[tracker] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Polish translation
- Date: Sat, 22 Aug 2020 13:01:50 +0000 (UTC)
commit f45ca2a7a0b4436c1d8ad39035438e98b9c0f1c4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 22 15:01:46 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 305 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 131 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c16e22cae..642ab3790 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-19 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -99,84 +99,92 @@ msgstr "the|a|an"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:204
-#: src/tracker/tracker-export.c:305 src/tracker/tracker-import.c:160
-#: src/tracker/tracker-info.c:471 src/tracker/tracker-sparql.c:1546
-#: src/tracker/tracker-sql.c:231
+#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
+#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nierozpoznane opcje"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42
-#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Położenie bazy danych"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
msgid "DIR"
msgstr "KATALOG"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:51
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
msgstr "Podaje nazwę D-Bus tego punktu końcowego"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52 src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:55
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
msgstr "Podaje nazwę ontologii używanej w tym punkcie końcowym"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
msgstr "Podaje ścieżkę do ontologii używanej w tym punkcie końcowym"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
msgid "Use session bus"
msgstr "Używa magistrali sesji"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:67
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
msgid "Use system bus"
msgstr "Używa magistrali systemu"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "Wyświetla listę punktów końcowych SPARQL dostępnych w usłudze D-Bus"
+
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list może być używane tylko z --session lub --system"
+
#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:87
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
msgstr "Tylko jedna opcja „ontology” lub „ontology-path” może zostać podana"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:129
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
#, c-format
msgid "Creating endpoint at %s…"
msgstr "Tworzenie punktu końcowego w %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:165
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
msgid "Could not own DBus name"
msgstr "Nie można zostać właścicielem nazwy D-Bus"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:169
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
msgstr "Nasłuchiwanie poleceń SPARQL. Naciśnięcie klawiszy Ctrl-C zatrzyma."
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:179
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
msgid "DBus name lost"
msgstr "Utracono nazwę D-Bus"
#. Carriage return, so we paper over the ^C
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:184
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
msgid "Closing connection…"
msgstr "Zamykanie połączenia…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:234
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
#, c-format
msgid "Opening database at %s…"
msgstr "Otwieranie bazy danych w %s…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:237
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
msgid "Creating in-memory database"
msgstr "Tworzenie bazy danych w pamięci"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:257
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
msgid ""
"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
"on a message bus."
@@ -184,59 +192,61 @@ msgstr ""
"Utworzono nową bazę danych. Użycie opcji „--dbus-service” umożliwia "
"udostępnienie tej bazy na magistrali komunikatów."
-#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
-#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
-#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45
-#: src/tracker/tracker-sql.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49
-#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "Łączy z usługą D-Bus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50
-#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114
+#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
msgid "DBus service name"
msgstr "Nazwa usługi D-Bus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53
-#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Łączy ze zdalną usługą"
-#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54
-#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118
+#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
msgid "Remote service URI"
msgstr "Adres URI zdalnej usługi"
-#: src/tracker/tracker-export.c:54
+#: src/tracker/tracker-export.c:56
msgid "Output TriG format which includes named graph information"
msgstr "Wyjściowy format TriG zawierający informacje o nazwanym wykresie"
+#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:196
+#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
msgstr ""
"Należy podać jedną opcję „--database”, „--dbus-service” lub „--remote-"
"service”"
-#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111
+#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker"
-#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112
+#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
msgid "No error given"
msgstr "Nie podano błędu"
-#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486
-#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
+#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
+#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
msgid "Could not run query"
msgstr "Nie można wykonać zapytania"
@@ -249,136 +259,78 @@ msgstr "wykonanie „%s” się nie powiodło: %s"
msgid "Could not run import"
msgstr "Nie można wykonać importu"
-#: src/tracker/tracker-info.c:65
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Wyświetla pełne przestrzenie nazw (tzn. nie używa nie:tytuł, tylko pełnych "
-"adresów URL)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:69
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Wyświetla treść w zwykłym tekście, jeśli jest dostępna dla zasobów"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:79
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"Zamiast wyszukiwać nazwę pliku, traktuje parametry PLIKU jako właściwe IRI "
-"(np. <file:///ścieżka/do/jakiegoś/pliku.txt>)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:83
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Wyświetla wyniki jako RDF w formacie Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:87
-msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
-msgstr "Właściwość RDF traktowana jako adres URL (np. „nie:url”)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:334
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Odpytywanie informacji o jednostce"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:358
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Nie można pobrać URN dla adresu URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:368 src/tracker/tracker-info.c:402
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nie można pobrać danych dla adresu URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:411
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Brak dostępnych metadanych dla tego adresu URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139
-msgid "Results"
-msgstr "Wyniki"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:44
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
msgstr ""
"Polecenie „tracker3 help <polecenie>” wyświetli pomoc o podanym podpoleceniu."
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
"Wyświetla pomoc na temat używania programu Tracker i wszystkich jego poleceń"
-#: src/tracker/tracker-main.c:94
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
msgid "Create a SPARQL endpoint"
msgstr "Tworzy punkt końcowy SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:95
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
msgid "Export data from a Tracker database"
msgstr "Eksportuje dane z bazy danych usługi Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:96
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
msgid "Import data into a Tracker database"
msgstr "Importuje dane do bazy danych usługi Tracker"
-#: src/tracker/tracker-main.c:97
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr ""
-"Wyświetla znane informacje o zindeksowanych lokalnych plikach lub elementach"
-
-#: src/tracker/tracker-main.c:98
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Odpytuje i aktualizuje indeks za pomocą SPARQL lub wyszukuje, wyświetla "
"listę i drzewo ontologii"
-#: src/tracker/tracker-main.c:99
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Odpytuje bazę danych na najniższym poziomie za pomocą SQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:139
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
#, c-format
msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
msgstr ""
"„%s” nie jest poleceniem programu Tracker 3. Proszę wpisać „tracker3 --help”"
-#: src/tracker/tracker-main.c:174
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
msgid "Available tracker3 commands are:"
msgstr "Dostępne polecenia programu Tracker 3:"
-#: src/tracker/tracker-main.c:212
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Dodatkowe polecenia/polecenia programów zewnętrznych:"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Ścieżka do użycia do wykonania zapytania lub zaktualizowania z pliku"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL query"
msgstr "Zapytanie SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Jest używane z --query i tylko do aktualizacji bazy danych."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Pobranie klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Pobranie przedrostków klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -386,20 +338,20 @@ msgstr ""
"Pobranie właściwości klas, przedrostki także mogą być używane (np. rdfs:"
"Zasób)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Pobiera klasy, które powiadamiają o zmianach w bazie danych (podanie KLASY "
"jest opcjonalne)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -407,15 +359,15 @@ msgstr ""
"Pobiera indeksy używane w bazie danych, aby zwiększyć wydajność (WŁAŚCIWOŚĆ "
"jest opcjonalna)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
msgid "PROPERTY"
msgstr "WŁAŚCIWOŚĆ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
msgid "Retrieve all named graphs"
msgstr "Pobranie wszystkie nazwane wykresy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -423,38 +375,38 @@ msgstr ""
"Opisuje podklasy i nadklasy (może być używane z parametrem -s, aby wyróżnić "
"części drzewa i parametrem -p, aby wyświetlić właściwości)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:161
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Wyszukanie klasy lub właściwości i wyświetlenie więcej informacji (np. "
"dokument)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "KLASA/WŁAŚCIWOŚĆ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:165
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Zwraca skrót klasy (np. „nfo:FileDataObject”)."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:169
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Zwraca pełną przestrzeń nazw dla klasy."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:229
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Nie można uzyskać przedrostków przestrzeni nazw"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:237
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nie zwrócono przedrostków przestrzeni nazw"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:283
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nie można uzyskać przedrostków przestrzeni nazw"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:292
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nie odnaleziono przedrostków przestrzeni nazw"
@@ -462,139 +414,144 @@ msgstr "Nie odnaleziono przedrostków przestrzeni nazw"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:992
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Nie można utworzyć drzewa: zapytanie podklasy się nie powiodło"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr ""
"Nie można utworzyć drzewa: zapytanie właściwości klasy się nie powiodło"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nie można wyświetlić listy klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
msgid "No classes were found"
msgstr "Nie odnaleziono klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "Classes"
msgstr "Klasy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nie można wyświetlić listy przedrostków klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nie odnaleziono przedrostków klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "Prefixes"
msgstr "Przedrostki"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć właściwości dla przedrostka klasy, np. :Zasób w „rdfs:"
"Zasób”"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nie można wyświetlić listy właściwości"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
msgid "No properties were found"
msgstr "Nie odnaleziono właściwości"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nie można odnaleźć klas powiadamiania"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nie odnaleziono powiadomień"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "Notifies"
msgstr "Powiadomienia"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Nie można odnaleźć zindeksowanych właściwości"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nie odnaleziono indeksów"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
msgid "Could not list named graphs"
msgstr "Nie można wyświetlić listy nazwanych wykresów"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "No graphs were found"
msgstr "Nie odnaleziono wykresów"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
msgid "Named graphs"
msgstr "Nazwane wykresy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nie można wyszukać klas"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nie odnaleziono klas pasujących do terminu wyszukiwania"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nie można wyszukać właściwości"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nie odnaleziono właściwości pasujących do terminu wyszukiwania"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nie można uzyskać ścieżki UTF-8 ze ścieżki"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Nie można odczytać pliku"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
msgid "Could not run update"
msgstr "Nie można wykonać aktualizacji"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujących do zapytania"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Wyniki"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Nie można razem używać czynności pliku i zapytania"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -614,14 +571,14 @@ msgstr "Zapytanie SQL"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Zainicjowanie menedżera danych się nie powiodło"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:173
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
msgid "Empty result set"
msgstr "Pusty zestaw wyników"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:240
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
msgid "A database path must be specified"
msgstr "Należy podać ścieżkę do bazy danych"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]