[gtk/gtk-3-24] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Update Japanese translation
- Date: Tue, 18 Aug 2020 09:47:37 +0000 (UTC)
commit 26f36fcb2acd5b2d3647cbdde20d07d7f748381e
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Tue Aug 18 09:47:32 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 328 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 164 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9a09b49cab..bbc6756feb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 08:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 22:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -483,20 +483,20 @@ msgid "Unable to create a GL pixel format"
msgstr "GL ピクセルフォーマットを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:133 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1112
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:724 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:774
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL コンテã‚ストを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:910
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:920 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1037
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1179
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "利用å¯èƒ½ãª GL 実装ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d 個ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1003
#, c-format
msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
msgstr ""
@@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr ""
"ã“ã«ä¿å˜ã™ã‚‹â€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:544 gtk/gtkfilechoosernative.c:636
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6562
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgid "Other Applications"
msgstr "別ã®ã‚¢ãƒ—リケーション"
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1495 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1521 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
@@ -2218,52 +2218,52 @@ msgstr "å³å´(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "用紙ã®ãƒžãƒ¼ã‚¸ãƒ³"
-#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9502
+#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9520
msgid "Cu_t"
msgstr "切りå–ã‚Š(_T)"
-#: gtk/gtkentry.c:9594 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9506
+#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9524
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
-#: gtk/gtkentry.c:9598 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9508
+#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9526
msgid "_Paste"
msgstr "貼り付ã‘(_P)"
-#: gtk/gtkentry.c:9601 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2324 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9511
+#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9529
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
-#: gtk/gtkentry.c:9612 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9543
msgid "Select _All"
msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:9622 gtk/gtktextview.c:9535
+#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9553
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "絵文å—を挿入(_E)"
-#: gtk/gtkentry.c:9798 gtk/gtktextview.c:9755
+#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9777
msgid "Select all"
msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠž"
-#: gtk/gtkentry.c:9801 gtk/gtktextview.c:9758
+#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9780
msgid "Cut"
msgstr "切りå–ã‚Š"
-#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9761
+#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9783
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9764
+#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9786
msgid "Paste"
msgstr "貼り付ã‘"
-#: gtk/gtkentry.c:10879
+#: gtk/gtkentry.c:10880
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: gtk/gtkentry.c:11157
+#: gtk/gtkentry.c:11158
msgid "Insert Emoji"
msgstr "絵文å—を挿入"
@@ -2288,13 +2288,13 @@ msgid "_Name"
msgstr "åå‰(_N)"
#. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:630
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:546 gtk/gtkfilechoosernative.c:631
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 gtk/gtkplacessidebar.c:3693
-#: gtk/gtkplacesview.c:1682
+#: gtk/gtkplacesview.c:1696
msgid "_Open"
msgstr "é–‹ã(_O)"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:630 gtk/inspector/css-editor.c:202
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:631 gtk/inspector/css-editor.c:202
msgid "_Save"
msgstr "ä¿å˜(_S)"
@@ -2311,348 +2311,348 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s:%1$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:385
msgid "Type name of new folder"
msgstr "æ–°ã—ã„フォルダーåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809
msgid "The folder could not be created"
msgstr "フォルダーを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already exists."
msgstr ""
"åŒåã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—"
"ãŸã€‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823
msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"別ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼åを使用ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ãªã©ã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦"
-"実行ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"別ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼åを使用ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹ãªã©ã—ã¦ã€ã‚‚ã†ä¸€åº¦å®Ÿè¡Œ"
+"ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "有効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:838
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr "%s ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã§ã¯ãªã„ãŸã‚ã€ãã®é…下ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "ファイルåãŒé•·ã™ãŽã‚‹ãŸã‚ファイルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "ã‚‚ã£ã¨çŸã„åå‰ã‚’使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
msgid "You may only select folders"
msgstr "フォルダーã®ã¿é¸æŠžã§ãã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:861
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。他ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ を使用ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•"
"ã„。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:868
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:869
msgid "Invalid file name"
msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:877
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:878
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "フォルダーã®å†…容を表示ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:885
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:886
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "ファイルを削除ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:893
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:894
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "ファイルをゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1038
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1039
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1041
msgid "A file with that name already exists"
msgstr "åŒã˜åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1075
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
msgid "A folder cannot be called “.â€"
msgstr "“.â€ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã¯ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1076
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1077
msgid "A file cannot be called “.â€"
msgstr "“.â€ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
msgid "A folder cannot be called “..â€"
msgstr "“..â€ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã¯ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1080
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1081
msgid "A file cannot be called “..â€"
msgstr "“..â€ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä½œæˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
msgid "Folder names cannot contain “/â€"
msgstr "フォルダーåã«â€œ/â€ã¯å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1084
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1085
msgid "File names cannot contain “/â€"
msgstr "ファイルåã«â€œ/â€ã¯å«ã‚られã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1110
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "空白ã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼åã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1111
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1112
msgid "File names should not begin with a space"
msgstr "空白ã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1115
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
msgid "Folder names should not end with a space"
msgstr "空白ã§çµ‚ã‚るフォルダーåã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1117
msgid "File names should not end with a space"
msgstr "空白ã§çµ‚ã‚るファイルåã¯æŽ¨å¥¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1119
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
msgid "Folder names starting with a “.†are hidden"
msgstr "“.â€ã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã¯éš ã—フォルダーã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1120
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1121
msgid "File names starting with a “.†are hidden"
msgstr "“.â€ã§å§‹ã¾ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯éš ã—ファイルã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1493
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1494
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s�"
msgstr "本当ã«â€œ%sâ€ã‚’完全ã«å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1496
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1497
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "削除ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯å®Œå…¨ã«å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1633
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1634
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "ファイルåを変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1969
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979
msgid "Could not select file"
msgstr "ファイルをé¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
msgid "_Visit File"
msgstr "ファイルã®å ´æ‰€ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹(_V)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2320
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã§é–‹ã(_O)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
msgid "_Copy Location"
msgstr "å ´æ‰€ã®ã‚³ãƒ”ー(_C)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2322
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ブックマークã¸è¿½åŠ (_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333 gtk/gtkplacessidebar.c:2741
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:539
msgid "_Rename"
msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ゴミ箱ã¸ç§»å‹•ã™ã‚‹(_M)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2329
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "éš ã—ファイルを表示ã™ã‚‹(_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
msgid "Show _Size Column"
msgstr "サイズを表示ã™ã‚‹(_S)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
msgid "Show T_ype Column"
msgstr "種類を表示ã™ã‚‹(_Y)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
msgid "Show _Time"
msgstr "時刻を表示ã™ã‚‹(_T)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "フォルダーをファイルよりもå‰ã«é…ç½®ã™ã‚‹(_F)"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2615 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2625 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "å ´æ‰€"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2708
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2718
msgid "_Name:"
msgstr "åå‰(_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3333 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3357
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "%s 内を検索"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3353
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3363
msgid "Searching"
msgstr "検索"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3360
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3370
msgid "Enter location"
msgstr "å ´æ‰€ã‚’æŒ‡å®šã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3362
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3372
msgid "Enter location or URL"
msgstr "å ´æ‰€ã¾ãŸã¯ URL を指定ã™ã‚‹"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4440 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7481
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4450 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7492
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4718
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s ã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4722
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "フォルダーã®å†…容をèªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4882 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4930
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4892 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4940
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4884 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4932
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4894 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4942
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%P%I:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4888
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4906
msgid "%-e %b"
msgstr "%-m月%-d日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4900
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y年%-m月%-d日"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4999 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5007
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
msgid "Program"
msgstr "プãƒã‚°ãƒ©ãƒ "
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5000
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010
msgid "Audio"
msgstr "音声"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5001 gtk/inspector/visual.ui:230
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011 gtk/inspector/visual.ui:230
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5002 gtk/inspector/visual.ui:488
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:488
msgid "Image"
msgstr "ç”»åƒ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5004
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
msgid "Markup"
msgstr "マークアップ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5005 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5006
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016
msgid "Text"
msgstr "テã‚スト"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5008
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
msgid "Video"
msgstr "å‹•ç”»"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5009
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
msgid "Document"
msgstr "ドã‚ュメント"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5233
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5054 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5243
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5272 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5282 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5769
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5779
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã§ã¯ãªã„ã®ã§ã€ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6555 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6565 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "“%sâ€ã¨ã„ã†ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6558 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6568 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "“%sâ€ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒã™ã§ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®å†…容を上書ãã—ã¾ã™ã€‚"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6563 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "ç½®ãæ›ãˆã‚‹(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6792
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ¨©ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7404
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415
msgid "Could not send the search request"
msgstr "検索çµæžœã‚’プãƒã‚°ãƒ©ãƒ å´ã«é€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7692
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7703
msgid "Accessed"
msgstr "アクセス日時"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8811 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8822 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
msgid "Create Folder"
msgstr "フォルダーを作æˆã—ã¾ã™"
@@ -2949,69 +2949,69 @@ msgstr "ã¯ã„(_Y)"
msgid "Co_nnect"
msgstr "接続ã™ã‚‹(_N)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:671
+#: gtk/gtkmountoperation.c:668
msgid "Connect As"
msgstr "接続方法"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:680
+#: gtk/gtkmountoperation.c:677
msgid "_Anonymous"
msgstr "匿å(_A)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:689
+#: gtk/gtkmountoperation.c:686
msgid "Registered U_ser"
msgstr "登録ユーザー(_S)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:700
+#: gtk/gtkmountoperation.c:697
msgid "_Username"
msgstr "ユーザーå(_U)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:705
+#: gtk/gtkmountoperation.c:702
msgid "_Domain"
msgstr "ドメイン(_D)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:714
+#: gtk/gtkmountoperation.c:711
msgid "Volume type"
msgstr "ボリュームã®ç¨®é¡ž"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:724
+#: gtk/gtkmountoperation.c:721
msgid "_Hidden"
msgstr "éš ã—ボリューム(_H)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:727
+#: gtk/gtkmountoperation.c:724
msgid "_Windows system"
msgstr "Windows システムボリューム(_W)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:730
+#: gtk/gtkmountoperation.c:727
msgid "_PIM"
msgstr "PIM(_P)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:736
+#: gtk/gtkmountoperation.c:733
msgid "_Password"
msgstr "パスワード(_P)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:758
+#: gtk/gtkmountoperation.c:755
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "今ã™ããƒ‘ã‚¹ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ã‚’ç ´æ£„ã™ã‚‹(_I)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:768
+#: gtk/gtkmountoperation.c:765
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã™ã‚‹ã¾ã§ãƒ‘スワードを記憶ã™ã‚‹(_L)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:778
+#: gtk/gtkmountoperation.c:775
msgid "Remember _forever"
msgstr "期é™ãªã—ã§è¨˜æ†¶ã™ã‚‹(_F)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1173
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1170
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ—リケーション (PID %d)"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1358
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1355
#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1392
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1389
msgid "_End Process"
msgstr "プãƒã‚»ã‚¹ã‚’終了(_E)"
@@ -3266,12 +3266,12 @@ msgid "Unable to poll “%s†for media changes"
msgstr "メディアã®å¤‰æ›´ã§â€œ%sâ€ã‚’監視ã§ãã¾ã›ã‚“"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacessidebar.c:3696
-#: gtk/gtkplacesview.c:1692
+#: gtk/gtkplacesview.c:1706
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "æ–°ã—ã„タブã§é–‹ã(_T)"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3636 gtk/gtkplacessidebar.c:3699
-#: gtk/gtkplacesview.c:1703
+#: gtk/gtkplacesview.c:1717
msgid "Open in New _Window"
msgstr "æ–°ã—ã„ウィンドウã§é–‹ã(_W)"
@@ -3287,11 +3287,11 @@ msgstr "削除(_R)"
msgid "Rename…"
msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´â€¦"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1737
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3709 gtk/gtkplacesview.c:1751
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1727
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3710 gtk/gtkplacesview.c:1741
msgid "_Unmount"
msgstr "アンマウント(_U)"
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgid "No network locations found"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å ´æ‰€ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1307
+#: gtk/gtkplacesview.c:1232 gtk/gtkplacesview.c:1321
msgid "Unable to access location"
msgstr "è¦æ±‚ã•ã‚ŒãŸå ´æ‰€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
@@ -3326,71 +3326,71 @@ msgid "Con_nect"
msgstr "接続(_N)"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1370
+#: gtk/gtkplacesview.c:1384
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "ボリュームをアンマウントã§ãã¾ã›ã‚“"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1471
+#: gtk/gtkplacesview.c:1485
msgid "Cance_l"
msgstr "ã‚ャンセル(_L)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1634
+#: gtk/gtkplacesview.c:1648
msgid "AppleTalk"
msgstr "AppleTalk"
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr "ファイル転é€ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1638
+#: gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr "ftp:// ã¾ãŸã¯ ftps://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1641
+#: gtk/gtkplacesview.c:1655
msgid "Network File System"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ "
-#: gtk/gtkplacesview.c:1644
+#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH ファイル転é€ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1648
+#: gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// ã¾ãŸã¯ ssh://"
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacesview.c:1666
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacesview.c:1666
msgid "dav:// or davs://"
msgstr "dav:// ã¾ãŸã¯ davs://"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1727
+#: gtk/gtkplacesview.c:1741
msgid "_Disconnect"
msgstr "切æ–(_D)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1737
+#: gtk/gtkplacesview.c:1751
msgid "_Connect"
msgstr "接続(_C)"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1878
+#: gtk/gtkplacesview.c:1892
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "指定ã—ãŸãƒªãƒ¢ãƒ¼ãƒˆã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®å ´æ‰€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
+#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096
msgid "Networks"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2073 gtk/gtkplacesview.c:2082
+#: gtk/gtkplacesview.c:2087 gtk/gtkplacesview.c:2096
msgid "On This Computer"
msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター"
@@ -3509,63 +3509,63 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "作æ¥ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’生æˆã§ããªã„ã“ã¨ãŒä¸€ç•ªè€ƒãˆã‚‰ã‚Œãã†ãªåŽŸå› ã§ã™ã€‚"
#. window
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:549
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
msgid "Print"
msgstr "å°åˆ·"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:631
msgid "Printer offline"
msgstr "プリンターã¯ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:633
msgid "Out of paper"
msgstr "用紙ã®ç¯„囲外"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2624
msgid "Paused"
msgstr "一時åœæ¢"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:623
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
msgid "Need user intervention"
msgstr "ユーザーã®æ“作ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:728
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:742
msgid "Custom size"
msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1587
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1613
msgid "No printer found"
msgstr "プリンターãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1614
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1640
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "CreateDC() ã®å¼•æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1650 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1896
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1676 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1922
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "StartDoc() ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1774
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1822
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1777 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1800
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1848
msgid "Not enough free memory"
msgstr "メモリãŒè¶³ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1853
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx() ã®å¼•æ•°ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1832
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1858
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx() を指ã™ãƒã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1837
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1863
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "PrintDlgEx() ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ©ãƒ¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1868
msgid "Unspecified error"
msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Žã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
@@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "Multipress"
msgstr "マルãƒãƒ—レス"
-#: modules/input/imquartz.c:61
+#: modules/input/imquartz.c:69
msgctxt "input method menu"
msgid "Mac OS X Quartz"
msgstr "Mac OS X Quartz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]