[mutter] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Update Chinese (China) translation
- Date: Sat, 29 Aug 2020 13:30:21 +0000 (UTC)
commit c8e073b0e62a29a68a58fb938f4c23c488f89dfb
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sat Aug 29 13:30:16 2020 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index fd1ef7fc7b..bea696634a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-16 11:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 09:29-0400\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -440,63 +440,63 @@ msgstr "切æ¢æ˜¾ç¤ºå™¨é…ç½®"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "旋转内置显示器é…ç½®"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 1"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 2"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 3"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 4"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 5"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 6"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 7"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 8"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 9"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 10"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 11"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "切æ¢åˆ° VT 12"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "é‡æ–°å¯ç”¨å¿«æ·é”®"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "å…许 X11 æ•èŽ·ä»¥é”定 Xwayland 的键盘焦点"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71
msgid ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect†windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr ""
"获能够工作,客户端也必须å‘é€ä¸€ä¸ªæŒ‡å®šçš„ X11 ClientMessage åˆ°æ ¹çª—å£ï¼Œæˆ–是包å«"
"进“xwayland-grab-access-rulesâ€é”®æˆä¸ºå…¶ä¸ä¸€ä¸ªå…许的应用程åºã€‚"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "å…许å‘起键盘æ•èŽ·çš„ Xwayland 应用程åº"
-#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
@@ -539,6 +539,21 @@ msgstr ""
"åºï¼šâ€œ@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@†用户å¯ä»¥ä½¿ç”¨é”®ç»‘定键“restore-"
"shortcutsâ€å®šä¹‰çš„键盘快æ·é”®æ¥ä¸æ–进行ä¸çš„æ•èŽ·ã€‚"
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116
+msgid "Disable selected X extensions in Xwayland"
+msgstr "在 Xwayland ä¸ç¦ç”¨æŒ‡å®šçš„ X 扩展"
+
+#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117
+msgid ""
+"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was "
+"built with support for those X extensions. This option has no effect if "
+"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
+"needs to be restarted for this setting to take effect."
+msgstr ""
+"该选项在 Xwayland ä¸ç¦ç”¨æŒ‡å®šçš„ X 扩展,且åªåœ¨ Xwayland 在构建时å¯ç”¨äº†è¿™äº› X "
+"扩展时æ‰æœ‰æ„义。如果 Xwayland 在构建时没有å¯ç”¨æŒ‡å®šçš„扩展,该选项ä¸ä¼šäº§ç”Ÿæ•ˆ"
+"果。è¦ä½¿é…置生效,需è¦é‡æ–°å¯åŠ¨ Xwayland。"
+
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]