[gnome-keyring] Update French translation



commit 2df103965657b5063d7d8fd6923b2087cac363a3
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Wed Feb 19 14:03:44 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e122432a..0f03bb04 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,22 +14,22 @@
 # Gérard Baylard <Geodebay gmail com>, 2011.
 # Cédric Felizard <cedric felizard fr>, 2011.
 # Grawok <grawok gmx com>, 2012.
-# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2018.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-11 22:14+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 21:50+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sans nom"
 
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr ""
 "Saisissez l’ancien mot de passe de celui-ci."
 
 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
@@ -152,18 +152,17 @@ msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Mot de passe de déverrouillage pour : %s"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Déverrouiller une clé privée"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé privée"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
@@ -171,22 +170,22 @@ msgstr ""
 "verrouillée"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
 msgstr "Déverrouiller automatiquement cette clé quand je suis connecté"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
 msgid "Unlock"
 msgstr "Déverrouiller"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "Le mot de passe de déverrouillage n’est pas correct"
 
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Protection de courriel"
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Horodatage"
 
-#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
+#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificat sans nom"
 
@@ -385,12 +384,16 @@ msgstr "Impossible d’analyser la clé publique SSH"
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Déverrouiller le trousseau de connexion"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
-msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr ""
-"Saisissez votre mot de passe pour déverrouiller le trousseau de connexion"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
+#| msgid "Server Authentication"
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Authentification nécessaire"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -398,70 +401,57 @@ msgstr ""
 "Le mot de passe que vous utilisez pour ouvrir une session sur cet ordinateur "
 "ne correspond plus à celui de votre trousseau de connexion."
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "Le trousseau de connexion n’a pas été déverrouillé lors de votre connexion à "
 "cet ordinateur."
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Déverrouiller le trousseau de clés"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Une application veut accéder au trousseau de clés « %s », mais il est "
 "verrouillé"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Déverrouiller un certificat"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Déverrouiller une clé publique"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le certificat"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé publique"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
 msgstr "Déverrouiller automatiquement ce certificat quand je suis connecté"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "Déverrouiller automatiquement quand je suis connecté"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Une application veut accéder au certificat « %s », mais il est verrouillé"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
@@ -469,24 +459,18 @@ msgstr ""
 "verrouillée"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
 #, c-format
 msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
 msgstr "Une application veut accéder à « %s », mais il est verrouillé"
 
 #. Build up the prompt
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Déverrouiller le stockage de certificats/clés"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-"Saisissez le mot de passe pour déverrouiller l’espace de stockage de "
-"certificats/clés"
-
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
@@ -495,16 +479,16 @@ msgstr ""
 "Une application veut accéder au stockage de certificats/clés « %s », mais il "
 "est verrouillé"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Nouveau mot de passe nécessaire"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr ""
-"Un nouveau mot de passe est nécessaire pour l’espace de stockage sécurisé"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#| msgid "New Password Required"
+msgid "New password required"
+msgstr "Nouveau mot de passe nécessaire"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -513,27 +497,24 @@ msgstr ""
 "Un mot de passe est nécessaire pour préparer « %s » au stockage de "
 "certificats ou de clés"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
-msgid "Original password for secure storage"
-msgstr "Mot de passe d’origine pour l’espace de stockage sécurisé"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
 #, c-format
 msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
 msgstr ""
 "Pour modifier le mot de passe pour « %s », le mot de passe d’origine est "
 "requis"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
-msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "Modifier le mot de passe pour l’espace de stockage sécurisé"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
+#| msgid "Change Password"
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier le mot de passe"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
 #, c-format
 msgid "Type a new password for “%s”"
 msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe pour « %s »"
@@ -550,3 +531,31 @@ msgstr "commandes : "
 #: tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
 msgstr "           "
+
+#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisissez votre mot de passe pour déverrouiller le trousseau de connexion"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock"
+#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller le certificat"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the public key"
+#~ msgstr "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller la clé publique"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisissez le mot de passe pour déverrouiller l’espace de stockage de "
+#~ "certificats/clés"
+
+#~ msgid "New password required for secure storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un nouveau mot de passe est nécessaire pour l’espace de stockage sécurisé"
+
+#~ msgid "Original password for secure storage"
+#~ msgstr "Mot de passe d’origine pour l’espace de stockage sécurisé"
+
+#~ msgid "Change password for secure storage"
+#~ msgstr "Modifier le mot de passe pour l’espace de stockage sécurisé"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]