[mutter] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Czech translation
- Date: Tue, 25 Aug 2020 08:55:04 +0000 (UTC)
commit 7da1c95214e522891d2e9d94dcb8a2cded55ad5e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Aug 25 10:54:54 2020 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b98775b44b..896098d05d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
-"white-listed in key “xwayland-grab-access-rulesâ€."
+"allowed in key “xwayland-grab-access-rulesâ€."
msgstr ""
"Umožňujs směrovat všechny události klávesnice do oken X11 typu „přebytà "
"pÅ™esmÄ›rovánÓ pomocà zachytávánà pÅ™i bÄ›hu Xwaylandu. Tato volba je urÄena "
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"zÅ™Ãdka a nemá žádný vliv na běžná okna X11, která mohou pÅ™ijÃmat zaměřenà "
"klávesnice za normálnÃch podmÃnek. Aby bylo pod Waylandem zachytávánà bráno "
"v úvahu, musà klient navÃc buÄ poslat specifickou zprávu X11 ClientMessage "
-"do koÅ™enového okna, nebo být mezi aplikacemi na bÃlé listinÄ› v klÃÄi "
+"do koÅ™enového okna, nebo být mezi aplikacemi povolenými v klÃÄi "
"„xwayland-grab-access-rules“."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
@@ -542,9 +542,9 @@ msgid ""
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
"“xprop WM_CLASSâ€. Wildcards “*†and jokers “?†in the values are supported. "
-"Values starting with “!†are blacklisted, which has precedence over the "
-"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
-"system list includes the following applications: "
+"Values starting with “!†are denied, which has precedence over the list of "
+"values allowed, to revoke applications from the default system list. The "
+"default system list includes the following applications: "
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@†Users can break an existing grab by "
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcutsâ€."
@@ -553,17 +553,16 @@ msgstr ""
"nemajà povolené se starat o zachytávánà klávesnice X11 pod Xwaylandem. Název "
"nebo tÅ™Ãda prostÅ™edku daného okna X11 se dá zjistit pomocà pÅ™Ãkazu „xprop "
"WM_CLASS“. V názvech jsou podporované divoké znaky „*“ a „?“. Hodnoty "
-"zaÄÃnajÃcà „!“ jsou na Äerné listinÄ›, což má pÅ™ednost pÅ™ed bÃlou listinou, "
-"aby se daly aplikace odvolat z výchozÃho systémového seznamu. Do výchozÃho "
-"systémového seznamu patřà následujÃcà aplikace: "
-"„@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@“. Uživatel může pÅ™eruÅ¡it existujÃcà "
-"zachytávánà pomocà speciálnà klávesové zkratky definované klÃÄem „restore-"
-"shortcuts“."
+"zaÄÃnajÃcà „!“ jsou zakázané, což má pÅ™ednost pÅ™ed povolenými, aby se daly "
+"aplikace odvolat z výchozÃho systémového seznamu. Do výchozÃho systémového "
+"seznamu patřà následujÃcà aplikace: „@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@“. "
+"Uživatel může pÅ™eruÅ¡it existujÃcà zachytávánà pomocà speciálnà klávesové "
+"zkratky definované klÃÄem „restore-shortcuts“."
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2698
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "PÅ™epÃnaÄ režimu (skupina %d)"
@@ -571,34 +570,34 @@ msgstr "PÅ™epÃnaÄ režimu (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2721
msgid "Switch monitor"
msgstr "Přepnout monitor"
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2723
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
-#: src/backends/meta-monitor.c:223
+#: src/backends/meta-monitor.c:235
msgid "Built-in display"
msgstr "Vestavěný displej"
-#: src/backends/meta-monitor.c:252
+#: src/backends/meta-monitor.c:264
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: src/backends/meta-monitor.c:254
+#: src/backends/meta-monitor.c:266
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznámý displej"
-#: src/backends/meta-monitor.c:262
+#: src/backends/meta-monitor.c:274
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#: src/backends/meta-monitor.c:270
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Kompozitor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:533
+#: src/compositor/compositor.c:516
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%sâ€."
@@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použÃt"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
-#: src/core/util.c:122
+#: src/core/util.c:119
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n"
@@ -767,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Tato okna nepodporujà „uloženà aktuálnÃho nastavenÓ a po svém pÅ™ÃÅ¡tÃm "
"pÅ™ihlášenà je budete muset spustit ruÄnÄ›."
-#: src/x11/window-props.c:569
+#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]