr "Širenje prema lijevo"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:66
msgid "To right"
msgstr "Prema desno"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:68
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:67
msgid "Propagate to right"
msgstr "Širenje prema desno"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:69
msgid "To bottom"
msgstr "Prema dolje"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:71
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:70
msgid "Propagate to bottom"
msgstr "Širenje prema dolje"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:72
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Širenje kanala vrijednosti"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
msgid "Whether to propagate a pixel's color"
msgstr "Da li širiti boju piksela"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:75
msgid "Propagating alpha channel"
msgstr "Širenje alfa kanala"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
msgid "Whether to propagate a pixel's opacity"
msgstr "Da li širiti neprozirnost piksela"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
msgid "Value Propagate"
msgstr "Širenje vrijednosti"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:649
msgid ""
"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
"or opacity."
@@ -6637,31 +6781,27 @@ msgid ""
"video monitor."
msgstr "Ova funkcija simulira efekt starog RGB monitora s niskom rezolucijom."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:36
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "Amplituda mreškanja"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "Perioda (duljina vala) mreškanja"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Omjer"
-
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Ograniči deformaciju"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Ograniči deformaciju na području slike."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:195
msgid "Waves"
msgstr "Valovi"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:200
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Izobliči sliku s valovima"
@@ -6681,15 +6821,15 @@ msgstr ""
"Radijus (1,0 je najveći krug koji stane u sliku, a 2,0 prelazi sve do uglova "
"slike)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:294
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:293
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Vir i stiskanje"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:298
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Izobliči sliku virovima i stiskanjem"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:591
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:590
msgid "Wind"
msgstr "Vjetar"
@@ -6745,7 +6885,7 @@ msgstr "Više vrijednosti ograničuju efekt na manji broj područja slike"
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Više vrijednosti pojačavaju efekt"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:595
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:594
msgid "Wind-like bleed effect"
msgstr "Efekt curenja sličan vjetru"
@@ -6843,11 +6983,11 @@ msgstr "Referenca"
msgid "The reference ID used as input (for use in XML)."
msgstr "ID reference korištena kao unos (za upotrebu u XML-u)."
-#: operations/core/clone.c:110
+#: operations/core/clone.c:109
msgid "Clone"
msgstr "Kloniraj"
-#: operations/core/clone.c:111
+#: operations/core/clone.c:110
msgid ""
"Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
"to get more human readable references in serializations/UI."
@@ -6880,21 +7020,25 @@ msgstr ""
"pokazivača na format koji nadjačava svojstvo niza i postavljanje pomoćnog "
"unosa nadjačava oboje. "
-#: operations/core/crop.c:45
+#: operations/core/crop.c:45 operations/transform/reset-origin.c:75
msgid "Reset origin"
msgstr "Vrati izvorno ishodište"
-#: operations/core/crop.c:236
+#: operations/core/crop.c:298
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: operations/core/crop.c:237
+#: operations/core/crop.c:299
msgid ""
"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
-"connected is used."
+"connected is used. When the crop area is configured to 0x0 at 0,0 and "
+"nothing is connected on aux, the bounding box of the node at the producing "
+"end of the input chain is used."
msgstr ""
-"Obrezuje međuspremnik, ako je pomoćni unos povezan, koristi se granični "
-"okvir povezanog čvora."
+"Obrezivanje međuspremnika, ako je mjesto povezivanja pomoćnog unosa spojeno, "
+"koristi se granični okvir povezanog čvora. Kad je područje obrezivanja "
+"postavljeno na 0x0 pri 0,0 i ništa nije povezano na pomoćnom unosom, koristi "
+"se granični okvir čvora na proizvedenom kraju lanca unosa."
#: operations/core/load.c:31 operations/external/jp2-load.c:27
#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/pdf-load.c:27
@@ -6908,12 +7052,12 @@ msgstr "URI"
msgid "URI of file to load."
msgstr "URI datoteke za učitavanje."
-#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:47
-#: operations/external/png-load.c:37 operations/external/png-save.c:37
+#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:45
+#: operations/external/png-load.c:37 operations/external/png-save.c:35
msgid "Object to supply image metadata"
msgstr "Objekt koji pruža metapodatke slike"
-#: operations/core/load.c:376
+#: operations/core/load.c:374
msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
@@ -6994,7 +7138,7 @@ msgstr "Učitavanje FFmpeg kadrova"
msgid "FFmpeg video frame importer."
msgstr "Učitavanje FFmpeg video kadrova."
-#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:29
+#: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
#: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
msgstr "Staza cilja i ime datoteke, koristi „-” za stadardni rezultat."
@@ -7258,52 +7402,52 @@ msgstr "Učitavanje JPEG datoteka"
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
msgstr "Učitavanje JPEG slika pomoću libjpeg"
-#: operations/external/jpg-save.c:28 operations/external/npy-save.c:32
+#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
#: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
msgid "Target path and filename, use '-' for stdout"
msgstr "Staza cilja i ime datoteke, koristi „-” za stadardni rezultat"
-#: operations/external/jpg-save.c:31
+#: operations/external/jpg-save.c:29
msgid "JPEG compression quality (between 1 and 100)"
msgstr "Kvaliteta JPEG kompresije (između 1 i 100)"
-#: operations/external/jpg-save.c:34
+#: operations/external/jpg-save.c:32
msgid "Smoothing"
msgstr "Zaglađivanje"
-#: operations/external/jpg-save.c:35
+#: operations/external/jpg-save.c:33
msgid "Smoothing factor from 1 to 100; 0 disables smoothing"
msgstr "Faktor zaglađivanja od 1 do 100; 0 deaktivira zaglađivanje"
-#: operations/external/jpg-save.c:38
+#: operations/external/jpg-save.c:36
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiraj"
-#: operations/external/jpg-save.c:39
+#: operations/external/jpg-save.c:37
msgid "Use optimized huffman tables"
msgstr "Koristi optimirane huffman tablice"
-#: operations/external/jpg-save.c:40
+#: operations/external/jpg-save.c:38
msgid "Progressive"
msgstr "Progresivno"
-#: operations/external/jpg-save.c:41
+#: operations/external/jpg-save.c:39
msgid "Create progressive JPEG images"
msgstr "Stvori progresivne JPEG slike"
-#: operations/external/jpg-save.c:43
+#: operations/external/jpg-save.c:41
msgid "Grayscale"
msgstr "Sive nijanse"
-#: operations/external/jpg-save.c:44
+#: operations/external/jpg-save.c:42
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "Stvori sliku sa sivim nijansama (jednobojna)"
-#: operations/external/jpg-save.c:523
+#: operations/external/jpg-save.c:521
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "Spremanje JPEG datoteka"
-#: operations/external/jpg-save.c:525
+#: operations/external/jpg-save.c:523
msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
msgstr "Spremanje JPEG slika pomoću libjpeg"
@@ -7384,11 +7528,11 @@ msgstr "Aktivni slojevi"
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr "Broj razina za izvršavanje rješavanja"
-#: operations/external/matting-levin.c:1478
+#: operations/external/matting-levin.c:1477
msgid "Matting Levin"
msgstr "Levin prepoznavanje"
-#: operations/external/matting-levin.c:1481
+#: operations/external/matting-levin.c:1480
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
@@ -7453,12 +7597,12 @@ msgstr "Sačuvaj model"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Ako je uključeno, model neće biti oslobođen"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:236
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:235
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Interno korišteno uzorkovanje"
-#: operations/external/npd.c:257
+#: operations/external/npd.c:256
msgid "Performs n-point image deformation"
msgstr "Izvršava n-točkasta deformacija slike"
@@ -7542,11 +7686,11 @@ msgstr "Vektor"
msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
msgstr "GeglVector za prikaz staze poteza"
-#: operations/external/path.c:585
+#: operations/external/path.c:584
msgid "Render Path"
msgstr "Iscrtaj stazu"
-#: operations/external/path.c:589
+#: operations/external/path.c:588
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr "Iscrtava potez kistom"
@@ -7598,7 +7742,7 @@ msgstr "učitavanje pdf-a"
msgid "PDF page decoder"
msgstr "Dekodiranje PDF stranica"
-#: operations/external/pixbuf.c:26
+#: operations/external/pixbuf.c:26 operations/external/save-pixbuf.c:29
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
@@ -7626,28 +7770,28 @@ msgstr "Učitavanje PNG datoteka"
msgid "PNG image loader."
msgstr "Učitavanje PNG slika."
-#: operations/external/png-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:28
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: operations/external/png-save.c:31
+#: operations/external/png-save.c:29
msgid "PNG compression level from 1 to 9"
msgstr "Razina PNG kompresije, od 1 do 9"
-#: operations/external/png-save.c:33 operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
#: operations/external/tiff-save.c:27
msgid "Bitdepth"
msgstr "Količina bitova"
-#: operations/external/png-save.c:34 operations/external/ppm-save.c:30
+#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
msgstr "8 i 16 su trenutačno prihvaćene vrijednosti."
-#: operations/external/png-save.c:420
+#: operations/external/png-save.c:418
msgid "PNG File Saver"
msgstr "Spremanje PNG datoteka"
-#: operations/external/png-save.c:422
+#: operations/external/png-save.c:420
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "Spremanje PNG slika pomoću libpng"
@@ -7723,21 +7867,17 @@ msgstr "Spremanje RGBE datoteka"
msgid "RGBE image saver (Radiance HDR format)"
msgstr "Spremanje RGBE slika (Radiance HDR format)"
-#: operations/external/save-pixbuf.c:28
-msgid "Pixbuf location"
-msgstr "Mjesto pixbufa"
-
-#: operations/external/save-pixbuf.c:29
-msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
-msgstr "Mjesto za spremanje rezultata GdkPixbufa."
+#: operations/external/save-pixbuf.c:30
+msgid "The output pixbuf produced by process is stored in this property"
+msgstr "Rezultirajući pixbuf kojeg je proces izradio sprema se u ovo svojstvo"
-#: operations/external/save-pixbuf.c:111
+#: operations/external/save-pixbuf.c:110
msgid "Store in GdkPixbuf"
msgstr "Spremi u GdkPixbuf"
-#: operations/external/save-pixbuf.c:113
+#: operations/external/save-pixbuf.c:112
msgid "Store image in a GdkPixbuf."
-msgstr "Spremi sliku u GdkPixbuf."
+msgstr "Spremi sliku u GdkPixbuf."
#: operations/external/sdl2-display.c:202
msgid "SDL2 Display"
@@ -8023,7 +8163,7 @@ msgstr "Spremanje WebP slika"
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr "globalna vrijednost, ako pomoćni unos ne sadrži podatke"
-#: operations/generated/add.c:138
+#: operations/generated/add.c:137
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8076,7 +8216,7 @@ msgstr ""
"SVG operacija stapanja razlika (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
-#: operations/generated/divide.c:138
+#: operations/generated/divide.c:137
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8116,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"SVG operacija stapanja izuzimanje (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * "
"cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/gamma.c:138
+#: operations/generated/gamma.c:137
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8147,7 +8287,7 @@ msgstr ""
"SVG operacija stapanja posvijetli (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/multiply.c:138
+#: operations/generated/multiply.c:137
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8177,7 +8317,7 @@ msgstr "SVG operacija stapanja zbrajanje (<code>d = cA + cB</code>)"
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr "SVG operacija stapanja ekran (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-#: operations/generated/soft-light.c:192
+#: operations/generated/soft-light.c:191
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -8209,7 +8349,7 @@ msgstr "Porter Duff operacija sastavljanja src-in (formula: cA * aB)"
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter Duff operacija src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/subtract.c:138
+#: operations/generated/subtract.c:137
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -8284,6 +8424,28 @@ msgstr ""
msgid "How much vertical offset should applied to the paste"
msgstr "Količina okomitog odmaka koji se primijenjuje na lijepljenje"
+#: operations/transform/border-align.c:25
+msgid "Horizontal justification 0.0 is left 0.5 centered and 1.0 right."
+msgstr "Vodoravno poravnanje. 0,0 je lijevo, 0,5 je centrirano i 1,0 je desno."
+
+#: operations/transform/border-align.c:31
+msgid "Vertical justification 0.0 is top 0.5 middle and 1.0 bottom."
+msgstr "Okomito poravnanje. 0,0 je gore, 0,5 je sredina i 1,0 je dolje."
+
+#: operations/transform/border-align.c:180
+msgid "Border Align"
+msgstr "Poravnanje rubova"
+
+#: operations/transform/border-align.c:182
+msgid ""
+"Aligns box of input rectangle with border of compositing target or aux' "
+"bounding-box border, if aux pad is not connectd the op tries to figure out "
+"which bounding box' border applies."
+msgstr ""
+"Poravnava okvir pravokutnika unosa s rubom cilja sastavljanja ili s rubom "
+"graničnog okvira pomoćnog unosa, ako mjesto povezivanja pomoćnog unosa nije "
+"spojeno, opereacija pokušava otkriti koji se granični okvir primijenjuje."
+
#: operations/transform/reflect.c:27
msgid "Direction vector's X component"
msgstr "X komponenta smjera vektora"
@@ -8292,7 +8454,7 @@ msgstr "X komponenta smjera vektora"
msgid "Direction vector's Y component"
msgstr "Y komponenta smjera vektora"
-#: operations/transform/reflect.c:86
+#: operations/transform/reflect.c:84
msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
"that is defined by the x and y properties. "
@@ -8300,6 +8462,10 @@ msgstr ""
"Reflektiraj sliku o liniju, čiji je smjer zadan vektorom koji je određen "
"svojstvima x i y. "
+#: operations/transform/reset-origin.c:77
+msgid "Translate top-left to 0,0."
+msgstr "Translatiraj gore lijevo rub na 0,0."
+
#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
msgid "Degrees"
msgstr "Stupnjevi"
@@ -8308,11 +8474,11 @@ msgstr "Stupnjevi"
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Kut rotacije (nalijevo)"
-#: operations/transform/rotate.c:73
+#: operations/transform/rotate.c:71
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"
-#: operations/transform/rotate.c:77
+#: operations/transform/rotate.c:75
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
msgstr "Rotiraj međuspremnik oko određenog ishodišta."
@@ -8329,11 +8495,11 @@ msgstr "Zanemaruje se. Uvijek koristi središte međuspremnika unosa"
msgid "origin-y"
msgstr "y ishodište"
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:148
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:146
msgid "Rotate on center"
msgstr "Rotiraj oko središta"
-#: operations/transform/rotate-on-center.c:152
+#: operations/transform/rotate-on-center.c:150
msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
msgstr ""
"Rotiraj međuspremnik oko vlastitog središta, pazeći pri tome na moguće "
@@ -8347,11 +8513,11 @@ msgstr "Vodoravni faktor skaliranja"
msgid "Vertical scale factor"
msgstr "Okomiti faktor skaliranja"
-#: operations/transform/scale-ratio.c:74
+#: operations/transform/scale-ratio.c:72
msgid "Scale ratio"
msgstr "Omjer skaliranja"
-#: operations/transform/scale-ratio.c:78
+#: operations/transform/scale-ratio.c:76
msgid "Scales the buffer according to a ratio."
msgstr "Skalira međuspremnik ovisno o omjeru."
@@ -8365,19 +8531,19 @@ msgstr "Vodoravna veličina"
msgid "Vertical size"
msgstr "Okomita veličina"
-#: operations/transform/scale-size.c:84
+#: operations/transform/scale-size.c:82
msgid "Scale size"
-msgstr "Veličina omjera"
+msgstr "Veličina skaliranja"
-#: operations/transform/scale-size.c:87
+#: operations/transform/scale-size.c:85
msgid "Scales the buffer according to a size."
msgstr "Skalira međuspremnik ovisno o veličini."
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:104
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:102
msgid "Scale size keep aspect"
msgstr "Skaliraj veličinu, zadrži omjer"
-#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
+#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:105
msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
msgstr "Skalira međuspremnik na veličinu, zadržavajući omjer"
@@ -8389,11 +8555,11 @@ msgstr "Količina vodoravnog ukosivanja"
msgid "Vertical shear amount"
msgstr "Količina okomitog ukosivanja"
-#: operations/transform/shear.c:72
+#: operations/transform/shear.c:70
msgid "Shear"
msgstr "Ukosi"
-#: operations/transform/shear.c:76
+#: operations/transform/shear.c:74
msgid "Shears the buffer. "
msgstr "Ukosi međuspremnik. "
@@ -8401,31 +8567,31 @@ msgstr "Ukosi međuspremnik. "
msgid "Transformation SVG syntax transformation string"
msgstr "Transformacija sintakse niza SVG transformacije"
-#: operations/transform/transform.c:66
+#: operations/transform/transform.c:64
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Izvrši transformaciju pomoću sintakse za SVG transformaciju."
-#: operations/transform/transform-core.c:211
+#: operations/transform/transform-core.c:210
msgid "Origin-x"
msgstr "Ishodište X"
-#: operations/transform/transform-core.c:212
+#: operations/transform/transform-core.c:211
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "X koordinata ishodišta"
-#: operations/transform/transform-core.c:219
+#: operations/transform/transform-core.c:218
msgid "Origin-y"
msgstr "Ishodište Y"
-#: operations/transform/transform-core.c:220
+#: operations/transform/transform-core.c:219
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Y koordinata ishodišta"
-#: operations/transform/transform-core.c:227
+#: operations/transform/transform-core.c:226
msgid "Near-z"
msgstr "Bliski Z"
-#: operations/transform/transform-core.c:228
+#: operations/transform/transform-core.c:227
msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
msgstr "Z koordinata bliske plohe rezanja"
@@ -8437,11 +8603,11 @@ msgstr "Vodoravna translacija"
msgid "Vertical translation"
msgstr "Okomita translacija"
-#: operations/transform/translate.c:76
+#: operations/transform/translate.c:74
msgid "Translate"
msgstr "Translatiraj"
-#: operations/transform/translate.c:79
+#: operations/transform/translate.c:77
msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
@@ -8449,11 +8615,11 @@ msgstr ""
"Ponovo raspoređuje međuspremnik (s preciznošću podpiksela), ako su prenesene "
"cjelobrojne koordinate, koristi se brzi prijenos bez ponovnog uzorkovanja"
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:133
msgid "ACES RRT"
msgstr "ACES RRT"
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:136
msgid ""
"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
@@ -8471,68 +8637,77 @@ msgstr ""
"bez smanjivanja zasićenja svjetlina i sjena kao i bez mijenjanja nijansi "
"crvene."
-#: operations/workshop/band-tune.c:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Detail"
+#: operations/workshop/band-tune.c:24
msgid "Detail band"
-msgstr "Detalj"
+msgstr "Pojas detalja"
-#: operations/workshop/band-tune.c:26
+#: operations/workshop/band-tune.c:25
msgid "Features size for detail band, used for noise removal."
msgstr ""
+"Veličina karakteristika za pojas detalja, koristi se za uklanjanje šuma."
-#: operations/workshop/band-tune.c:30
+#: operations/workshop/band-tune.c:29
msgid ""
"Detail scale, negative values diminish signal in detail band, positive "
"values increase signal."
msgstr ""
+"Opseg detalja, negativne vrijednosti smanjuju signal u pojasu detalja, "
+"pozitivne vrijednosti povećavaju signal."
-#: operations/workshop/band-tune.c:31 operations/workshop/band-tune.c:47
+#: operations/workshop/band-tune.c:30 operations/workshop/band-tune.c:46
msgid ""
"Scaling factor for image features at radius, -1 cancels them out 1.0 edge "
"enhances"
msgstr ""
+"Faktor skaliranja za karakteristike slike u radijusu, −1 ih nadjačava, 1,0 "
+"ih naglašava rubove"
-#: operations/workshop/band-tune.c:35
+#: operations/workshop/band-tune.c:34
msgid "Detail bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Širina pojasa detalja"
-#: operations/workshop/band-tune.c:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Edge behavior"
+#: operations/workshop/band-tune.c:40
msgid "Edge band"
-msgstr "Ponašanje ruba"
+msgstr "Pojas ruba"
-#: operations/workshop/band-tune.c:42
+#: operations/workshop/band-tune.c:41
msgid ""
"Features size for edge band, used to compensate for loos of edges in detail "
"pass."
msgstr ""
+"Veličina karakteristika za pojas ruba, koje se koriste za kompenzaciju "
+"gubljenja rubova u prijelazu detalja."
-#: operations/workshop/band-tune.c:46
+#: operations/workshop/band-tune.c:45
msgid ""
"Edge scale, negative values diminish signal in detail band, positive values "
"increase signal."
msgstr ""
+"Pojas ruba, negativne vrijednosti smanjuju signal u pojasu detalja, "
+"pozitivne vrijednosti povećavaju signal."
-#: operations/workshop/band-tune.c:51
+#: operations/workshop/band-tune.c:50
msgid "Edge bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Širina pojasa ruba"
-#: operations/workshop/band-tune.c:55
+#: operations/workshop/band-tune.c:54
msgid "Visualize Adjustment Mask"
msgstr "Vizualiziraj masku podešavanja"
-#: operations/workshop/band-tune.c:234
+#: operations/workshop/band-tune.c:217
msgid "Band tune"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje pojasa"
-#: operations/workshop/band-tune.c:236
+#: operations/workshop/band-tune.c:219
msgid ""
"Parametric band equalizer for tuning frequency bands of image, the op "
"provides abstracted input parameters that control two difference of "
"gaussians driven band pass filters used as adjustments of the image signal."
msgstr ""
+"Parametrički ekvilajzer za podešavanje frekvencijskih pojasa slike, "
+"operacija daje apstraktne parametre unosa koji kontroliraju dvije razlike "
+"filtera pojaseva provedenih pomoću Gaussovog zamućenja, koji se koriste kao "
+"podešavanje signala slike."
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
msgid "Smoothness"
@@ -8542,11 +8717,11 @@ msgstr "Zaglađenost"
msgid "Level of smoothness"
msgstr "Razina zaglađenosti"
-#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:502
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:501
msgid "Bilateral Box Filter"
msgstr "Bilateralan filtar kutije"
-#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:504
+#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:503
msgid ""
"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
"gaussian blur."
@@ -8568,21 +8743,21 @@ msgstr ""
"Rezultirajuća mutnoća na osnovi prosječne boje susjednih piksela jednog "
"retka."
-#: operations/workshop/boxblur.c:77
+#: operations/workshop/boxblur.c:75
msgid "BoxBlur"
msgstr "Kutijasta mutnoća"
#: operations/workshop/connected-components.c:25
msgid "Separator"
-msgstr "Razdjelnik"
+msgstr "Razdjeljivač"
#: operations/workshop/connected-components.c:26
msgid "Component separator color"
-msgstr "Boja razdjelnika komponenata"
+msgstr "Boja razdjeljivača komponenata"
#: operations/workshop/connected-components.c:29
msgid "Invert the separator region"
-msgstr "Invertiraj područje razdjelnika"
+msgstr "Invertiraj područje razdjeljivača"
#: operations/workshop/connected-components.c:32
msgid "Base index"
@@ -8600,11 +8775,11 @@ msgstr "Korak indeksa"
msgid "Normalize output to the range [base,base + step]"
msgstr "Normaliziraj opseg rezultata [osnovno, osnovno + korak]"
-#: operations/workshop/connected-components.c:284
+#: operations/workshop/connected-components.c:282
msgid "Connected Components"
msgstr "Povezane komponente"
-#: operations/workshop/connected-components.c:291
+#: operations/workshop/connected-components.c:289
msgid ""
"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
"input by a given color, with a unique color."
@@ -8828,7 +9003,7 @@ msgstr "Model alfe c"
msgid "Model alpha d"
msgstr "Model alfe d"
-#: operations/workshop/external/lens-correct.c:487
+#: operations/workshop/external/lens-correct.c:486
msgid "Copies image performing lens distortion correction."
msgstr "Kopira sliku pomoću ispravljanja izobličenja leće."
@@ -8951,11 +9126,11 @@ msgstr "Radijus nepomičnog zupčanika"
msgid "Pattern rotation"
msgstr "Rotacija mustre"
-#: operations/workshop/external/spyrograph.c:612
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:611
msgid "Render Spyrograph"
msgstr "Iscrtaj spirograf"
-#: operations/workshop/external/spyrograph.c:616
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:615
msgid "Renders a Spyrograph pattern"
msgstr "Iscrtaj mustru spirografa"
@@ -9000,11 +9175,11 @@ msgid "Paints each non-seed pixel with the color of the nearest seed pixel."
msgstr ""
"Oslikava svaki ne-osnovnički piksel s bojom najbližeg piksela osnovice."
-#: operations/workshop/generated/average.c:111
+#: operations/workshop/generated/average.c:110
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Operacija stapanja slike 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
-#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
+#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:110
msgid ""
"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
"cB)</tt>)"
@@ -9012,13 +9187,13 @@ msgstr ""
"Operacija stapanja slike 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
"cB)</tt>)"
-#: operations/workshop/generated/negation.c:111
+#: operations/workshop/generated/negation.c:110
msgid ""
"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
msgstr ""
"Operacija stapanja slike 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
-#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:110
msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
@@ -9026,7 +9201,7 @@ msgstr ""
"Operacija stapanja slike 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
-#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
+#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:110
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
@@ -9034,58 +9209,50 @@ msgstr ""
"Operacija stapanja slike 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
-#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
+#: operations/workshop/generated/subtractive.c:110
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
msgstr "Operacija stapanja slike 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:27
+#: operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Stop 1"
msgstr "Prekid 1"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:29
+#: operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Stop 2"
msgstr "Prekid 2"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:30
+#: operations/workshop/gradient-map.c:29
msgid "Color 3"
msgstr "Boja 3"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:31
+#: operations/workshop/gradient-map.c:30
msgid "Stop 3"
msgstr "Prekid 3"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:32
+#: operations/workshop/gradient-map.c:31
msgid "Color 4"
msgstr "Boja 4"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:33
+#: operations/workshop/gradient-map.c:32
msgid "Stop 4"
msgstr "Prekid 4"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:34
+#: operations/workshop/gradient-map.c:33
msgid "Color 5"
msgstr "Boja 5"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:35
+#: operations/workshop/gradient-map.c:34
msgid "Stop 5"
msgstr "Prekid 5"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:241
+#: operations/workshop/gradient-map.c:240
msgid "Gradient Map"
msgstr "Preslikavanje gradijenta"
-#: operations/workshop/gradient-map.c:244
+#: operations/workshop/gradient-map.c:243
msgid "Applies a color gradient."
msgstr "Primijenjuje obojani gradijent."
-#: operations/workshop/hstack.c:186
-msgid ""
-"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
-"\"input\")"
-msgstr ""
-"Slaže unose vodoravno, (u „rezultat”, „pomoćni unos” smješta se desno od "
-"„unos”)"
-
#: operations/workshop/integral-image.c:25
msgid "squared integral"
msgstr "kvadratni integral"
@@ -9128,11 +9295,11 @@ msgstr "Maks. broj ponavljanja"
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr "Maksimalan broj ponavljanja"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:391
msgid "K-means Segmentation"
msgstr "Segmentacija na osnovi k-klastera"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Segmentiraj boje koristeći k-klastere"
@@ -9163,3 +9330,23 @@ msgstr "Selektivna nijansa–zasićenost"
#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:173
msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
msgstr "Selektivno podešavanje nijanse, zasićenost i osvijetljenost"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
+#~ "connected is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obrezuje međuspremnik, ako je pomoćni unos povezan, koristi se granični "
+#~ "okvir povezanog čvora."
+
+#~ msgid "Pixbuf location"
+#~ msgstr "Mjesto pixbufa"
+
+#~ msgid "The location where to store the output GdkPixbuf."
+#~ msgstr "Mjesto za spremanje rezultata GdkPixbufa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right "
+#~ "of \"input\")"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slaže unose vodoravno, (u „rezultat”, „pomoćni unos” smješta se desno od "
+#~ "„unos”)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]