[damned-lies] Update Chinese (China) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Chinese (China) translation
- Date: Sun, 30 Aug 2020 00:58:06 +0000 (UTC)
commit 8267babfa9553c991832dbe7440f02b493ecc419
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date: Sun Aug 30 00:58:04 2020 +0000
Update Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6bb63477..e7bc2d47 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 00:05-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-29 20:57-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
@@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOME 文库网站"
#: database-content.py:440
-msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
-msgstr "Python GTK+ 3 教程"
+msgid "Python GTK 3 Tutorial"
+msgstr "Python GTK 3 教程"
#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
@@ -1402,6 +1402,14 @@ msgstr "提交的翻译在 l10n.gnome.org 上不定期地手动更新。请耐
#: database-content.py:464
msgid ""
+"Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
+"of your .po files. Build will break if it’s missing."
+msgstr ""
+"翻译者:请在您的 .po 文件的头部保留含有“SPDX-License-Identifier:”的行。如果该"
+"行缺失的话构建会失败。"
+
+#: database-content.py:465
+msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
@@ -1409,15 +1417,15 @@ msgstr ""
"Linux 应用程序的沙盒与发布框架。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github."
"com/systemd/systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "访问指纹阅读器的 D-Bus 服务。"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "一个简单的守护进程以允许会话软件更新 UEFI 固件。"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1425,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"翻译 gbrainy 时请查阅 <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">"
"维基</a> 获取建议。"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1433,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"GCompris 现由 KDE 翻译团队翻译。查看 http://gcompris.net/wiki/"
"Developer's_corner#Translation 以获取更多信息。"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1442,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"glom 是一个用户友好的数据库应用程序。<br>\n"
"除了 UI 消息和文档外,另有示例文件可以翻译。"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1451,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"请参阅 <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/"
"raw/master/README\">README</a> 文件了解有关如何翻译此软件包的其他信息。"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"注意在 gnome-tweaks 中可见的有些字符串来自 <a href=\"/module/gsettings-"
"desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 模块。"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1470,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>。"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1485,33 +1493,33 @@ msgstr ""
"functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> 上也有关"
"于 Gnumeric 功能本地化的有用信息。"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr "这是一个低优先级的翻译模块,因为当前没有用户界面显示这些字符串。"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Bad”GStreamer 的插件和辅助库。"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Base”GStreamer 的插件和辅助库。"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "“Good”GStreamer 插件。"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "“Ugly”GStreamer 插件。"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer 的开源多媒体框架核心库。"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1522,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"您都得在另外一个域下提交一个同名的文件,即使那个文件一条翻译都不包括,否则 "
"GTK+ 将在构建 /po-properties 的时候出错。"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"html\"> 克隆存储库 </a>,编辑存储库内的翻译文件后, <a href=\"https://docs."
"gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\"> 提交合并请求 </a>。"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1546,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
"\">创建合并请求</a>。"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1556,23 +1564,23 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">创建合并请求</"
"a>。"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "多个使用者的 PKCS#11 加密框架。"
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "以简化计算机软件安装和更新为设计目的的系统。"
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr "Plymouth 在大多数发行版上提供了图形化引导界面和脱机更新状态界面。"
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1581,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"定义和处理鉴权请求的工具。想要提交您的翻译,请在<a href=\"https://gitlab."
"freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">创建合并请求</a> 。"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1592,27 +1600,27 @@ msgstr ""
"的代理。想要提交您的翻译,请 <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/"
"pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">创建合并请求</a>。"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr "用于管理域的发现和注册的 D-Bus 系统服务,类似于活动目录或 IPA 。"
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "共享的 MIME 信息规范。"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr "系统和会话管理器。"
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr "用于访问和操控磁盘和存储设备的守护进程、工具和库。"
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1623,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">缺陷报告</a>。请记得选择组件"
"为“WebKitGTK”,以避免报告丢失。"
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1631,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"桌面集成门户。想要提交您的翻译,请<a href=\"https://github.com/systemd/"
"systemd/pulls\">创建 Pull 请求</a> 。"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1640,157 +1648,157 @@ msgstr ""
"xdg-desktop-portal 的 GTK 实现。如需提交您的翻译,请<a href=\"https://github."
"com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">创建 Pull 请求</a>。"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr "一个帮助管理“众所周知”的用户文件夹,类似于桌面和音乐文件夹。"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "键盘配置数据的数据库。"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.38 (development)"
msgstr "GNOME 3.38(开发版本)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.36 (stable)"
msgstr "GNOME 3.36(稳定版本)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18(旧的稳定版本)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "过时的 GNOME 程序"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME 基础架构"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP 家族"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "额外的 GNOME 程序(稳定版本)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "额外的 GNOME 程序"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
msgid "Librem 5 - Purism"
msgstr "Librem 5 - Purism"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org(非 GNOME)"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
msgid "Accessibility"
msgstr "辅助工具"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
msgid "Administration Tools"
msgstr "管理工具"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
msgid "Apps"
msgstr "应用"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
msgid "Backends"
msgstr "后端"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
msgid "Core"
msgstr "核心"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
msgid "Core Libraries"
msgstr "核心库"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
msgid "Development Branches"
msgstr "开发分支"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
msgid "Development Tools"
msgstr "开发工具"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
msgid "Extra Libraries"
msgstr "额外库"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
msgid "Games"
msgstr "游戏"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME 桌面"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME 开发者平台"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "传统桌面"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
msgid "New Module Proposals"
msgstr "新模块提案"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "办公应用"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "稳定分支"
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "工具"
@@ -2083,16 +2091,16 @@ msgstr "无法找到模块 %s 的 makefile"
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s 没有指向某个真实文件,也许是一个宏。"
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:412
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "运行“intltool-update -m”检查时出错。"
-#: stats/utils.py:417
+#: stats/utils.py:419
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "在 POTFILES.in 中缺少部分文件:%s"
-#: stats/utils.py:427
+#: stats/utils.py:429
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2100,7 +2108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"下列文件在 POTFILES.in 或者 POTFILES.skip 中被引用,然而这些文件已不存在:%s"
-#: stats/utils.py:450
+#: stats/utils.py:452
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2111,65 +2119,65 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:493
+#: stats/utils.py:495
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO 文件“%s”没有通过 msgfmt 检查。"
-#: stats/utils.py:497
+#: stats/utils.py:499
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "该 PO 文件具有可执行属性。"
-#: stats/utils.py:513
+#: stats/utils.py:515
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO 文件“%s”不是 UTF-8 编码。"
-#: stats/utils.py:524
+#: stats/utils.py:526
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "PO 文件“%s”不存在"
-#: stats/utils.py:533
+#: stats/utils.py:535
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "运行 pofilter 时出错:%s"
-#: stats/utils.py:551
+#: stats/utils.py:553
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO 文件“%s”不存在或者无法读取。"
-#: stats/utils.py:559
+#: stats/utils.py:561
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "无法得到 POT 文件“%s”的统计数据。"
-#: stats/utils.py:579
+#: stats/utils.py:581
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "在 LINGUAS 文件内没有该语言的条目。"
-#: stats/utils.py:610
+#: stats/utils.py:612
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "无需编辑此模块对应的 LINGUAS 文件或变量"
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "在配置文件的 ALL_LINGUAS 内没有该语言的条目。"
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:622
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "找不到 LINGUAS 变量,询问该模块的维护者。"
-#: stats/utils.py:638
+#: stats/utils.py:640
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr "找不到 DOC_LINGUAS 变量,请询问该模块的维护者。"
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:642
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS 清单没有包括该语言。"
@@ -3519,7 +3527,7 @@ msgstr "与主分支同步"
#: vertimus/forms.py:55
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr "尝试将此提交挑拣到主(master)分支上"
+msgstr "尝试将此提交拣选到主(master)分支上"
#: vertimus/forms.py:58
msgid "File"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]