[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 35abc4a191008aa8acb8b59f993bda1faeb988ee
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 7 12:51:11 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 255 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 145 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1ee23236b..917d13f65 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,15 +13,15 @@
 #
 #
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 12:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -48,8 +48,7 @@ msgstr "Bus de sesión"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:285
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -85,8 +84,8 @@ msgid "File System"
 msgstr "Sistema de achivos"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:289
-#: shell/cc-window.c:972 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
+#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
@@ -303,12 +302,12 @@ msgstr "Almacenamiento"
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Abrir en Software"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:259
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "No se han encontrado resultados"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:270
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 
@@ -340,12 +339,10 @@ msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Limpiar la caché…"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:55
-#| msgid "Add or remove users and change your password"
 msgid "Add user accounts and change passwords"
 msgstr "Añadir cuentas de usuario y cambiar contraseñas"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
-#| msgid "No applications can record sound."
 msgid "Play and record sound"
 msgstr "Reproducir y grabar sonido"
 
@@ -358,7 +355,6 @@ msgid "Access bluetooth hardware directly"
 msgstr "Acceder a hardware Bluetooth directamente"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:63
-#| msgid "Bluetooth Settings"
 msgid "Use bluetooth devices"
 msgstr "Usar dispositivos Bluetooth"
 
@@ -367,7 +363,6 @@ msgid "Use your camera"
 msgstr "Usar su cámara"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:67
-#| msgid "Documents"
 msgid "Print documents"
 msgstr "Imprimir documentos"
 
@@ -376,12 +371,10 @@ msgid "Use any connected joystick"
 msgstr "Usar cualquier joystick conectado"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:71
-#| msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgid "Allow connecting to the Docker service"
 msgstr "Permitir conexiones al servicio Docker"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:75
-#| msgid "Configure input source"
 msgid "Configure network firewall"
 msgstr "Configurar el cortafuegos de la red"
 
@@ -390,12 +383,10 @@ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
 msgstr "Configurar y usar sistemas de archivos FUSE privilegiados"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:79
-#| msgid "Calibrate the device"
 msgid "Update firmware on this device"
 msgstr "Actualizar el firmware en este dispositivo"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:81
-#| msgid "Account Information"
 msgid "Access hardware information"
 msgstr "Acceder a información del hardware"
 
@@ -416,7 +407,6 @@ msgid "Access libvirt service"
 msgstr "Acceder al servicio libvirt"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:91
-#| msgid "Change system time and date settings"
 msgid "Change system language and region settings"
 msgstr "Cambiar la configuración del idioma y la región"
 
@@ -425,12 +415,10 @@ msgid "Change location settings and providers"
 msgstr "Cambiar la configuración de ubicación y proveedores"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:95
-#| msgid "Access Options"
 msgid "Access your location"
 msgstr "Acceder a su ubicación"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:97
-#| msgid "Could not add application"
 msgid "Read system and application logs"
 msgstr "Leer registros del sistema y de aplicaciones"
 
@@ -455,7 +443,6 @@ msgid "Control music and video players"
 msgstr "Controlar los reproductores música y vídeo"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:111
-#| msgid "Change keyboard settings"
 msgid "Change low-level network settings"
 msgstr "Cambiar la configuración de la red a bajo nivel"
 
@@ -466,17 +453,14 @@ msgstr ""
 "del a red"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:115
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Read access to network settings"
 msgstr "Leer la configuración de acceso a la red"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:117
-#| msgid "Change keyboard settings"
 msgid "Change network settings"
 msgstr "Modificar la configuración de la red"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:119
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Read network settings"
 msgstr "Leer la configuración de la red"
 
@@ -541,7 +525,6 @@ msgid "Access Storage Framework service"
 msgstr "Acceder al servicio de entorno de trabajo de almacenamiento"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:149
-#| msgid "System Information"
 msgid "Read process and system information"
 msgstr "Leer información del sistema de procesos"
 
@@ -550,17 +533,14 @@ msgid "Monitor and control any running program"
 msgstr "Monitorizar y controlar cualquier programa en ejecución"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:153
-#| msgid "Change the date and time, including time zone"
 msgid "Change the date and time"
 msgstr "Modificar la fecha y la hora"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:155
-#| msgid "Change keyboard settings"
 msgid "Change time server settings"
 msgstr "Modificar la configuración del servidor de hora"
 
 #: panels/applications/cc-snap-row.c:157
-#| msgid "Change the background"
 msgid "Change the time zone"
 msgstr "Modificar la zona horaria"
 
@@ -612,7 +592,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
 #: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
@@ -880,7 +860,7 @@ msgid "_Resume"
 msgstr "_Reanudar"
 
 #. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
 msgid "_Done"
 msgstr "_Hecho"
 
@@ -1432,8 +1412,7 @@ msgstr "Color;ICC;Perfil;Calibrado;Impresora;Pantalla;"
 msgid "Other…"
 msgstr "Otro…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Más…"
 
@@ -1449,6 +1428,20 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+#| msgid "_Unlock"
+msgid "Unlock…"
+msgstr "Desbloquear…"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+#| msgid "Can change settings"
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos."
+
 #: panels/common/cc-util.c:127
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
 msgid "Today"
@@ -1948,7 +1941,7 @@ msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Programación manual"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
 msgid "Times"
 msgstr "Horas"
 
@@ -2430,12 +2423,13 @@ msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
-"disabled"
-msgstr "%s ya está en uso por <b>%s</b>.. Si lo reemplaza, %s se desactivará"
+#| msgid ""
+#| "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
+#| "disabled"
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
+msgstr "%s ya está en uso por %s. Si lo reemplaza, %s se desactivará"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
 msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -2445,13 +2439,14 @@ msgstr "Establecer atajo personalizado"
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Establecer atajo"
 
-#. Setup the top label
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
 #, c-format
-msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
-msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar <b>%s</b>."
+#| msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "Introduzca el nuevo atajo para cambiar %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Añadir un atajo personalizado"
 
@@ -2907,20 +2902,23 @@ msgid "Options…"
 msgstr "Opciones…"
 
 #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
+#| "possible to access the internet through Wi-Fi."
 msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
-"possible to access the internet through Wi-Fi."
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
+"to access the internet through Wi-Fi."
 msgstr ""
-"Activar el punto de acceso hará que se desconecte de <b>%s</b> y no será "
-"posible acceder a Internet mediante Wi-Fi."
+"Activar el punto de acceso hará que se desconecte de %s y no será posible "
+"acceder a Internet mediante Wi-Fi."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "Debe tener un mínimo de 8 caracteres"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "¿Activar el punto de acceso inalámbrico?"
 
@@ -3164,7 +3162,6 @@ msgid "Remove VPN"
 msgstr "Quitar VPN"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
-#: shell/cc-panel-list.ui:161 shell/cc-window.c:281
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
@@ -4079,7 +4076,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
@@ -4453,10 +4450,11 @@ msgstr "Error al quitar la cuenta"
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> eliminado"
+#| msgid "<b>%s</b> removed"
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s eliminado"
 
 #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Online Accounts"
@@ -5535,45 +5533,79 @@ msgstr ""
 "El servicio del sistema de impresión\n"
 "parece no estar disponible."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperial"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrico"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
-msgid "No regions found"
-msgstr "No se han encontrado regiones"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatos"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:232
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+msgid ""
+"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
+"next login."
+msgstr ""
+"Elija el formato de los números, fechas y monedas. Los cambios se aplicarán "
+"en el siguiente inicio de sesión."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+#| msgid "Search Locations"
+msgid "Search locales..."
+msgstr "Buscar configuraciones regionales…"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+#| msgid "Common Tasks"
+msgid "Common Formats"
+msgstr "Formatos comunes"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+#| msgid "Formats"
+msgid "All Formats"
+msgstr "Todos los formatos"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+#| msgid "Search settings"
+msgid "No Search Results"
+msgstr "No se han encontrado resultados"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr "Se pueden hacer búsquedas de países o idiomas."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
 msgid "Dates"
 msgstr "Fechas"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "Fecha y hora"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
 msgid "Numbers"
 msgstr "Números"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
 msgid "Measurement"
 msgstr "Medida"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
 msgid "Paper"
 msgstr "Papel"
 
@@ -5600,7 +5632,7 @@ msgid "Login _Screen"
 msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:358
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:352
 msgid "_Language"
 msgstr "_Idioma"
 
@@ -5935,41 +5967,53 @@ msgstr "Activo"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Elija una carpeta"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
+#| "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+"current network using: %s"
 msgstr ""
-"La compartición de archivos personales le permite compartir su carpeta "
-"«Público» con otros en su red actual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
-"a>"
+"Compartir archivos personales le permite compartir su carpeta «Público» con "
+"otros en su red actual usando: %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
+#| "Shell command:\n"
+#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
 "Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
 msgstr ""
 "Cuando el inicio de sesión remoto está activado, los usuarios remotos pueden "
 "conectarse usando el comando de shell segura:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
+#| "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"connecting to %s"
 msgstr ""
-"La compartición de pantalla permite a los usuarios remotos ver o controlar "
-"su pantalla conectándose a: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"Compartir pantalla permite a los usuarios remotos ver o controlar su "
+"pantalla conectándose a %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Compartir"
@@ -6166,7 +6210,7 @@ msgstr "Volumen"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Sonido de alerta"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -6463,7 +6507,6 @@ msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "Teclas del _ratón"
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
-#| msgid "Locate Pointer"
 msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "_Localizar puntero"
 
@@ -6524,7 +6567,6 @@ msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "Usar una indicación visual cuando ocurra una alerta de sonido."
 
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
-#| msgid "Flash the entire _screen"
 msgid "Flash the entire _window"
 msgstr "De_stello de la pantalla completa"
 
@@ -7150,17 +7192,17 @@ msgid "_Full Name"
 msgstr "Nombre _completo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:147
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
 msgid "Account _Type"
 msgstr "_Tipo de cuenta"
 
@@ -7469,45 +7511,45 @@ msgstr ""
 "Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n"
 "pulse primero el icono *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:15
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Añadir usuario…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "_Inicio de sesión automático"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:286
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Inicio de sesión con _huella"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:334
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:312
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
 msgid "User Icon"
 msgstr "Icono de usuario"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:398
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:392
 msgid "Last Login"
 msgstr "Último inicio de sesión"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:447
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:441
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Quitar usuario…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:477
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:471
 msgid "No Users Found"
 msgstr "No se han encontrado usuarios"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:487
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:481
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario."
 
@@ -8060,10 +8102,6 @@ msgstr "Pulsación del botón derecho del ratón"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Pulsación del botón del medio del ratón"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
@@ -8259,6 +8297,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sonidos del sistema"
 
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "No se han encontrado regiones"
+
 #~ msgid "Flash the _window title"
 #~ msgstr "Destello de la barra de título de la _ventana"
 
@@ -10532,9 +10573,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
 #~ msgid "System settings"
 #~ msgstr "Configuración del sistema"
 
-#~ msgid "Search settings"
-#~ msgstr "Configuración de la búsqueda"
-
 #~ msgid "Universal Access Preferences"
 #~ msgstr "Preferencias del acceso universal"
 
@@ -13329,9 +13367,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
 #~ msgid "Groups"
 #~ msgstr "Grupos"
 
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "Tareas comunes"
-
 #~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
 #~ msgstr "Su filtro «%s» no coincide con ningún elemento."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]