[gnome-klotski] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Japanese translation
- Date: Sun, 23 Aug 2020 15:30:27 +0000 (UTC)
commit 636a328c78282710538564fba67e46c6256d34b3
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sun Aug 23 15:30:23 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e194ff7..fefc459 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-klotski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-23 00:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 23:30+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ゲームメニューの表示を切り替える"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restart"
-msgstr "やり直す"
+msgstr "最初からやり直す"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a
new puzzle
#: data/ui/help-overlay.ui:54
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "次のパズルに切り替える"
#: data/ui/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous puzzles group"
-msgstr "前のパズルのグループに切り替える"
+msgstr "前のパズルグループに切り替える"
#. Translators: Page_Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle
popover"; switch to next puzzles group
#: data/ui/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next puzzles group"
-msgstr "次のパズルのグループに切り替える"
+msgstr "次のパズルグループに切り替える"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
#: data/ui/help-overlay.ui:101
@@ -423,54 +423,54 @@ msgid "Puzzle"
msgstr "パズル"
#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
-#: src/klotski-window.vala:893
+#: src/klotski-window.vala:894
msgid "Level completed."
msgstr "レベルを制覇しました"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/klotski-window.vala:1118
+#: src/klotski-window.vala:1119
msgid "Lars Rydlinge (original author)"
msgstr "Lars Rydlinge (オリジナルの作者)"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/klotski-window.vala:1122
+#: src/klotski-window.vala:1123
msgid "Robert Ancell (port to vala)"
msgstr "Robert Ancell (Vala への移植)"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/klotski-window.vala:1126
+#: src/klotski-window.vala:1127
msgid "John Cheetham (port to vala)"
msgstr "John Cheetham (Vala への移植)"
#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
-#: src/klotski-window.vala:1130
+#: src/klotski-window.vala:1131
msgid "Andrew Sobala"
msgstr "Andrew Sobala"
#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
-#: src/klotski-window.vala:1138
+#: src/klotski-window.vala:1139
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr "ブロックをずらすパズルです"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: src/klotski-window.vala:1142
+#: src/klotski-window.vala:1143
msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/klotski-window.vala:1146
+#: src/klotski-window.vala:1147
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/klotski-window.vala:1150
+#: src/klotski-window.vala:1151
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/klotski-window.vala:1156
+#: src/klotski-window.vala:1157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]