[tracker] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Czech translation
- Date: Thu, 27 Aug 2020 12:46:54 +0000 (UTC)
commit b9c83361307f7a25d82fb3b53dcc9c70067e682d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Thu Aug 27 14:46:42 2020 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 530 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 245 insertions(+), 285 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1f54ecddc..0977e51a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 00:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -21,106 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:24
-msgid "Maximum size of journal"
-msgstr "Maximálnà velikost žurnálu"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:25
-msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
-msgstr ""
-"Velikost žurnálu v MB, pÅ™i které bude rotován. PoužitÃm -1 rotaci zakážete."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:29
-msgid "Location of journal pieces"
-msgstr "UmÃstÄ›nà Äástà žurnálu"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml:30
-msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
-msgstr "Kam odložit blok žurnálu, když dosáhne maximálnà velikost."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:26
-msgid "Maximum length of a word to be indexed"
-msgstr "Maximálnà délka slova k indexaci"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:27
-msgid ""
-"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
-msgstr "Slovo s vÃce znaky, než je uvedeno, bude pÅ™i indexovánà ignorováno."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:32
-msgid "Maximum number of words to index in a document"
-msgstr "Maximálnà poÄet slov k indexaci v dokumentu"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:33
-msgid ""
-"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
-msgstr ""
-"PÅ™i indexovánà bude z jednoho dokumentu naÄten maximálnÄ› tento poÄet slov."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:37
-msgid "Enable stemmer"
-msgstr "Zapnout kořeny slov"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:38
-msgid ""
-"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. “shelves†and "
-"“shelf†to “shelâ€"
-msgstr ""
-"ZjednoduÅ¡ovat slova na jejich koÅ™en kvůli nalezenà vÃce výsledků. NapÅ™. "
-"„shelves“ a „shelf“ na „shel“"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
-msgid "Enable unaccent"
-msgstr "Zapnout odstraňovánà diakritiky"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:44
-msgid ""
-"Translate accented characters to the equivalent unaccented. E.g. “Idéa†to "
-"“Idea†for improved matching."
-msgstr ""
-"Převádět znaky s diakritikou na jejich ekvivalenty bez diakritiky. Např. "
-"„poÄÃtaÄ“ na „pocitac“ kvůli zlepÅ¡enà porovnávánÃ."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:49
-msgid "Ignore numbers"
-msgstr "Ignorovat ÄÃsla"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:50
-msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
-msgstr "Pokud je zapnuto, nabudou se indexovat ÄÃsla."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:55
-msgid "Ignore stop words"
-msgstr "Ignorovat stop slova"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:56
-msgid ""
-"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
-"words like “theâ€, “yesâ€, “noâ€, etc."
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, budou slova uvedená v seznamu stop slov ignorována. "
-"Takovými slovy bývajà obvykle napÅ™Ãklad „ano“, „ne“, „ten“ atd."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:24
-msgid "Log verbosity"
-msgstr "Podrobnost evidovánÃ"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:25
-msgid "Log verbosity."
-msgstr "Podrobnost evidovánÃ."
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:29
-msgid "GraphUpdated delay"
-msgstr "Prodleva signálu GraphUpdated"
-
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml:30
-msgid ""
-"Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when "
-"indexed data has changed inside the database."
-msgstr ""
-"Perioda v milisekundách mezi vysÃlánÃmi signálu GraphUpdated (aktualizace "
-"grafu) při změně indexovaných dat uvnitř databáze."
-
#: src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
msgid "unknown time"
msgstr "neznámý Äas"
@@ -196,212 +96,260 @@ msgstr[2] " %2.2d sekund"
msgid "the|a|an"
msgstr "-"
-#. Daemon options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:60
-msgid "Displays version information"
-msgstr "Zobrazuje informace o verzi"
+#: src/portal/tracker-main.c:53
+msgid "Version"
+msgstr "verze"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:61
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
-msgstr ""
-"EvidovánÃ, 0 = pouze chyby, 1 = minimálnÃ, 2 = podrobné a 3 = ladÄ›nà "
-"(výchozà je 0)"
+#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:299
+#: src/tracker/tracker-export.c:333 src/tracker/tracker-import.c:160
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:237
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "Nerozpoznaný pÅ™epÃnaÄ"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:62
-msgid "Disable automatic shutdown"
-msgstr "Zakázat automatické vypnutÃ"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:48 src/tracker/tracker-export.c:44
+#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sql.c:44
+msgid "Location of the database"
+msgstr "UmÃstÄ›nà databáze"
-#. Indexer options
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:65
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "Vynutit přeindexovánà veškerého obsahu"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:49 src/tracker/tracker-endpoint.c:61
+msgid "DIR"
+msgstr "SLOŽKA"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:66
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr "Umožnit v databázi pouze Äinnosti založené na ÄtenÃ"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:52
+msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
+msgstr "UrÄit název DBus tohoto koncového bodu"
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:67
-msgid "Load a specified domain ontology"
-msgstr "NaÄÃst urÄenou ontologii domény"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:53 src/tracker/tracker-endpoint.c:57
+msgid "NAME"
+msgstr "Název"
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: src/tracker-store/tracker-main.vala:227
-msgid "— start the tracker daemon"
-msgstr "– spustit démona prohledávaÄe Tracker"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:56
+msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
+msgstr "UrÄit ontologický název použitý tÃmto koncovým bodem"
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:3
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› prohledávaÄe Tracker"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:60
+msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
+msgstr "UrÄit cestu k ontologii, která se má použÃt v tomto koncovém bodÄ›"
-#: src/tracker-store/tracker-store.desktop.in:4
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› databáze metadat a správce vyhledávánÃ"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:64
+msgid "Use session bus"
+msgstr "PoužÃvat sbÄ›rnici sezenÃ"
-#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:68
+msgid "Use system bus"
+msgstr "PoužÃvat systémovou sbÄ›rnici"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:72
+msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
+msgstr "Vypsat koncové body SPARQL dostupné ve sběrnic DBus"
+
+#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:93
+msgid "--list can only be used with --session or --system"
+msgstr "--list lze použÃt pouze s --session nebo --system"
+
+#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:99
+msgid "One “ontology†or “ontology-path†option should be provided"
+msgstr "Mělo by být zadáno je jedno z „--ontology“ nebo „ontology-path“"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:141
#, c-format
-msgid "failed to exec “%sâ€: %s"
-msgstr "selhalo spuštěnà „%s“: %s"
+msgid "Creating endpoint at %s…"
+msgstr "Vytvářà se koncový bod v %s…"
-#: src/tracker/tracker-info.c:50
-msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
-msgstr ""
-"Zobrazit úplné jmenné prostory (napÅ™. nepoužÃt nie:title, ale úplné adresy "
-"URL)"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:54
-msgid "Show plain text content if available for resources"
-msgstr "Pokud je k dispozici, zobrazit obsah jako prostý text pro zdroje"
-
-#. To translators:
-#. * IRI (International Resource Identifier) is a generalization
-#. * of the URI. While URI supports only ASCI encoding, IRI
-#. * fully supports international characters. In practice, UTF-8
-#. * is the most popular encoding used for IRI.
-#.
-#: src/tracker/tracker-info.c:64
-msgid ""
-"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
-"(e.g. <file:///path/to/some/file.txt>)"
-msgstr ""
-"MÃsto vyhledávánà názvu souboru zadejte argument SOUBOR v podobÄ› skuteÄné "
-"adresy IRI (např. <file:///cesta/k/nějakému/souboru.txt>)"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:177
+msgid "Could not own DBus name"
+msgstr "Nezdařilo se přivlastnit název DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:181
+msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
+msgstr "Naslouchá se pÅ™Ãkazům SPARQL. UkonÄÃte zmáÄknutÃm Ctrl+c."
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:191
+msgid "DBus name lost"
+msgstr "Název DBus zmizel"
+
+#. Carriage return, so we paper over the ^C
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:196
+msgid "Closing connection…"
+msgstr "ZavÃrá se pÅ™ipojenÃ…"
+
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:333
+#, c-format
+msgid "Opening database at %s…"
+msgstr "OtevÃrá se databáze v %s…"
-#: src/tracker/tracker-info.c:68
-msgid "Output results as RDF in Turtle format"
-msgstr "Výstupnà výsledky jako RDF ve formátu Turtle"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:336
+msgid "Creating in-memory database"
+msgstr "Vytvářà se databáze v paměti"
-#: src/tracker/tracker-info.c:72
-msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:urlâ€)"
-msgstr "Vlastnost RDF považovaná za URL (např. „nie:url“)"
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:356
+msgid ""
+"New database created. Use the “--dbus-service†option to share this database "
+"on a message bus."
+msgstr ""
+"Byla vytvoÅ™ena nová databáze. K jejÃmu sdÃlenà na sbÄ›rnici zpráv použijte "
+"volbu „--dbus-service“."
-#: src/tracker/tracker-info.c:76 src/tracker/tracker-info.c:77
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:106 src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: src/tracker/tracker-info.c:268 src/tracker/tracker-sparql.c:172
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1086
+#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:114
+msgid "Connects to a DBus service"
+msgstr "Připojit ke službě DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:115
+msgid "DBus service name"
+msgstr "Název služby DBus"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:118
+msgid "Connects to a remote service"
+msgstr "Připojit ke vzdálené službě"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+msgid "Remote service URI"
+msgstr "Adresa URI vzdálené služby"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:56
+msgid "Output TriG format which includes named graph information"
+msgstr "Vypsat formát TriG, který obsahuje informace o pojmenovaných grafech"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-export.c:61
+msgid "IRI"
+msgstr "IRI"
+
+#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
+#: src/tracker/tracker-export.c:86 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:197
+msgid "Specify one “--databaseâ€, “--dbus-service†or “--remote-service†option"
+msgstr ""
+"Zadejte jednu z voleb „--database“, „--dbus-service“ nebo „--remote-service“"
+
+#: src/tracker/tracker-export.c:260 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1113
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it spojenà k prohledávaÄi Tracker"
-#: src/tracker/tracker-info.c:269 src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1087
+#: src/tracker/tracker-export.c:261 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1114
msgid "No error given"
msgstr "Nenà uvedena žádná chyba"
-#: src/tracker/tracker-info.c:293
-msgid "Querying information for entity"
-msgstr "Dotazuje se na informace pro entitu"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:317
-msgid "Unable to retrieve URN for URI"
-msgstr "Nelze zÃskat název URN pro identifikátor URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:327 src/tracker/tracker-info.c:361
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nelze zÃskat data pro identifikátor URI"
-
-#: src/tracker/tracker-info.c:370
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Pro tento identifikátor URI nejsou dostupná žádná metadata"
+#: src/tracker/tracker-export.c:300 src/tracker/tracker-sparql.c:1491
+#: src/tracker/tracker-sql.c:135 src/tracker/tracker-sql.c:168
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Nelze spustit dotaz"
-#: src/tracker/tracker-info.c:375 src/tracker/tracker-sparql.c:1449
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1452 src/tracker/tracker-sql.c:146
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
+#: src/tracker/tracker-help.c:59 src/tracker/tracker-help.c:71
+#, c-format
+msgid "failed to exec “%sâ€: %s"
+msgstr "selhalo spuštěnà „%s“: %s"
-#: src/tracker/tracker-info.c:430 src/tracker/tracker-sparql.c:1497
-#: src/tracker/tracker-sql.c:238
-msgid "Unrecognized options"
-msgstr "Nerozpoznaný pÅ™epÃnaÄ"
+#: src/tracker/tracker-import.c:117
+msgid "Could not run import"
+msgstr "Nezdařilo se spustit import"
-#: src/tracker/tracker-main.c:41
-msgid "See “tracker help <command>†to read about a specific subcommand."
+#: src/tracker/tracker-main.c:43
+msgid "See “tracker3 help <command>†to read about a specific subcommand."
msgstr ""
-"Informace ke konkrétnÃmu pÅ™Ãkazu si můžete pÅ™eÄÃst pomocà „tracker help "
+"Informace ke konkrétnÃmu pÅ™Ãkazu si můžete pÅ™eÄÃst pomocà „tracker3 help "
"<pÅ™Ãkaz>“"
-#: src/tracker/tracker-main.c:90
+#: src/tracker/tracker-main.c:92
msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
msgstr ""
"ZÃskat nápovÄ›du k použÃvánà aplikace Tracker a nÄ›kterého z tÄ›chto pÅ™Ãkazů"
-#: src/tracker/tracker-main.c:91
-msgid "Show information known about local files or items indexed"
-msgstr "Zobrazit informace známé o mÃstnÃch souborech a indexovaných položkách"
+#: src/tracker/tracker-main.c:93
+msgid "Create a SPARQL endpoint"
+msgstr "Vytvořit koncový bod SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:92
+#: src/tracker/tracker-main.c:94
+msgid "Export data from a Tracker database"
+msgstr "Vyexportovat data z databáze Trackeru"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:95
+msgid "Import data into a Tracker database"
+msgstr "Naimportovat data do databáze Trackeru"
+
+#: src/tracker/tracker-main.c:96
msgid ""
"Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
msgstr ""
"Pomocà SPARQL položit dotaz nebo aktulizovat index, nebo vyhledat v "
"ontologii nebo ji vypsat jako seznam nebo strom"
-#: src/tracker/tracker-main.c:93
+#: src/tracker/tracker-main.c:97
msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
msgstr "Položit dotaz do databáze na nejnižšà úrovni pomocà SQL"
-#: src/tracker/tracker-main.c:140
+#: src/tracker/tracker-main.c:137
#, c-format
-msgid "“%s†is not a tracker command. See “tracker --helpâ€"
-msgstr "„%s“ nenà pÅ™Ãkaz aplikace tracker. Viz „tracker --help“"
+msgid "“%s†is not a tracker3 command. See “tracker3 --helpâ€"
+msgstr "„%s“ nenà pÅ™Ãkaz aplikace tracker3. Viz „tracker3 --help“"
-#: src/tracker/tracker-main.c:168
-msgid "Available tracker commands are:"
-msgstr "Dostupné pÅ™Ãkazy aplikace tracker jsou:"
+#: src/tracker/tracker-main.c:172
+msgid "Available tracker3 commands are:"
+msgstr "Dostupné pÅ™Ãkazy aplikace tracker3 jsou:"
-#: src/tracker/tracker-main.c:202
+#: src/tracker/tracker-main.c:210
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Doplňkové pÅ™Ãkazy a pÅ™Ãkazy od tÅ™etÃch stran jsou:"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:105
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr ""
"Cesta, která se použije pro spuštěnà dotazu nebo aktualizace ze souboru"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:109
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL query"
msgstr "Dotaz SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:113
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:130
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Toto se použÃvá s --query a pouze pro aktualizaci databáze."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:117
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
msgid "Retrieve classes"
msgstr "ZÃskat tÅ™Ãdy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:138
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "ZÃskat pÅ™edpony tÅ™Ãd"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
msgstr ""
"ZÃskat vlastnosti pro tÅ™Ãdu, lze rovněž použÃt pÅ™edponu (napÅ™. rdfs:Resource)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:126 src/tracker/tracker-sparql.c:130
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:138 src/tracker/tracker-sparql.c:146
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:171
msgid "CLASS"
msgstr "TŘÃDA"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:146
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr "ZÃskat tÅ™Ãdy, které oznamujà zmÄ›ny v databázi (CLASS je volitelné)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -409,11 +357,15 @@ msgstr ""
"ZÃskat indexy, které jsou v databázi použity ke zvýšenà výkonu (VLASTNOST je "
"volitelná)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:134
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
msgid "PROPERTY"
msgstr "VLASTNOST"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
+msgid "Retrieve all named graphs"
+msgstr "ZÃskat vÅ¡echny pojmenované grafy"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -421,45 +373,37 @@ msgstr ""
"Popsat podtÅ™Ãdu, supertÅ™Ãdu (lze použÃt spolu se -s ke zvýraznÄ›nà Äástà "
"stromu a s -p k zobrazenà vlastnostÃ)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Vyhledat tÅ™Ãdy nebo vlastnosti a zobrazit vÃce informacà (napÅ™. Dokument)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:142
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "TŘÃDA/VLASTNOST"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:166
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Vracà zkratku pro tÅ™Ãdu (napÅ™. nfo:FileDataObject)."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Vracà úplný jmenný prostor pro tÅ™Ãdu."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
-msgid "Remote service to query to"
-msgstr "Vzdálená služba, které se má dotazovat"
-
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:154
-msgid "BASE_URL"
-msgstr "ZÃKLADNÃ_URL"
-
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:200
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:230
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Nelze zÃskat pÅ™edpony jmenných prostorů"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:208
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:238
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nebyly vráceny žádné předpony jmenných prostorů"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:284
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nelze zÃskat pÅ™edpony jmenných prostorů"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:263
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:293
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
@@ -467,130 +411,142 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné předpony jmenných prostorů"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:509 src/tracker/tracker-sparql.c:557
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:539 src/tracker/tracker-sparql.c:587
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:963
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:993
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it strom: dotaz na podtÅ™Ãdu selhal"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1012
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1042
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it strom: dotaz na vlastnosti tÅ™Ãdy selhal"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1100
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1129
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it seznam tÅ™Ãd"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137
msgid "No classes were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ™Ãda"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1108 src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1137 src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "Classes"
msgstr "TÅ™Ãdy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1153
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it seznam pÅ™edpon tÅ™Ãd"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné pÅ™edpony tÅ™Ãd"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1132
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1161
msgid "Prefixes"
msgstr "Předpony"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1152
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1181
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resourceâ€"
msgstr ""
"Nelze najÃt vlastnost pro pÅ™edponu tÅ™Ãdy, napÅ™. :Resource v „rdfs:Resource“"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1220
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nelze vytvoÅ™it seznam vlastnostÃ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228
msgid "No properties were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1199 src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1228 src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1227
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1256
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nelze najÃt žádné oznamovacà tÅ™Ãdy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná oznámenÃ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1235
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1264
msgid "Notifies"
msgstr "OznámenÃ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1261
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1290
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Nelze najÃt indexované vlastnosti"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný index"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1269
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1298
msgid "Indexes"
msgstr "Indexy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1291
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+msgid "Could not list named graphs"
+msgstr "Nezdařilo se vypsat pojmenované grafy"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+msgid "No graphs were found"
+msgstr "Nebyl nalezen žádný graf"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+msgid "Named graphs"
+msgstr "Pojmenované grafy"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1345
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nelze vyhledat tÅ™Ãdy"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1299
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1353
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nebyla nalezena žádná tÅ™Ãda odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1314
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1368
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nelze vyhledat vlastnosti"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1322
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1376
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nebyla nalezena žádná vlastnost odpovÃdajÃcà hledanému termÃnu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1358 src/tracker/tracker-sql.c:65
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1412 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nelze zÃskat cestu v UTF-8 z cesty"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1370 src/tracker/tracker-sql.c:76
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1424 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Nelze ÄÃst soubor"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1443
msgid "Could not run update"
msgstr "Nelze spustit aktualizaci"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1396
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1450
msgid "Done"
msgstr "DokonÄeno"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1437 src/tracker/tracker-sql.c:139
-#: src/tracker/tracker-sql.c:172
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Nelze spustit dotaz"
-
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1449 src/tracker/tracker-sparql.c:1452
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu dotazu"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1506 src/tracker/tracker-sql.c:247
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1504 src/tracker/tracker-sparql.c:1507
+#: src/tracker/tracker-sql.c:142
+msgid "Results"
+msgstr "Výsledky"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1564 src/tracker/tracker-sql.c:248
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Nelze použÃt naráz soubor a dotaz"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1508
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1566
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -598,22 +554,26 @@ msgstr ""
"Argument --list-properties může být prázdný jen ve spojenàs argumentem --"
"tree"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:43
+#: src/tracker/tracker-sql.c:48
msgid "Path to use to run a query from file"
msgstr "Cesta, která se použije pro spuštěnà dotazu ze souboru"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:47
+#: src/tracker/tracker-sql.c:52
msgid "SQL query"
msgstr "Dotaz SQL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:48
+#: src/tracker/tracker-sql.c:53
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:120
+#: src/tracker/tracker-sql.c:114
msgid "Failed to initialize data manager"
msgstr "Selhala inicializace správce dat"
-#: src/tracker/tracker-sql.c:180
+#: src/tracker/tracker-sql.c:176
msgid "Empty result set"
msgstr "Prázdná sada výsledků"
+
+#: src/tracker/tracker-sql.c:246
+msgid "A database path must be specified"
+msgstr "Musà bý zadána cesta k databázi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]