[gnome-contacts] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Romanian translation
- Date: Sat, 12 Dec 2020 17:26:54 +0000 (UTC)
commit a1bce08154d1dd49c30cae1338864519baaaaca0
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Sat Dec 12 17:26:52 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6fa0eaba..1859075a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-17 18:44+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
-"gmail [dot] com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:232
+#: data/ui/contacts-window.ui:163 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Contacte va integra și agendele de contacte online și va conecta automat "
"contacte de la surse online diferite."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
@@ -106,13 +105,12 @@ msgstr "Fă o fotografie…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Selectează un fișier…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "Selectați un contact"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:215
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -120,8 +118,8 @@ msgstr "Anulează"
msgid "Take Another…"
msgstr "Fă încă una…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:337
+#: src/contacts-window.vala:238
msgid "Done"
msgstr "Gata"
@@ -174,11 +172,11 @@ msgstr "_Gata"
msgid "Setup complete"
msgstr "Configurare completă"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:96
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -236,27 +234,31 @@ msgstr "Deconectează"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "Creează un contact nou"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "Adaugă contact"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-window.ui:216
msgid "Cancel selection"
msgstr "Anulează selecția"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-window.ui:260
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anulează"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Agendă de contacte locală"
@@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "Modifică agenda de contacte"
msgid "Change"
msgstr "Modifică"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -293,34 +295,34 @@ msgstr "Arată contactele cu filtrul dat"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Arată versiunea curentă a aplicației Contacte"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu id-ul %s"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "Nu s-a găsit contactul"
-#: src/contacts-app.vala:162
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, "
"2018-2020"
-#: src/contacts-app.vala:163
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contacte GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Despre Contacte GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicație de gestionare a contactelor"
-#: src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -328,28 +330,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Dezvoltatorii Contacte"
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu adresa de email %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:108 src/contacts-avatar-selector.vala:114
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:233
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Stabilirea unui avatar a eșuat."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Răsfoiește pentru mai multe fotografii"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Anulează"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Modifică avatarul"
@@ -358,11 +356,11 @@ msgstr "Modifică avatarul"
msgid "Add name"
msgstr "Adaugă nume"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:177
msgid "Favorites"
msgstr "Preferate"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:179 src/contacts-contact-list.vala:185
msgid "All Contacts"
msgstr "Toate contactele"
@@ -379,23 +377,23 @@ msgstr "Nu s-au putut crea contactele noi: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nu s-a putut găsi contactul nou creat"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:280 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Pagină web"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:297 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naștere"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:310 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Notițe"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:90
msgid "Unable to take photo."
msgstr "Nu s-a putut face fotografia."
@@ -476,7 +474,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:497
+#: src/contacts-utils.vala:480
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -664,10 +662,6 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-utils.vala:495
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Cercuri Google"
-
#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
@@ -676,37 +670,37 @@ msgstr[0] "%d selectat"
msgstr[1] "%d selectate"
msgstr[2] "%d selectate"
-#: src/contacts-window.vala:239
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
+#: src/contacts-window.vala:238
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
-#: src/contacts-window.vala:269
+#: src/contacts-window.vala:283
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Se editează %s"
-#: src/contacts-window.vala:296 src/contacts-window.vala:484
-#: src/contacts-window.vala:508 src/contacts-window.vala:554
+#: src/contacts-window.vala:310 src/contacts-window.vala:500
+#: src/contacts-window.vala:524 src/contacts-window.vala:570
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează"
-#: src/contacts-window.vala:297
+#: src/contacts-window.vala:311
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contacte decuplate"
-#: src/contacts-window.vala:356
+#: src/contacts-window.vala:370
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Demarchează ca preferat"
-#: src/contacts-window.vala:357
+#: src/contacts-window.vala:371
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Marchează ca preferat"
-#: src/contacts-window.vala:371
+#: src/contacts-window.vala:385
msgid "New Contact"
msgstr "Contact nou"
-#: src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -714,12 +708,12 @@ msgstr[0] "%d contact conectat"
msgstr[1] "%d contacte conectate"
msgstr[2] "%d de contacte conectate"
-#: src/contacts-window.vala:503
+#: src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "S-a șters contactul %s"
-#: src/contacts-window.vala:505
+#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -727,12 +721,12 @@ msgstr[0] "%d contact șters"
msgstr[1] "%d contacte șterse"
msgstr[2] "%d de contacte șterse"
-#: src/contacts-window.vala:550
+#: src/contacts-window.vala:566
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s conectat la %s"
-#: src/contacts-window.vala:552
+#: src/contacts-window.vala:568
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s conectat la contact"
@@ -791,6 +785,12 @@ msgstr "Este fereastra maximizată?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Stochează dacă fereastra este maximizată în prezent."
+#~ msgid "Google Circles"
+#~ msgstr "Cercuri Google"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adaugă"
+
#~ msgid "Home email"
#~ msgstr "Email de acasă"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]