[gnome-initial-setup] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Update Japanese translation
- Date: Fri, 14 Feb 2020 20:28:22 +0000 (UTC)
commit 47985b64e7269d745a169efcd3c1d523c5fb2185
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Fri Feb 14 20:28:07 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 38 +++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 29138c2..5e19054 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# gnome-initial-setup ja.po.
-# Copyright (C) 2012-2019 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2012-2020 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012-2016, 2017.
# Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>, 2014.
-# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 23:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -146,10 +146,8 @@ msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "ユーザーに関する情報を入力してください。"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:562
-#, fuzzy
-#| msgid "Administrator _Name"
msgid "Administrator"
-msgstr "管理者名(_N)"
+msgstr "管理者"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
msgid "Avatar image"
@@ -170,11 +168,11 @@ msgstr "フルネーム(_F)"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
msgid "Set up _parental controls for this user"
-msgstr ""
+msgstr "このユーザーのペアレンタルコントロールを設定する(_P)"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
-msgstr ""
+msgstr "親や管理者のパスワードを設定する必要があります。"
#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
msgid "_Enterprise Login"
@@ -222,8 +220,6 @@ msgid "The username cannot start with a “-”."
msgstr "ユーザー名の先頭文字に“-”は使えません。"
#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgid "That username isn’t available. Please try another."
msgstr "そのユーザー名は利用できません。他の名前を使用してください。"
@@ -349,15 +345,16 @@ msgstr "オンにする"
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
#, c-format
msgid "Parental Controls for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s のペアレンタルコントロール"
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
msgstr ""
+"このユーザーが何をインストールできるか、何を実行できるかの制限を設定します。"
#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
msgid "Parental Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ペアレンタルコントロール"
#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled.
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
@@ -371,22 +368,20 @@ msgstr "パスワードを忘れないように注意してください。"
#. Translators: The placeholder is for the user’s full name.
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Set a Password"
+#, c-format
msgid "Set a Password for %s"
-msgstr "パスワードを設定する"
+msgstr "%s のパスワードを設定する"
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Set a Password"
msgid "Set a Parent Password"
-msgstr "パスワードを設定する"
+msgstr "親のパスワードを設定する"
#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system.
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
#, c-format
msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
msgstr ""
+"このパスワードは %s のペアレンタルコントロールへのアクセスを制御します。"
#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
msgid "This is a weak password."
@@ -604,14 +599,15 @@ msgstr "%s を使い始める(_S)"
#, c-format
msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
msgstr ""
+"%s を使用する準備ができました。気に入っていただければ幸いです。"
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
+msgstr "セットアップ完了"
#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
msgid "All done!"
-msgstr ""
+msgstr "すべて終えました!"
#. Translators: "city, country"
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:261
@@ -667,7 +663,7 @@ msgstr "近くの都市を探してください"
#~ msgid ""
#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
#~ "agreement."
-#~ msgstr "本エンドユーザーライセンス契約の条件に同意します。(_A)"
+#~ msgstr "本エンドユーザーライセンス契約の条件に同意します(_A)。"
#~ msgid "No regions found"
#~ msgstr "地域が見つかりません"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]