[gnome-shell] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Japanese translation
- Date: Thu, 20 Feb 2020 18:05:00 +0000 (UTC)
commit 2c1d654035834129a18f8d8d92bb86d55ef6a88f
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Thu Feb 20 18:04:30 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 208 ++++++++++++---------------------------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 853909e49d..d5721ffd77 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2020-02-18 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 01:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 02:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: js/extensionPrefs/main.js:219
msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "GNOME Shell 拡張機能を管ç†ã—ã¾ã™"
+msgstr "GNOME 拡張機能を管ç†ã—ã¾ã™"
#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Something’s gone wrong"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "拡張機能ã®ãƒ›ãƒ¼ãƒ ページを開ã"
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
-msgstr[0] "%d 個ã®æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ãŒæ¬¡å›žãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«æ›´æ–°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+msgstr[0] "%d 個ã®æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã‚’次回ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã€‚"
#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "suspend;sleep;サスペンド;スリープ"
#: js/misc/systemActions.js:121
msgctxt "search-result"
msgid "Switch User"
-msgstr "ユーザーã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
+msgstr "ユーザーを切り替ãˆ"
#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
#: js/misc/systemActions.js:124
@@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "ç”»é¢ã®å›žè»¢ã‚’ãƒãƒƒã‚¯"
#: js/misc/util.js:120
msgid "Command not found"
-msgstr "コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+msgstr "コマンドãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
#: js/misc/util.js:156
msgid "Could not parse command:"
-msgstr "次ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯è§£æžã§ãã¾ã›ã‚“:"
+msgstr "コマンドを解æžã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ:"
#: js/misc/util.js:164
#, javascript-format
@@ -774,21 +774,21 @@ msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format
#: js/misc/util.js:266
msgid "%l∶%M %p"
-msgstr "%p%l:%M"
+msgstr "%p %l:%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:272
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
-msgstr "昨日 %p%l:%M"
+msgstr "昨日 %p %l:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: js/misc/util.js:278
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
-msgstr "%A %p%l:%M"
+msgstr "%A %p %l:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "%A %p%l:%M"
#: js/misc/util.js:284
#, no-c-format
msgid "%B %-d, %l∶%M %p"
-msgstr "%B%-eæ—¥ %p%l:%M"
+msgstr "%B%-eæ—¥ %p %l:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "%B%-eæ—¥ %p%l:%M"
#: js/misc/util.js:290
#, no-c-format
msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p"
-msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ %p%l:%M"
+msgstr "%Yå¹´%B%-eæ—¥ %p %l:%M"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
#: js/portalHelper/main.js:41
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã«è¿½åŠ "
#: js/ui/appDisplay.js:2529 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
-msgstr "詳細を表示ã™ã‚‹"
+msgstr "詳細を表示"
#: js/ui/appFavorites.js:152
#, javascript-format
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "%s ã‚’ãŠæ°—ã«å…¥ã‚Šã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41
msgid "Select Audio Device"
-msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹ã®é¸æŠž"
+msgstr "オーディオデãƒã‚¤ã‚¹ã‚’é¸æŠž"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:54
msgid "Sound Settings"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "マイク"
#: js/ui/backgroundMenu.js:14
msgid "Change Background…"
-msgstr "背景ã®å¤‰æ›´â€¦"
+msgstr "背景を変更…"
#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
msgid "Display Settings"
@@ -964,6 +964,8 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "土"
+# %OB 㯠Februaryã€%Ob 㯠Feb ã®ã‚ˆã†ã«æœˆåãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹
+# 日本語環境ã 㨠%OB 㯠「2月〠%Ob 㯠「 2月〠(åŠè§’スペース付ã) ã®ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ï¼Ÿ
#. *
#. * Translators: The header displaying just the month name
#. * standalone, when this is a month of the current year.
@@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "土"
#.
#: js/ui/calendar.js:371
msgid "%OB"
-msgstr ""
+msgstr "%B"
#. *
#. * Translators: The header displaying the month name and the year
@@ -985,7 +987,7 @@ msgstr ""
#.
#: js/ui/calendar.js:381
msgid "%OB %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Yå¹´%B"
#: js/ui/calendar.js:440
msgid "Previous month"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "イベントãªã—"
#: js/ui/calendar.js:1153
msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
+msgstr "通知ãƒãƒƒãƒ—アップ"
#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
@@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸â€¦"
#: js/ui/dateMenu.js:414
msgid "Go online for weather information"
-msgstr "æ°—è±¡æƒ…å ±å–å¾—ã®ãŸã‚ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
+msgstr "æ°—è±¡æƒ…å ±å–å¾—ã®ãŸã‚ã«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„"
#: js/ui/dateMenu.js:416
msgid "Weather information is currently unavailable"
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•"
#: js/ui/endSessionDialog.js:57
msgctxt "title"
msgid "Install Updates & Power Off"
-msgstr "更新をインストールã—ã¦é›»æºã‚ªãƒ•"
+msgstr "アップデートをインストールã—ã¦é›»æºã‚ªãƒ•"
#: js/ui/endSessionDialog.js:59
#, javascript-format
@@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr[0] "%d 秒後ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®é›»æºã‚’切りã¾ã™ã€‚"
#: js/ui/endSessionDialog.js:63
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
-msgstr "未実行ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã™ã‚‹"
+msgstr "ä¿ç•™ä¸ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã™ã‚‹"
#: js/ui/endSessionDialog.js:66 js/ui/endSessionDialog.js:82
msgctxt "button"
@@ -1321,14 +1323,14 @@ msgstr[0] "%d 秒後ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚"
#: js/ui/endSessionDialog.js:89
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Updates"
-msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦æ›´æ–°ã‚’インストール"
+msgstr "å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストール"
#: js/ui/endSessionDialog.js:91
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
-msgstr[0] "%d 秒後ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦æ›´æ–°ã‚’インストールã—ã¾ã™ã€‚"
+msgstr[0] "%d 秒後ã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをインストールã—ã¾ã™ã€‚"
#: js/ui/endSessionDialog.js:97 js/ui/endSessionDialog.js:116
msgctxt "button"
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr "インストールã¨é›»æºã‚ªãƒ•"
#: js/ui/endSessionDialog.js:99
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
-msgstr "更新をインストール後電æºã‚’オフã«ã™ã‚‹"
+msgstr "アップデートをインストールã—ã¦é›»æºã‚’オフã«ã™ã‚‹"
#: js/ui/endSessionDialog.js:106
msgctxt "title"
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#: js/ui/endSessionDialog.js:259
msgid "Running on battery power: Please plug in before installing updates."
msgstr ""
-"ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œä¸ã§ã™: 更新をインストールã™ã‚‹å‰ã«é›»æºã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼ã§å‹•ä½œä¸ã§ã™: アップデートをインストールã™ã‚‹å‰ã«é›»æºã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: js/ui/endSessionDialog.js:268
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
@@ -1475,8 +1477,8 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"åŒæ™‚ã« 2 ã¤ã®ã‚ーを押下ã—ãŸã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠[SHIFT] ã‚ーを連続ã—㦠5 回押下ã—ã¾ã—"
-"ãŸã€‚ã“ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能を無効ã«ã—ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
+"åŒæ™‚ã« 2 ã¤ã®ã‚ーを押下ã—ãŸã‹ã€[SHIFT] ã‚ーを連続ã—㦠5 回押下ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“"
+"ã‚Œã¯å›ºå®šã‚ー機能を無効ã«ã—ã€ã‚ーボードæ“作ã«å½±éŸ¿ã‚’与ãˆã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Leave On"
@@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸"
#: js/ui/lookingGlass.js:771
msgid "View Source"
-msgstr "ソースã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ソースを表示"
#: js/ui/lookingGlass.js:780
msgid "Web Page"
@@ -1615,11 +1617,11 @@ msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
#: js/ui/padOsd.js:144
msgid "Switch monitor"
-msgstr "モニターã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
+msgstr "モニターを切り替ãˆ"
#: js/ui/padOsd.js:145
msgid "Assign keystroke"
-msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ã®å‰²ã‚Šå½“ã¦"
+msgstr "ã‚ーストãƒãƒ¼ã‚¯ã‚’割り当ã¦"
#: js/ui/padOsd.js:211
msgid "Done"
@@ -1760,7 +1762,7 @@ msgstr "PIM 数値"
#: js/ui/shellMountOperation.js:365
msgid "Remember Password"
-msgstr "パスワードをä¿å˜"
+msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹"
#: js/ui/shellMountOperation.js:380
msgid "Unlock"
@@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "ã‚ーボード"
#: js/ui/status/keyboard.js:847
msgid "Show Keyboard Layout"
-msgstr "ã‚ーボードレイアウトã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ã‚ーボードレイアウトを表示"
#: js/ui/status/location.js:65 js/ui/status/location.js:174
msgid "Location Enabled"
@@ -2019,7 +2021,7 @@ msgstr "機内モードオン"
#: js/ui/status/network.js:809
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "機内モードãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ã€Wi-Fiã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+msgstr "機内モードãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„る㨠Wi-Fi ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: js/ui/status/network.js:810
msgid "Turn Off Airplane Mode"
@@ -2154,7 +2156,7 @@ msgstr "充電完了"
#: js/ui/status/power.js:69
msgid "Not Charging"
-msgstr "放電ä¸"
+msgstr "å……é›»ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
@@ -2208,7 +2210,7 @@ msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
#: js/ui/status/system.js:131
msgid "Switch User…"
-msgstr "ユーザーã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆâ€¦"
+msgstr "ユーザーを切り替ãˆâ€¦"
#: js/ui/status/system.js:145
msgid "Suspend"
@@ -2366,7 +2368,7 @@ msgstr "移動"
#: js/ui/windowMenu.js:51
msgid "Resize"
-msgstr "サイズã®å¤‰æ›´"
+msgstr "サイズを変更"
#: js/ui/windowMenu.js:58
msgid "Move Titlebar Onscreen"
@@ -2786,28 +2788,6 @@ msgstr[0] "入力数: %u"
msgid "System Sounds"
msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
-#~ msgid "Username…"
-#~ msgstr "ユーザーå…"
-
-#~ msgid "Password: "
-#~ msgstr "パスワード: "
-
-#~ msgid "Enter Password…"
-#~ msgstr "パスワードを入力…"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "次ã¸"
-
-#~ msgctxt "button"
-#~ msgid "Sign In"
-#~ msgstr "サインイン"
-
-#~ msgid "Log in as another user"
-#~ msgstr "ä»–ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã§ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³"
-
-#~ msgid "%A, %B %d"
-#~ msgstr "%B%-eæ—¥ (%a)"
-
#~ msgid "%d new message"
#~ msgid_plural "%d new messages"
#~ msgstr[0] "%d 件ã®æ–°ã—ã„メッセージ"
@@ -2816,107 +2796,15 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid_plural "%d new notifications"
#~ msgstr[0] "%d 件ã®æ–°ã—ã„通知"
-#~ msgid "Browse in Software"
-#~ msgstr "“ソフトウェアâ€ã§å‚ç…§"
-
-#~ msgctxt "search-result"
-#~ msgid "Lock Orientation"
-#~ msgstr "ç”»é¢å›žè»¢ãƒãƒƒã‚¯"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "パスワード:"
-
-#~ msgid "Type again:"
-#~ msgstr "å†å…¥åŠ›:"
-
#~ msgid "Authentication required by wireless network"
#~ msgstr "ç„¡ç·šãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ã¯èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
-#~ msgid "Mobile broadband network password"
-#~ msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®ãƒ‘スワード"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´"
-
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "アカウントè¨å®š"
-
-#~ msgid "Orientation Lock"
-#~ msgstr "ç”»é¢å›žè»¢ãƒãƒƒã‚¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging "
-#~ "purposes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tween ã®ä¸€æ™‚åœæ¢ãŠã‚ˆã³å†é–‹ã‚’è¡Œã†ã‚ーãƒã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã§ã™ã€‚デãƒãƒƒã‚°ç”¨é€”ã§ä½¿ç”¨ã—ã¾"
-#~ "ã™ã€‚"
-
#~ msgid "Which keyboard to use"
#~ msgstr "使ã„ãŸã„ã‚ーボードã®ç¨®é¡ž"
#~ msgid "The type of keyboard to use."
#~ msgstr "使ã„ãŸã„ã‚ーボードã®ç¨®é¡žã§ã™ã€‚"
-#~ msgid "network-workgroup"
-#~ msgstr "network-workgroup"
-
-#~ msgid "toggle-switch-us"
-#~ msgstr "toggle-switch-us"
-
-#~ msgid "evolution"
-#~ msgstr "evolution"
-
-#~ msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-#~ msgstr "%s ã®è¨å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#~ msgid "%s all day."
-#~ msgstr "終日 %s。"
-
-#~ msgid "%s, then %s later."
-#~ msgstr "%s → %s。"
-
-#~ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
-#~ msgstr "%s → %s → %s。"
-
-#~ msgid "Feels like %s."
-#~ msgstr "体感温度 %s。"
-
-#~ msgctxt "search-result"
-#~ msgid "Power off"
-#~ msgstr "é›»æºã‚ªãƒ•"
-
-#~ msgctxt "search-result"
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆ"
-
-#~ msgctxt "search-result"
-#~ msgid "Switch user"
-#~ msgstr "ユーザー切り替ãˆ"
-
-#~ msgid "Hide tray"
-#~ msgstr "トレイをéžè¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "Status Icons"
-#~ msgstr "ステータスアイコン"
-
-#~ msgid "Web Authentication Redirect"
-#~ msgstr "Web èªè¨¼ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ"
-
-#~ msgid "Events"
-#~ msgstr "イベント"
-
-#~ msgid "Notifications"
-#~ msgstr "通知"
-
-#~ msgid "Clear section"
-#~ msgstr "セクションをクリアã™ã‚‹"
-
-#~ msgid "Media"
-#~ msgstr "メディア"
-
-#~ msgid "%d x %d"
-#~ msgstr "%d x %d"
-
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "暦週日付を表示"
@@ -2925,25 +2813,3 @@ msgstr "システムã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰"
#~ msgid "Not In Use"
#~ msgstr "未使用"
-
-#~ msgid "Use as Internet connection"
-#~ msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šã«ä½¿ç”¨"
-
-#~ msgid "%s is requesting access to your location."
-#~ msgstr "%s ãŒã‚ãªãŸã®ç¾åœ¨åœ°æƒ…å ±ã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
-#~ msgstr "GNOME Shell (Wayland コンãƒã‚¸ã‚¿ãƒ¼)"
-
-#~ msgid "%d Connected Device"
-#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
-#~ msgstr[0] "接続デãƒã‚¤ã‚¹: %då°"
-
-#~ msgid "UPS"
-#~ msgstr "UPS"
-
-#~ msgid "Battery"
-#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒ†ãƒªãƒ¼"
-
-#~ msgid "Airplane Mode"
-#~ msgstr "機内モード"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]