[gnome-shell] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Japanese translation
- Date: Tue, 18 Aug 2020 10:03:36 +0000 (UTC)
commit 32b1e8d0eb9a9c709bbd5ab45017aa97e9697065
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Tue Aug 18 10:03:28 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 41 ++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 14 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a169925da1..39f2279961 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-11 19:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 18:20+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -494,18 +494,12 @@ msgstr "電源オフ"
#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:94
-#, fuzzy
-#| msgid "power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop"
msgid "power off;shutdown;halt;stop"
msgstr ""
-"power off;shutdown;reboot;restart;halt;stop;電源オフ;パワーオフ;シャットダウ"
-"ン;リブート;リスタート;再起動;停止"
+"power off;shutdown;halt;stop;電源オフ;パワーオフ;シャットダウン;停止;"
#. Translators: The name of the restart action in search
#: js/misc/systemActions.js:99
-#, fuzzy
-#| msgctxt "button"
-#| msgid "Restart"
msgctxt "search-result"
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
@@ -513,7 +507,7 @@ msgstr "再起動"
#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:102
msgid "reboot;restart;"
-msgstr ""
+msgstr "reboot;restart;リブート;リスタート;再起動;"
#. Translators: The name of the lock screen action in search
#: js/misc/systemActions.js:107
@@ -1209,12 +1203,9 @@ msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#: js/ui/endSessionDialog.js:82
-#, fuzzy
-#| msgctxt "title"
-#| msgid "Install Updates & Power Off"
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Restart"
-msgstr "アップデートをインストールして電源オフ"
+msgstr "アップデートをインストールして再起動"
#: js/ui/endSessionDialog.js:85
#, javascript-format
@@ -1273,11 +1264,9 @@ msgstr ""
"ター本体は電源につないでください。"
#: js/ui/endSessionDialog.js:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
-"バッテリーで動作中です: アップデートをインストールする前に電源に接続してくだ"
+"バッテリー低下: アップデートをインストールする前に電源に接続してくだ"
"さい。"
#: js/ui/endSessionDialog.js:293
@@ -1291,7 +1280,7 @@ msgstr "他のユーザーがログインしています"
#: js/ui/endSessionDialog.js:467
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
-msgstr ""
+msgstr "起動オプション"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:685
@@ -2118,10 +2107,8 @@ msgid "Suspend"
msgstr "サスペンド"
#: js/ui/status/system.js:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Restarting…"
msgid "Restart…"
-msgstr "再起動中…"
+msgstr "再起動…"
#: js/ui/status/system.js:141
msgid "Power Off…"
@@ -2620,13 +2607,13 @@ msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50
#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64
msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell への接続に失敗しました\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:53
#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:53
#, c-format
msgid "Extension “%s” does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”拡張機能は存在しません\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:101
msgid "Disable an extension"
@@ -2658,7 +2645,7 @@ msgstr "拡張機能を有効にします"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:155
#, c-format
msgid "Extension “%s” doesn't exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”拡張機能は存在しません\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85
msgid "Show extensions info"
@@ -2772,7 +2759,7 @@ msgstr "ソースディレクトリが複数指定されています"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47
#, c-format
msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "“%s”拡張機能には設定がありません\n"
#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:79
msgid "Opens extension preferences"
@@ -2801,7 +2788,7 @@ msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:146
msgid "Failed to connect to GNOME Shell"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell への接続に失敗しました"
#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:244
msgid "Path"
@@ -2905,11 +2892,11 @@ msgstr ""
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "インジケーター"
#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5
msgid "Add an icon to the top bar"
-msgstr ""
+msgstr "トップバーにアイコンを追加します"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]