[seahorse/gnome-3-32] Update Turkish translation



commit e0ec6bf0085ee3832801f434e5b570d96a31331f
Author: Ahmet Elgün <ahmetelgn gmail com>
Date:   Wed Feb 5 21:43:48 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bf7473a9..33ae0443 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,15 +9,16 @@
 # Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2019.
+# Ahmet Elgun <ahmetelgn gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-16 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-19 15:51+0300\n"
+"Last-Translator: Ahmet Elgun <ahmetelgn gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,13 +63,13 @@ msgstr "Veri dışa aktarılamadı"
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
@@ -368,8 +369,12 @@ msgstr ""
 "kalmaması için parolanızı ön belleğe alabilir ve anahtarlarınızı ve "
 "anahtarlığınızı yedekleyebilirsiniz."
 
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:92
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME Projesi"
+
 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
 
@@ -378,20 +383,15 @@ msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "anahtarlık;şifreleme;güvenlik;imza;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Parolalar"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Saklanan kişisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Kilit açılamadı"
 
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Kullanım"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
@@ -641,11 +641,11 @@ msgstr "Parolayı Sil"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Anahtarlık özellikleri"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Anahtarlık kilitlendi"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
 msgid "Unlock"
 msgstr "Kilidini Aç"
 
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Anahtarlık açıldı"
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Anahtar oluşturuluyor"
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Ad en az 5 karakter uzunluğunda olmalı."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Tüm resim dosyaları"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Tüm JPEG dosyaları"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Anahtara Eklenecek Fotoğrafı Seçin"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Feshedici eklenemedi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Bu özel gizli anahtarın kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
 
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Uzaktaki anahtarlar"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Uzaktaki anahtarlar “%s” içeriyor"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Anahtar arama başarısız oldu."
 
@@ -1585,141 +1585,141 @@ msgstr "Kişisel PGP anahtarı"
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP anahtarı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Birincil kullanıcı ID değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "“%s” kullanıcı IDʼsini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Kullanıcı ID silinemedi"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Bilinmeyen]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Ad/E-posta"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
 msgid "Signature ID"
 msgstr "İmza IDʼsi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Birincil fotoğraf değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Parolay değiştirilirken hata"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmeyen)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi %s tarihinde dolmuş"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Genel anahtar"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — Özel anahtar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "%2$s anahtarının %1$d alt anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin "
 "misiniz?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Alt anahtar silinemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Güven derecesi değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Anahtar dışa aktarılamadı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
 msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
 msgid "Created"
 msgstr "Oluşturulma"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
 msgid "Expires"
 msgstr "Son Kullanım"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
 msgid "Strength"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 msgid "Revoked"
 msgstr "Feshedilmiş"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 msgid "Expired"
 msgstr "Süresi Dolmuş"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgid "Disabled"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgid "Good"
 msgstr "İyi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Anahtar ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Diğer anahtarlardaki “%s” imzalarına güveniyorum"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Eğer bu anahtarın sahibi olan kişinin “%s” olduğuna inanıyorsanız, anahtarı "
 "<i>imzalayın</i>:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Adsız"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Sertifikanın dışa aktarılması başarısız oldu"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Silinemedi"
 
@@ -2278,24 +2278,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "İçe aktarma başarısız oldu"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "İçe Anahtar Aktar"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
 msgid "All key files"
 msgstr "Tüm anahtar dosyaları"
 
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Bırakılan metin"
 
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Pano metni"
 
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
 
@@ -2387,19 +2387,19 @@ msgstr "Sertifika istemek için kullanılır"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Dosyadan içe aktar…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Yeni anahtar ya da öge ekle"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Bir anahtar veya parola arayın"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
 msgid "Filter"
 msgstr "Süz"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Bu derlem boş görünüyor"
 
@@ -2415,21 +2415,21 @@ msgstr "Özellikler"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Güvenli Kabuk İçin Anahtar Yapılandır…"
 
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Kilitlenemedi"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Kilitle"
 
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Kilidini Aç"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Özellikler"
 
@@ -2533,26 +2533,26 @@ msgstr "(Okunamayan Güvenli Kabuk Anahtarı)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı"
 
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Uzaktaki Makine Parolası"
 
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parola Metnini Girin"
 
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Yeni Güvenli Kabuk Anahtarı için parola metni"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "İçe aktarılan anahtar: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Anahtar içe aktarılıyor. Parola metni girin"
 
@@ -2713,6 +2713,9 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
 
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
 #~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]