[gnome-builder/gnome-builder-3-34] Add Malay translation



commit 7bbdda93c1c8675f0ad01cbbfb26d3be01c9baf4
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Wed Jan 8 15:11:05 2020 +0000

    Add Malay translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ms.po   | 6079 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 6080 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4f92831f1..420cecf84 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -23,6 +23,7 @@ ko
 lt
 lv
 ml
+ms
 nb
 ne
 nl
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..aae4f140f
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,6079 @@
+# Malay translation for gnome-builder.
+# Copyright (C) 2020 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
+# abuyop <abuyop gmail com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-builder-3-34\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-12-28 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:26+0800\n"
+"Language-Team: Malay <ms li org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:224
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
+msgid "Builder"
+msgstr "Pembina"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:143
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "Sebuah IDE untuk GNOME"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
+msgid "Christian Hergert, et al."
+msgstr "Christian Hergert, et al."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
+"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
+"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
+"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+msgstr ""
+"Pembina ialah satu Persekitaran Pembangunan Bersepadu yang dibangunkan "
+"secara aktif untuk GNOME. Ia menggabungkan sokongan bersepadu untuk "
+"teknologi GNOME penting seperti GTK+, GLib, dan API GNOME dengan fitur-fitur "
+"yang mana-mana pembangun hargai, seperti penyorotan sintaks dan snippet."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
+msgid ""
+"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
+"GNOME every six months."
+msgstr ""
+"Anda boleh bergantung pada keluaran boleh ramal Pembina dengan setiap "
+"keluaran baharu GNOME iaitu setiap enam bulan."
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
+msgid "Features:"
+msgstr "Fitur-Fitur:"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
+msgstr "Penyorotan sintaks terbina-dalam untuk kebanyakan bahasa"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+msgid "Side-by-side code editors"
+msgstr "Penyunting kod sisi-ke-sisi"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+msgid "Multi-monitor support"
+msgstr "Sokongan pemantau-berbilang"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+msgid "Code overview mini-map"
+msgstr "Peta-mini selayang pandang kod"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Penyepaduan dengan Git"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+msgid ""
+"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
+"PHPize, and Waf"
+msgstr ""
+"Penyepaduan dengan Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
+"PHPize, dan Waf"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Clang berasaskan auto-pelengkapan, penyorotan semantik, dan diagnostik"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr ""
+"Python berasaskan auto-pelengkapan, penyorotan semantik, dan diagnostik"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgstr "Clang berasaskan auto-pelengkapan dan diagnostik"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
+msgstr "Sokongan auto-pengensotan untuk C, Python, Vala, dan XML"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
+msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
+msgstr "Pratonton langsung HTML, Markdown, and reStructuredText, dan Sphinx"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
+msgstr "Penyuntingan gaya Vim, Emacs, dan SublimeText secara pilihan"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
+msgid "An integrated software profiler for native applications"
+msgstr "Satu pemprofil perisian bersepadu untuk aplikasi tabii"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
+msgid "An integrated debugger for native applications"
+msgstr "Satu penyahpepijat bersepadu untuk aplikasi tabii"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
+msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
+msgstr "Sokongan untuk pembinaan dengan masa jalan jhbuild dan flatpak"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
+msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
+msgstr "Sokongan untuk melihat TODO yang ditemui dalam tapak kod anda"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
+msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
+msgstr "Gelintar teks kabur secara pantas merentasi fail dan simbol"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
+msgid "Quickly access your projects"
+msgstr "Capai projek-projek anda secara pantas"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
+msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgstr "Cipta projek baharu menerusi pelbagai jenis templat"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
+msgid "Integration with Git to clone your projects"
+msgstr "Penyepaduan dengan Git untuk mengklon projek-projek anda"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
+msgid "The source code editor"
+msgstr "Penyunting kod sumber"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
+msgid "Fast global fuzzy search"
+msgstr "Gelintar kabur sejagat dengan pantas"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
+msgid "Debug with the GNU debugger"
+msgstr "Nyahpepijat dengan penyahpepijat GNU"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
+msgid "Build Parallelism"
+msgstr "Paralelisme Binaan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
+"for number of CPU."
+msgstr ""
+"Bilangan pekerja yang digunakan ketika membuat binaan. -1 untuk lalai nyata. "
+"0 untuk bilangan CPU."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
+msgid "Allow network when metered"
+msgstr "Benarkan rangkaian ketika bermeter"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:12
+msgid ""
+"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
+"dependencies when connection is metered."
+msgstr ""
+"Benarkan pemindahan berautomasi bila membina seperti muat turun SDK dan "
+"dependensi-dependensi ketika sambungan bermeter."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
+msgid "Ctags based autocompletion"
+msgstr "Auto-pelengkapan berasaskan Ctags"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
+msgid "Use Ctags for autocompletion."
+msgstr "Guna Ctags untuk auto-pelengkapan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
+msgid "Enable semantic highlighting"
+msgstr "Benarkan penyorotan semantik"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
+"based on information extracted from the source code."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, penyorotan tambahan akan disediakan dalam bahasa tersokong "
+"berasaskan pada maklumat yang diekstrak dari kod sumber."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
+msgid "Path to ctags executable"
+msgstr "Laluan ke boleh laku ctags"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
+msgid "The path to the ctags executable on the system."
+msgstr "Laluan ke boleh laku ctags dalam sistem."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+msgid "Restore last position"
+msgstr "Pulih kedudukan terakhir"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:26
+msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+msgstr "Lompat ke kedudukan terakhir ketika membuka semula satu fail"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+msgid "Show modified lines"
+msgstr "Tunjuk baris diubah suai"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:31
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
+"source code."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, penyunting akan menunjukkan tambahan baris dan perubahan "
+"bersebelahan kod sumber."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+msgid "Show diagnostics next to line number"
+msgstr "Tunjuk diagnostik bersebelahan nombor baris"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:36
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, penyunting akan menunjukkan diagnostik di sebelah kiri "
+"nombor baris."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:109
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Sorot baris semasa"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:41
+msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, penyunting akan menyorot baris yang mengandungi kursor."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Sorot kurungan sepadan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:46
+msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
+msgstr "Jika dibenarkan, penyunting akan menyorot kurungan yang sepadan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Tunjuk nombor baris"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:51
+msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
+msgstr "Jika dibenarkan, penyunting akan menunjukkan nombor baris."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid "Smart Backspace"
+msgstr "BackSpace Pintar"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:56
+msgid ""
+"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
+"indentation size."
+msgstr ""
+"Backspace akan membuang ruang tambahan untuk memastikan anda terjajar dengan "
+"saiz pengensotan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+msgid "Smart Home and End"
+msgstr "Home dan End Pintar"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:61
+msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
+msgstr "Sama ada mahu atau tidak Home beralih ke aksara bukan-jarak pertama."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
+msgid "Show grid lines"
+msgstr "Tunjuk garisan grid"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:66
+msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, penyunting akan menunjukkan garisan grid dalam dokumen."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+msgid "Show overview map"
+msgstr "Tunjukkan peta selayang pandang"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:81
+msgid ""
+"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
+"the editor."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, Pembina akan memaparkan satu peta selayang pandang fail "
+"sumber di sebelah penyunting."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+msgid "Automatically Hide Overview Map"
+msgstr "Sembunyi Peta Selayang Pandang secara Automatik"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:86
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
+"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, Pembina akan disembunyikan secara automatik peta selayang "
+"pandang ketika fokus tetikus meninggalkan penyunting, atau satu had masa "
+"tamat berlaku."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Lukis Jarak"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+msgid "The various types of space to draw in the editor."
+msgstr "Pelbagai jenis jarak untuk dilukis dalam penyunting."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+msgid "Overscroll"
+msgstr "Tatal-Lampau"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:97
+msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
+msgstr "Bilangan baris yang ditatal melangkau hujung penimbal."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:101
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Lilit Teks"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:102
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
+"visible."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, Pembina akan melilit teks secara automatik supaya semua "
+"teks baris tampak."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+msgid "Autosave Enabled"
+msgstr "Autosimpan Dibenarkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:107
+msgid "Enable or disable autosave feature."
+msgstr "Benar atau lumpuhkan fitur autosimpan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:112
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+msgid "Autosave Frequency"
+msgstr "Autosimpan Frekuensi"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:113
+msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
+msgstr "Bilangan saat selepas pengubahsuaian sebelum auto simpan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:118
+msgid "Completion Row Count"
+msgstr "Kiraan Baris Pelengkapan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:119
+msgid "The number of completion rows to display to the user."
+msgstr "Bilangan baris pelengkapan untuk dipaparkan kepada pengguna."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:124
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Jarak Baris"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:125
+msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+msgstr "Bilangan piksel yang disertakan atas dan bawah baris dalam penyunting."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+msgid "Interactive Completion"
+msgstr "Pelengkapan Interaktif"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:130
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically display completion proposals as you "
+"type."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, Pembina akan paparkan cadangan pelengkapan secara automatik "
+"ketika anda menaip."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
+msgid "Spaces Style"
+msgstr "Gaya Jarak"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:43
+msgid "How to apply spaces when reformatting text."
+msgstr "Bagaimana hendak laksana jarak ketika memformat semula teks."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dibenarkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
+msgid "If the type within the extension is enabled."
+msgstr "Jika jenis dalam sambungan dibenarkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Saiz tetingkap"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Saiz tetingkap (lebar dan tinggi)."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
+msgid "Window position"
+msgstr "Kedudukan tetingkap"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Kedudukan tetingkap (x dan y)."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Tetingkap dimaksimumkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Keadaan tetingkap dimaksimumkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Mod Malam"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
+msgid "Prefer dark application chrome."
+msgstr "Utamakan aplikasi chrome gelap."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Ikuti cahaya malam sistem"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr "Guna tetapan cahaya malam GNOME untuk aktifkan mod-malam."
+
+#. Translators: This is the default directory name for user’s
+#. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
+#. language’s convention, e.g. do not use “” or »«.
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:32
+msgid "\"Projects\""
+msgstr "\"Projek\""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
+msgid "Projects directory"
+msgstr "Direktori projek"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
+msgid "Directory for all Builder projects."
+msgstr "Direktori untuk semua projek Pembina."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
+msgid "Restore Previous Files"
+msgstr "Pulih Fail Terdahulu"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:39
+msgid "Restore previously opened files when loading a project."
+msgstr "Pulih fail dibuka terdahulu ketika memuatkan satu projek."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
+msgid "Show Open Files"
+msgstr "Tunjuk Fail Terbuka"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
+msgid "Display the open files list in the project sidebar."
+msgstr "Papar senarai fail terbuka dalam palang sisi projek."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:48
+msgid "Clear build caches at startup"
+msgstr "Kosongkan cache binaan ketika permulaan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:49
+msgid "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
+msgstr "Jika dibenarkan, Pembina akan kosongkan cache binaan ketika permulaan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
+msgid "Plugin enabled"
+msgstr "Pemalam dibenarkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
+msgid "If the plugin should be enabled"
+msgstr "Jika pemalam patut dibenarkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Tunjuk Ikon"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
+msgid "This setting is deprecated and no longer in use."
+msgstr "Tetapan ini telah lapuk dan tidak lagi digunakan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
+msgid "Show Ignored Files"
+msgstr "Tunjuk Fail Diabaikan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
+msgid ""
+"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, pepohon projek akan paparkan fail yang telah diabaikan oleh "
+"VCS."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
+msgid "Sort Directories First"
+msgstr "Isih Direktori Dahulu"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
+msgid ""
+"If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, pepohon projek akan mengisih direktori sebelum fail nalar."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
+msgid "Selected configuration for building"
+msgstr "Konfigurasi terpilih untuk pembinaan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
+msgid ""
+"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
+"the project loads."
+msgstr ""
+"Konfigurasi yang telah terpilih dan akan dipulihkan pada masa berikutnya "
+"ketika projek dimuatkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
+msgid "Show Left Panel"
+msgstr "Tunjuk Panel Kiri"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
+msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
+msgstr "Jika dibenarkan, panel kiri akan dipaparkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
+msgid "Left Panel Position"
+msgstr "Kedudukan Panel Kiri"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
+msgid "The width in pixel units of the left panel."
+msgstr "Lebar dalam unit piksel bagi panel kiri."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
+msgid "Show Right Panel"
+msgstr "Tunjuk Panel Kanan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
+msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
+msgstr "Jika dibenarkan, panel kanan akan dipaparkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
+msgid "Right Panel Position"
+msgstr "Kedudukan Panel Kanan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
+msgid "The width in pixel units of the right panel."
+msgstr "Lebar dalam unit piksel bagi panel kanan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
+msgid "Show Bottom Panel"
+msgstr "Tunjuk Panel Bawah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
+msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
+msgstr "Jika dibenarkan, panel bawah akan dipaparkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
+msgid "Bottom Panel Position"
+msgstr "Kedudukan Panel Bawah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
+msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
+msgstr "Tinggi dalam unit piksel bagi panel bawah."
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
+msgid "Build software for GNOME"
+msgstr "Bina perisian untuk GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
+msgid "Build;Develop;"
+msgstr "Bina;Bangun;"
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:20
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Buka satu Projek"
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:24
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Mula Projek Baharu"
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:28
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Klon Repositori"
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:32
+msgid "New Editor Workspace"
+msgstr "Ruang Kerja Penyunting Baharu"
+
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
+msgid "D-Bus Inspector"
+msgstr "Pemeriksa D-Bus"
+
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:25
+msgid "Builder Dark"
+msgstr "Pembina Gelap"
+
+#: data/style-schemes/builder-dark.style-scheme.xml:28
+msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+msgstr "Skema warna gelap untuk Pembina menggunakan palet warna Tango"
+
+#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:24
+msgid "The default color scheme for Builder"
+msgstr "Skema warna lalai untuk Pembina"
+
+#: src/gstyle/data/palettes/basic.gstyle.xml:20
+#: src/plugins/color-picker/data/basic.gstyle.xml:20
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:956
+msgid "Palette: "
+msgstr "Palet: "
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:958
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
+msgid "Color Plane"
+msgstr "Satah Warna"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+msgid "Color name"
+msgstr "Nama warna"
+
+#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
+msgid "Enter a new name for the color"
+msgstr "Masukkan satu nama baharu untuk warna"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Palet %u tidak disimpan"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:494 src/gstyle/gstyle-palette.c:560
+#, c-format
+msgid "failed to parse line %i\n"
+msgstr "gagal menghurai baris %i\n"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: palette is empty\n"
+msgstr "%s: palet adalah kosong\n"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: failed to parse\n"
+msgstr "%s: gagal menghurai\n"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:729
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "Tidak boleh membuka %s\n"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:767
+#, c-format
+msgid "%s: This file format is not supported\n"
+msgstr "%s: Format fail ini tidak disokong\n"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:824
+#, c-format
+msgid "failed to parse\n"
+msgstr "gagal menghurai\n"
+
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:831
+msgid "Generated"
+msgstr "Dijana"
+
+#: src/gstyle/gstyle-palette.c:935
+#, c-format
+msgid "Unable to save %s\n"
+msgstr "Tidak boleh menyimpan %s\n"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
+msgid "Hue"
+msgstr "Rona"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ketepuan"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
+msgid "Cielab l"
+msgstr "Cielab l"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
+msgid "Cielab a"
+msgstr "Cielab a"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
+msgid "Cielab b"
+msgstr "Cielab b"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
+msgid "Color Components"
+msgstr "Komponen Warna"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
+msgid "L*"
+msgstr "L*"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
+msgid "a*"
+msgstr "a*"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
+msgid "b*"
+msgstr "b*"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
+msgid "Color strings"
+msgstr "Rentetan warna"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
+msgid "HEX3"
+msgstr "HEX3"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
+msgid "HEX6"
+msgstr "HEX6"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
+msgid "HSLA"
+msgstr "HSLA"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palet"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
+msgid "No open palettes"
+msgstr "Tiada palet terbuka"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
+msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+msgstr "Muat atau jana satu palet menggunakan keutamaan"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
+msgid "Rename"
+msgstr "Nama Semula"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Nama Semula"
+
+#. translators: %u is replaced with an incrementing number
+#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
+#, c-format
+msgid "unsaved file %u"
+msgstr "fail %u tidak disimpan"
+
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3405
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Bahasa semasa kekurangan satu pelerai simbol."
+
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
+#, c-format
+msgid "%s contained invalid ASCII"
+msgstr "%s mengandungi ASCII tidak sah"
+
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgstr "Gagal menghurai integer daripada \"%s\""
+
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
+msgstr "lalai bahasa kehilangan versi dalam kumpulan [global]."
+
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr "Gagal mengawalkan lalai."
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to save draft: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan draf: %s"
+
+#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tidak Bertajuk"
+
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:549
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:283
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
+#, c-format
+msgid "A suitable debugger was not found."
+msgstr "Satu penyahpepijat yang sesuai tidak ditemui."
+
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:56
+#, c-format
+msgid "Failed to load file: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan fail: %s"
+
+#. translators: %s is the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:121
+#, c-format
+msgid "Print failed: %s"
+msgstr "Cetak gagal: %s"
+
+#. translators: %s is the error message
+#. translators: %s is the underlying error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:192
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:300
+#, c-format
+msgid "Failed to save file: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan fail: %s"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:199
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan Fail Sebagai"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:338
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:45
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:51
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:57
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:53
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:59
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:42
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:343
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editor shortcuts"
+msgstr "Pintasan penyunting"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:36
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:43
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Simpan dokumen"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document with a new name"
+msgstr "Simpan dokumen dengan satu nama fail baharu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Cetak dokumen"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Cari dan ganti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the next match"
+msgstr "Alih ke padanan berikutnya"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the previous match"
+msgstr "Alih ke padanan terdahulu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the next error"
+msgstr "Alih ke ralat berikutnya"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to the previous error"
+msgstr "Alih ke ralat terdahulu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
+msgid "_Reload"
+msgstr "Muat Se_mula"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
+msgid ""
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
+msgstr ""
+"Pembina telah mendapati fail ini sudah diubah suai secara dalaman. Anda mahu "
+"memuatkan semula fail tersebut?"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Ungkapan nalar"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensitif kata"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Padan keseluruhan perkataan sahaja"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u daripada %u"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+msgid "Replace All"
+msgstr "Ganti Semua"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+msgstr "Tukar antara Gelintar dengan Gelintar-dan-Ganti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr "Tunjuk atau sembunyi pilihan gelintar seperti sensitif kata"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:155
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Sifat Dokumen"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
+msgid "Highlight Mode"
+msgstr "Mod Sorot"
+
+#. Add our pages
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Papar nombor baris"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:102
+msgid "Display right margin"
+msgstr "Papar jidar kanan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
+msgid "Automatic indentation"
+msgstr "Pengensotan automatik"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
+msgid "Smart backspace"
+msgstr "BackSpace pintar"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:125
+msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
+msgstr ""
+"Membenarkan backspace pintar akan menganggap jarak berbilang sebagai satu tab"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:133
+msgid "Insert trailing newline"
+msgstr "Sisip baris baharu meleret"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:140
+msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
+msgstr "Tulis ganti kurungan dan tanda baca meleret"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:152
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
+msgid "Indentation"
+msgstr "Pengensotan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:179
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:189
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:199
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:209
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:236
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+msgid "Spaces"
+msgstr "Jarak"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
+msgid "Spaces per tab"
+msgstr "Jarak per tab"
+
+#. List of pages that are open
+#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
+#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
+msgid "Open Pages"
+msgstr "Buka Halaman"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Cipta satu dokumen baharu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Buka satu dokumen"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Panel"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle navigation panel"
+msgstr "Togol panel navigasi"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle utilities panel"
+msgstr "Togol panel utiliti"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all files"
+msgstr "Tutup semua fail"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:565
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:153
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:68 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:82
+msgid "Editor"
+msgstr "Penyunting"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
+msgid "Restoring previous session"
+msgstr "Memulihkan sesi terdahulu"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
+msgid "Your previous session will be ready in a moment."
+msgstr "Sesi terdahulu anda akan sedia tidak lama lagi."
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
+msgid "Switch surface"
+msgstr "Tukar permukaan"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:64
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:71
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
+msgid "Search your project"
+msgstr "Gelintar projek anda"
+
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:396
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
+msgstr "Gagal mengawalkan talian paip binaan: %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:526
+#, c-format
+msgid "Failed to get device information: %s"
+msgstr "Gagal mendapatkan maklumat peranti: %s"
+
+#. translators: %s is replaced with the external device name
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
+#, c-format
+msgid "Discovered device “%s”"
+msgstr "Peranti \"%s\" ditemui"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
+msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+msgstr "Tidak dapat membangunkan peranti, talian paip binaan tidak diawalkan"
+
+#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
+msgid "Fallback"
+msgstr "Jatuh balik"
+
+#. translators: %s is replaced with the host name
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s)"
+msgstr "Komputer Saya (%s)"
+
+#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) — %s"
+msgstr "Komputer Saya (%s) — %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:800
+msgid "The build pipeline is in a failed state"
+msgstr "Talian paip binaan dalam keadaan gagal"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:810
+msgid "The build configuration has errors"
+msgstr "Konfigurasi binaan mempunyai ralat"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3000
+msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
+msgstr "Penciptaan terminal pseudo gagal. Fitur terminal akan dihadkan."
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3206
+msgid "Cleaning…"
+msgstr "Membersihkan…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3210
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3267
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
+msgid "Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3212
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3275
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3227
+msgid "Downloading…"
+msgstr "Memuat turun…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3231
+msgid "Building dependencies…"
+msgstr "Membina dependensi…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3235
+msgid "Bootstrapping…"
+msgstr "Membutstrap…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
+msgid "Configuring…"
+msgstr "Mengkonfigur…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
+msgid "Building…"
+msgstr "Membina…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3247
+msgid "Installing…"
+msgstr "Memasang…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3251
+msgid "Committing…"
+msgstr "Membuat commit…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3255
+msgid "Exporting…"
+msgstr "Mengeksport…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3259
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3263
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3271
+msgid "Preparing…"
+msgstr "Menyediakan…"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
+msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
+msgstr "Tidak dapat membina pemindahan ketika dalam sambungan bermeter"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:383
+msgid "Cannot run target, another target is running"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan sasaran, sasaran lain masih berjalan"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:462
+msgid "Failed to locate runtime"
+msgstr "Gagal mencari masa jalan"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:516
+#, c-format
+msgid "Running %s…"
+msgstr "Menjalankan %s…"
+
+#. translators: %s is replaced with the specific error reason
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:590
+#, c-format
+msgid "The build target failed to build: %s"
+msgstr "Sasaran binaan gagal dibina: %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workbench shortcuts"
+msgstr "Pintasan meja kerja"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Bina dan Jalan"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1016
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1082
+msgid "Failed to locate a build target"
+msgstr "Gagal mencari satu sasaran binaan"
+
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1218 src/libide/gui/gtk/menus.ui:73
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+msgid "Run"
+msgstr "Jalan"
+
+#: src/libide/foundry/ide-runner.c:185
+msgid "Process quit unexpectedly"
+msgstr "Proses keluar tanpa jangka"
+
+#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
+msgid "Host Operating System"
+msgstr "Sistem Pengoperasian Hos"
+
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:498
+#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
+msgid "Host System"
+msgstr "Sistem Hos"
+
+#: src/libide/foundry/ide-toolchain-manager.c:329
+msgid "Default (Host operating system)"
+msgstr "Lalai (Sistem pengoperasian hos)"
+
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
+#, c-format
+msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
+msgstr "Direktori \"%s\" sudah wujud. Sila pilih direktori lain."
+
+#. translators: %s is replaced with the path to the project
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
+#, c-format
+msgid "Your project will be created at %s"
+msgstr "Projek anda akan diciptakan di %s"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
+msgid "Repository URL"
+msgstr "URL Repositori"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
+msgid ""
+"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
+"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
+msgstr ""
+"Masukkan repositori bagi projek yang anda mahu klonkan. URL sepatutnya "
+"serupa dengan “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
+msgid "user@host:repository.git"
+msgstr "user@host:repository.git"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
+msgid "Select branch and other options."
+msgstr "Pilihan cabang dan pilihan lain."
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
+msgid "Repository Kind"
+msgstr "Jenis Repositori"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
+msgid "Branch"
+msgstr "Cabang"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:191
+msgid "Author Name"
+msgstr "Nama Pengarang"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:216
+msgid "Author Email"
+msgstr "Emel Pengarang"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:252
+msgid "Project Destination"
+msgstr "Destinasi Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:308
+msgid "Clone Project"
+msgstr "Klon Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
+msgid "Select a Folder…"
+msgstr "Pilih satu Folder…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
+msgid "Clone Repository…"
+msgstr "Klon Repositori…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktori"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Pilih Folder Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
+msgid "Select Project File"
+msgstr "Pilih Fail Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
+msgid "All Project Types"
+msgstr "Semua Jenis Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:318 src/libide/gui/ide-workbench.c:843
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "Pembina — %s"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:326
+msgid "Failed to load the project"
+msgstr "Gagal memuatkan projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
+msgid ""
+"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+"Membuang sumber-sumber projek akan memadamnya dari komputer anda dan tidak "
+"boleh dikembalikan."
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:523
+msgid "Delete Project Sources"
+msgstr "Padam Sumber Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
+msgid "Go back"
+msgstr "Undur"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
+msgctxt "title"
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Buka satu Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
+msgid "Search all Builder projects…"
+msgstr "Gelintar semua projek Pembina…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
+msgid "No Projects Found"
+msgstr "Tiada Projek Ditemui"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
+msgid "_Remove Projects"
+msgstr "_Buang Projek"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
+msgid "Remove Projects and Sources…"
+msgstr "Buang Projek dan Sumber…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
+msgctxt "title"
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Klon Repositori"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:78
+msgid "Switch Surface"
+msgstr "Tukar Permukaan"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
+msgid "Close Project"
+msgstr "Tutup Projek"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:39
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:51
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
+msgid "About Builder"
+msgstr "Perihal Pembina"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ke_luar"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:60 src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1420 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:25
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:103
+msgid "Open File…"
+msgstr "Buka Fail…"
+
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:68
+msgid "Run Options"
+msgstr "Jalan Pilihan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:78
+msgid "Builder — Preferences"
+msgstr "Pembina — Keutamaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:149
+msgid "GNOME Builder"
+msgstr "Pembina GNOME"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:151
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"abuyop\n"
+"Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi yahoo com>\n"
+"Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:155
+msgid "Learn more about GNOME Builder"
+msgstr "Ketahui lagi mengenai Pembina GNOME"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:158
+msgid "Funded By"
+msgstr "Ditaja Oleh"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
+msgid "Show the application preferences"
+msgstr "Tunjuk keutamaan aplikasi"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
+msgid "Open project in new workbench"
+msgstr "Buka projek dalam meja kerja baharu"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
+msgid "FILE"
+msgstr "FAIL"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Cetak maklumat versi dan keluar"
+
+#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
+msgid "Increase log verbosity"
+msgstr "Tingkatkan kejelaan log"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed to open project: %s"
+msgstr "Gagal membuka projek: %s"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the help window"
+msgstr "Tunjuk tetingkap bantuan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the preferences window"
+msgstr "Tunjuk tetingkap keutamaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the shortcuts window"
+msgstr "Tunjuk tetingkap pintasan"
+
+#: src/libide/gui/ide-application.c:136
+msgid ""
+"GNOME Builder requires a desktop session with D-Bus. Please set "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+msgstr ""
+"Pembina GNOME memerlukan satu sesi atas meja dengan D-Bus. Sila tetapkan "
+"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS."
+
+#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:491
+msgid "Command failed"
+msgstr "Perintah gagal"
+
+#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:513
+#, c-format
+msgid "Failed to locate command “%s”"
+msgstr "Gagal mencari perintah \"%s\""
+
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "Buang pembolehubah persekitaran"
+
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:71
+msgid "New variable…"
+msgstr "Pembolehubah baharu…"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:16
+msgid "Open a File or Terminal"
+msgstr "Buka satu Fail atau Terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:30
+msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
+msgstr "Guna penukar halaman di atas atau guna salah satu yang berikut:"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+msgid "Search"
+msgstr "Gelintar"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:54
+msgid "Project sidebar"
+msgstr "Palang sisi projek"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
+msgid "File chooser"
+msgstr "Pemilih fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
+msgid "New terminal"
+msgstr "Terminal baharu"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:95
+msgid "New Terminal"
+msgstr "Terminal Baharu"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move document to the right"
+msgstr "Alih dokumen ke sebelah kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move document to the left"
+msgstr "Alih dokumen ke sebelah kiri"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Beralih ke dokumen terdahulu"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Beralih ke dokumen berikutnya"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame.c:179 src/libide/gui/ide-frame.ui:8
+msgid "No Open Pages"
+msgstr "Tiada Halaman Dibuka"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:37
+msgid "Uh oh, something went wrong"
+msgstr "Alamak! ada masalah berlaku"
+
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:38
+msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
+msgstr "Terdapat satu kegagalan ketika cuba membuat operasi."
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window shortcuts"
+msgstr "Pintasan tetingkap"
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show window menu"
+msgstr "Tunjuk menu tetingkap"
+
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle window to fullscreen"
+msgstr "Togol tetingkap ke skrin penuh"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:61
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
+msgid "Extensions"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:98
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:100
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "Dark Mode"
+msgstr "Mod Gelap"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+msgstr "Sama ada Pembina patut gunakan satu tema gelap"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
+msgid "dark theme"
+msgstr "tema gelap"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "Night Light"
+msgstr "Cahaya Malam"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "Automatically enable dark mode at night"
+msgstr "Benarkna mod gelap pada waktu malam secara automatik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
+msgid "follow night light"
+msgstr "ikuti cahaya malam"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Grid Pattern"
+msgstr "Pola Grid"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
+msgid "Display a grid pattern underneath source code"
+msgstr "Papar satu pola grid di bawah kod sumber"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:105
+msgid "Font"
+msgstr "Fon"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor font monospace"
+msgstr "penyunting fon monospace"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr "Bilangan piksel di atas dan di bawah garisan penyunting"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr "jarak baris penyunting fon monospace"
+
+#. XXX: This belongs in terminal addin
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal font monospace"
+msgstr "terminal fon monospace"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "Teks tebal dalam terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "Jika terminal dibenarkan untuk memaparkan teks tebal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "terminal membenarkan tebal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:115
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Skema Warna"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:140
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan kekunci"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142
+msgid "Emulation"
+msgstr "Emulasi"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
+msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
+msgstr "Mod pengikatan kekunci lalai yang meniru gedit"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:145
+msgid "Movement"
+msgstr "Gerakan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
+msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgstr "Home menggerakkan aksara bukna-ruang-putih pertama"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid ""
+"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
+msgstr ""
+"Backspace akan membuang ruang tambahan untuk memastikan anda terjajar dengan "
+"pengengsotan anda"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+msgid "Display list of open files"
+msgstr "Papar senarai fail terbuka"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
+msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
+msgstr "Papar senarai bagi semua fail terbuka dalam palang sisi projek"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Restore cursor position"
+msgstr "Pulih kedudukan kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
+msgstr "Pulih kedudukan kursor ketika satu fail dibuka semula"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Enable text wrapping"
+msgstr "Benarkan pelilitan teks"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Wrap text that is too wide to display"
+msgstr "Lilit teks yang terlalu lebar untuk dipaparkan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr "Ofset Tatal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgstr "Bilangan minimum baris yang dikekalkan atas dan bawah kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
+msgstr "Benarkan penyunting menatal terus ke penghujung penimbal"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+msgid "Line Information"
+msgstr "Maklumat Baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Nombor baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+msgid "Show line number at beginning of each line"
+msgstr "Tunjuk nombor baris pada permulaan setiap baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Line changes"
+msgstr "Perubahan baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+msgstr ""
+"Tunjuk jika satu baris telah ditambah atau diubah suai bersebelahan nombor "
+"baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Diagnostik baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr ""
+"Tunjuk satu ikon bersebelahan dengan nombor baris yang menunjukkan jenis "
+"diagnostik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:169
+msgid "Highlight"
+msgstr "Sorot"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+msgid "Current line"
+msgstr "Baris semasa"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
+msgid "Make current line stand out with highlights"
+msgstr "Jadikan baris semasa menyerlah dengan disorot"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+msgid "Matching brackets"
+msgstr "Kurungan sepadan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
+msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
+msgstr "Sorot kurungan sepadan berdasarkan pada kedudukan kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
+msgid "Code Overview"
+msgstr "Selayang Pandang Kod"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
+msgstr "Satu pandangan zum keluar untuk menambah baik navigasi kod sumber"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+msgid "Automatically hide overview map"
+msgstr "Sembunyi peta selayang pandang secara automatik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+msgstr "Sembunyi peta secara automatik bila penyunting hilang fokus"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
+msgid "Visible Whitespace Characters"
+msgstr "Aksara Ruang Putih Tampak"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+msgid "New line and carriage return"
+msgstr "Baris dan penyorong baharu kembali"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Jarak tiada-hentian"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
+msgid "Spaces inside of text"
+msgstr "Jarak di dalam teks"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+msgid "Trailing Only"
+msgstr "Belakang Sahaja"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+msgid "Leading Only"
+msgstr "Hadapan Sahaja"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosimpan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
+msgid "Enable or disable autosave feature"
+msgstr "Benar atau lumpuhkan fitur autosimpan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
+msgstr "Bilangan saat selepas pengubahsuaian sebelum auto simpan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+msgid "Code Insight"
+msgstr "Wawasan Kod"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Penyorotan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+msgid "Semantic Highlighting"
+msgstr "Penyorotan Semantik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:197
+msgid ""
+"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
+"file"
+msgstr ""
+"Guna wawasan kod untuk menyorot maklumat tambahan yang ditemui dalam fail "
+"sumber"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:78
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
+msgid "Completion"
+msgstr "Pelengkapan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+msgid "Completions Display Size"
+msgstr "Saiz Paparan Pelengkapan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+msgid "Number of completions to display"
+msgstr "Bilangan pelengkapan yang dipaparkan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+msgid "Display code suggestions interactively as you type"
+msgstr "Papar cadangan kod secara interaktif bila mana anda menaip"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
+msgid "Completion Providers"
+msgstr "Penyedia Pelengkapan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:217
+msgid "Snippets"
+msgstr "Snippet"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:260
+msgid "Programming Languages"
+msgstr "Bahasa Pengaturcaraan"
+
+#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:271
+msgid "Search languages…"
+msgstr "Gelintar bahasa…"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+msgid "Trim trailing whitespace"
+msgstr "Kerat ruang putih melata"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:331
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgstr ""
+"Seusai menyimpan, ruang putih melata dari baris diubah suai akan dikerat."
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "Tulis-Ganti Kurungan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:332
+msgid "Overwrite closing braces"
+msgstr "_Tulis-ganti kurungan tutup"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+msgid "Insert Matching Brace"
+msgstr "Sisip Kurungan Sepadan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:333
+msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
+msgstr "Sisip aksara sepadan untuk { [ ( atau \""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+msgid "Insert Trailing Newline"
+msgstr "Sisip Baris Baharu Melata"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:334
+msgid "Ensure files end with a newline"
+msgstr "Pastikan penghujung fail dengan satu baris baharu"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:336
+msgid "Margins"
+msgstr "Jidar"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Tunjuk jidar kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+msgid "Right margin position"
+msgstr "Kedudukan jidar kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
+msgid "Position in spaces for the right margin"
+msgstr "Kedudukan dalam jarak untuk jidar kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+msgid "Tab width"
+msgstr "Lebar tab"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
+msgid "Width of a tab character in spaces"
+msgstr "Lebar bagi aksara tab dalam jarak"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Sisip jarak selain dari tab"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:342
+msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+msgstr "Utamakan jarak berbanding penggunaan tab"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+msgid "Automatically indent"
+msgstr "Engsot secara automatik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
+msgid "Indent source code as you type"
+msgstr "Engsot kod sumber bila mana anda menaip"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:346
+msgid "Space before opening parentheses"
+msgstr "Jarak sebelum tanda kurungan buka"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
+msgid "Space before opening brackets"
+msgstr "Jarak sebelum kurungan buka"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
+msgid "Space before opening braces"
+msgstr "Jarak sebelum kurungan buka"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
+msgid "Space before opening angles"
+msgstr "Jarak sebelum kurungan sudut buka"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
+msgid "Prefer a space before colons"
+msgstr "Utamakan satu jarak sebelum titik bertindih"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:351
+msgid "Prefer a space before commas"
+msgstr "Utamakan satu jarak sebelum tanda koma"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
+msgid "Prefer a space before semicolons"
+msgstr "Utamakan satu jarak sebelum titik koma"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:380
+msgid "Default"
+msgstr "Lalai"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:385
+msgid "Number of CPU"
+msgstr "Bilangan CPU"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
+msgid "Build"
+msgstr "Binaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
+msgid "Build Workers"
+msgstr "Pekerja Binaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:403
+msgid "Number of parallel build workers"
+msgstr "Bilangan pekerja binaan selari"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+msgid "Clear build cache at startup"
+msgstr "Kosongkan cache binaan pada permulaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:411
+msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
+msgstr "Cache luput akan disingkir ketika Pembina dimulakan"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:413
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgstr "Benarkan muat turun menerusi sambungan bermeter"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:414
+msgid ""
+"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"Benarkan penggunaan sambungan rangkaian bermeter ketika memuat turun "
+"dependensi secara automatik"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:420
+#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
+msgid "Projects"
+msgstr "Projek"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
+msgid "Workspace"
+msgstr "Ruang kerja"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:423
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "Satu tempat untuk semua projek anda"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+msgid "Restore previously opened files"
+msgstr "Pulih fail dibuka sebelum ini"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
+msgstr "Buka fail dibuka sebelum ini ketika memuatkan satu projek"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:546
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:426
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kawalan Versi"
+
+#. only the page goes here, plugins will fill in the details
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:559
+msgid "SDKs"
+msgstr "SDK"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
+msgid "Updating Dependencies…"
+msgstr "Mengemas Kini Dependensi…"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
+msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
+msgstr "Pembina mengemas kini dependensi-dependensi terkonfigur projek anda."
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr ""
+"Projek tidak dapat dijalankan ketika talian paip binaan sedang ditetapkan"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:35
+msgid "Stop running"
+msgstr "Henti berjalan"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:55
+msgid "Change run options"
+msgstr "Ubah pilihan jalan"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:43
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workspace shortcuts"
+msgstr "Pintasan ruang kerja"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Gelintar"
+
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus to the global search entry"
+msgstr "Fokus pada masukan gelintar sejagat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editor Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Penyunting"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Global Search"
+msgstr "Gelintar Sejagat"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Palang Perintah"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminal dalam Masa Jalan Binaan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Focus Mode"
+msgstr "Togol Mod Fokus"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle left panel"
+msgstr "Togol panel kiri"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle bottom panel"
+msgstr "Togol panel bawah"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all documents"
+msgstr "Simpan semua dokumen"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all documents"
+msgstr "Tutup semua dokumen"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "Tunjuk senarai dokumen terbuka"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Pergi Ke Baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "Cari padanan berikutnya"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "Cari padanan terdahulu"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "Kosongkan sorotan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "Salin dan Tampal"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy selected text to clipboard"
+msgstr "Salin teks terpilih ke dalam papan keratan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cut selected text to clipboard"
+msgstr "Potong teks terpilih ke dalam papan keratan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste text from clipboard"
+msgstr "Tampal teks dari papan keratan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Duplicate current line or selection"
+msgstr "Duplikasi baris atau pemilihan semasa"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo and Redo"
+msgstr "Buat Asal dan Buat Semula"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo previous command"
+msgstr "Buat asal perintah terdahulu"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo previous command"
+msgstr "Buat semula perintah terdahulu"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Masuk"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Keluar"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Tetap Semula Zum"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing"
+msgstr "Penyuntingan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Increment number at cursor"
+msgstr "Nombor bertokokan pada kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Decrement number at cursor"
+msgstr "Nombor berkurangan pada kursor"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Join selected lines"
+msgstr "Gabung baris terpilih"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show completion window"
+msgstr "Tunjuk tetingkap pelengkapan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle opacity of completion window"
+msgstr "Togol kelegapan bagi tetingkap pelengkapan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle overwrite"
+msgstr "Togol tulis-ganti"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reindent line"
+msgstr "Engsot semula baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "Padam baris"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Nama semula simbol"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Requires semantic language support"
+msgstr "Perlukan sokongan bahasa semantik"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next error in file"
+msgstr "Alih ke ralat berikutnya dalam fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous error in file"
+msgstr "Alih ke ralat terdahulu dalam fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous edit location"
+msgstr "Alih ke lokasi sunting terdahulu"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next edit location"
+msgstr "Alih ke lokasi sunting berikutnya"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump to definition of symbol"
+msgstr "Lompat ke takrifan simbol"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport up within the file"
+msgstr "Alih port pandang ke atas dalam fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport down within the file"
+msgstr "Alih port pandang ke bawah dalam fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to end of file"
+msgstr "Alih port pandang ke penghujung fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to beginning of file"
+msgstr "Alih port pandang ke permulaan fail"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to matching bracket"
+msgstr "Alih ke kurungan sepadan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selections"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "Pilih semua"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Nyahpilih semua"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build"
+msgstr "Bina"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Bina semula"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Run"
+msgstr "Jalan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Gerak isyarat pad sentuh"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:501
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the right"
+msgstr "Alih halaman ke kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe right"
+msgstr "Leret tiga jari arah kanan"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page to the left"
+msgstr "Alih halaman ke kiri"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:512
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Three finger swipe left"
+msgstr "Leret tiga jari arah kiri"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Terminal"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find text within terminal"
+msgstr "Cari teks dalam terminal"
+
+#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "Memasang pakej %u"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize language server: %s"
+msgstr "Gagal mengawalkan pelayan bahasa: %s"
+
+#: src/libide/projects/ide-project.c:181
+msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgstr "Fail destinasi mesti di dalam pepohon projek."
+
+#: src/libide/projects/ide-project.c:418
+msgid "File must be within the project tree."
+msgstr "Fail mesti di dalam pepohon projek."
+
+#: src/libide/projects/xml-reader.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "Tidak dapat menghurai XML dari strim"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "_Pergi ke Takrifan"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Find references"
+msgstr "_Cari rujukan"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:19
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Buat Asal"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:23
+msgid "_Redo"
+msgstr "Bu_at Semula"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:29
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Potong"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:34 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+msgid "_Copy"
+msgstr "Sa_lin"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:38 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tam_pal"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:57 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih Semu_a"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:62 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
+msgid "Select _None"
+msgstr "Pilih _Tiada"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:68
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Semua _Huruf Besar"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:73
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Semua Huruf _Kecil"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "_Songsang Kata"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+msgid "_Title Case"
+msgstr "Kata _Tajuk"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Gabung Baris"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:94
+msgid "Sort Lines"
+msgstr "Isih Baris"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:105
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Zum _Masuk"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:110
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Zum _Keluar"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:116
+msgid "Reset"
+msgstr "Tetap Semula"
+
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4432
+#, c-format
+msgid "Insert “%s”"
+msgstr "Sisip \"%s\""
+
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
+#, c-format
+msgid "Replace “%s” with “%s”"
+msgstr "Ganti \"%s\" dengan \"%s\""
+
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4552
+msgid "Apply Fix-It"
+msgstr "Laksana Pembaikan"
+
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4982
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "Nama semula simbol"
+
+#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5217
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+msgstr "<b>%s</b> — <small>Baris %u, Lajur %u</small>"
+
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5243
+msgid "No references were found"
+msgstr "Tiada rujukan ditemui"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:176
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Buka Pautan"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Salin Alamat Pautan"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:320
+#, c-format
+msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
+msgstr "Gagal mencipta shell dalam masa jalan \"%s\""
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:646
+msgid "Untitled Terminal"
+msgstr "Terminal Tidak Bertajuk"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
+msgid "Save Terminal Content As"
+msgstr "Simpan Kandungan Terminal Sebagai"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:105
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:150
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:291
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "Terminal tidak bertajuk"
+
+#. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:107
+msgid "Exited"
+msgstr "Keluar"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
+msgid "Subprocess launcher failed"
+msgstr "Pelancar subproses gagal"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:137
+msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
+msgstr "Pelancar subproses gagal terlalu cepat, tidak akan dibiak semula."
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
+msgid "Search runtimes"
+msgstr "Gelintar masa jalan"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
+msgid "Regex"
+msgstr "Ungkapan nalar"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
+msgid "Match whole word"
+msgstr "Padan keseluruhan kata"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
+msgid "Wrap around"
+msgstr "Lilit sekeliling"
+
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1180 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1565
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1594
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Kosong)"
+
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1563
+msgid "Loading…"
+msgstr "Memuatkan…"
+
+#: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
+msgid "unversioned"
+msgstr "tanpa versi"
+
+#: src/main.c:137
+msgid "Run a new instance of Builder"
+msgstr "Jalankan satu tika Pembina baharu"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:198
+msgid "Building cache…"
+msgstr "Membina cache…"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+msgid "Bootstrapping build system"
+msgstr "Butstrap sistem binaan"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:225
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
+msgid "Configuring project"
+msgstr "Mengkonfigur projek"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
+msgid "Building project"
+msgstr "Membina projek"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+msgid "Caching build commands"
+msgstr "Cache perintah-perintah binaan"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
+msgstr "Pemalam molek: ralat menyalin fail konfig gresource untuk “%s”: %s"
+
+#. translators: %s is replaced with the source file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
+msgstr "Pemalam molek: ralat mencipta fail konfig untuk “%s”"
+
+#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
+msgstr "Pemalam molek: Tidak dapat membaca fail .ini: %s"
+
+#. translators: %s is replaced with the config entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
+"“%s” disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: tiada perintah atau kunci command-pattern ditemui: masukan "
+"“%s” dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s is replaced with the config entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
+"disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: kedua-dua perintah atau kunci command-pattern ditemui: "
+"masukan “%s” dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: laluan konfig \"%s\" tidak wujud, masukan \"%s\" dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s is replaced with the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: kunci perintah tiada nilai yang mungkin: masukan \"%s\" "
+"dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
+"entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: @c@ dalam kunci command-pattern “%s” tetapi tiada fail konfig "
+"ditetapkan: masukan “%s” dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: tidak dapat mencipta fail sementara untuk \"%s\": masukan \"%s"
+"\" dilumpuhkan"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: “%s”"
+msgstr "Pemalam cantik: \"%s\""
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: %s"
+msgstr "Pemalam molek: %s"
+
+#. translators: %s is replaced with a path name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
+msgstr "Pemalam molek: Tidak dapat membaca fail sumber berikut: \"%s\""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:88
+msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
+msgstr "Pemalam molek: pandangan bukanlah satu GtkSourceView"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:95
+msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
+msgstr "Pemalam molek: tiada pemolek lalai ditemui"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:101
+msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
+msgstr "Pemalam molek: penimbal tidak boleh tulis"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:109
+msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
+msgstr "Pemalam molek: Tiada apa-apa terpilih"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:244
+#, c-format
+msgid "No beautifier available for “%s”"
+msgstr "Tiada pemolek tersedia untuk \"%s\""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:246
+#, c-format
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "Tiada pemolek tersedia"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Beautify the code"
+msgstr "Molekkan kod"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Trigger the default entry"
+msgstr "Picu masukan lalai"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:375
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
+msgstr "Pemalam molek: tiada masukan yang sah, dilumpuhkan: %s"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
+"temporary directory: “%s”"
+msgstr ""
+"Pemalam molek: percubaan disekat ketika membuang satu fail di luar direktori "
+"sementara \"%s\": \"%s\""
+
+#. translators: %s is replaced with the command error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:264
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: command error output: %s"
+msgstr "Pemalam molek: output ralat perintah: %s"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:274
+msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
+msgstr "Pemalam molek: output perintah adalah kosong"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:301
+msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
+msgstr "Pemalam molek: output bukanlah satu teks UTF-8 yang sah"
+
+#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
+msgid "Beautify"
+msgstr "Molek"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:637
+#, c-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "%s (Salinan)"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
+msgid "No build configuration"
+msgstr "Tiada konfigurasi binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
+msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
+msgstr "Pilih satu konfigurasi binaan dari palang sisi untuk diubah suai."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
+msgid "Build Configurations"
+msgstr "Konfigurasi Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
+msgid "All Runtimes"
+msgstr "Semua Masa Jalan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+msgid "Make active"
+msgstr "Biar aktif"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+msgid "Select this configuration as the active configuration."
+msgstr "Pilih konfigurasi ini sebagai konfigurasi aktif."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Pendua"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+msgid ""
+"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Duplikasikan konfigurasi membolehkan perubahan dibuat tanpa mengubah suai "
+"konfigurasi ini."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
+msgstr "Buang konfigurasi dan tidak dapat dikembalikan."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:178
+msgid "Environment"
+msgstr "Persekitaran"
+
+#. Add groups to pages
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
+msgid "Overview"
+msgstr "Selayang Pandang"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
+msgid "Build Environment"
+msgstr "Persekitaran Binaan"
+
+#. Add description info
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:455
+msgid "Source Directory"
+msgstr "Direktori Sumber"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+msgid "Build System"
+msgstr "Sistem Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:465
+msgid "Install Prefix"
+msgstr "Pasng Awalan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:474
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Konfigur Pilihan"
+
+#. Setup runtime selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:479
+msgid "Application Runtime"
+msgstr "Masa Jalan Aplikasi"
+
+#. Setup toolchain selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:483
+msgid "Build Toolchain"
+msgstr "Rantaian Alat Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+msgid "Build Output"
+msgstr "Output Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:33
+msgid "Clear build log"
+msgstr "Kosongkan log binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:50
+msgid "Cancel build"
+msgstr "Batal binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:67
+msgid "Save build log"
+msgstr "Simpan log binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
+msgid "Missing"
+msgstr "Hilang"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
+msgid "Update project dependencies"
+msgstr "Kemaskini dependensi projek"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:75
+msgid "Configure build preferences"
+msgstr "Konfigur keutamaan binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:140
+msgid "Build Profile"
+msgstr "Profil Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:167
+msgid "Runtime"
+msgstr "Masa Jalan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
+msgid "There is a problem with the current build configuration."
+msgstr "Terdapat satu masalah dengan konfigurasi binaan semasa."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
+msgid "Build status"
+msgstr "Status binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
+msgid "View build console contents"
+msgstr "Lihat kandungan konsol binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
+msgid "Last build"
+msgstr "Binaan terakhir"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
+msgid "Build result"
+msgstr "Keputusan binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:161
+msgid "Errors"
+msgstr "Ralat"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:140
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amaran"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Bina Semula"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
+msgid "Clean"
+msgstr "Kemas"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
+msgid "Export Bundle"
+msgstr "Eksport Berkas"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:368
+msgid "Build Issues"
+msgstr "Isu-isu Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
+msgid "Build status:"
+msgstr "Status binaan:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
+msgid "Time completed:"
+msgstr "Tempoh selesai:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:51
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:66
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
+msgid "Build Details"
+msgstr "Perincian Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
+msgid "Build pipeline is empty"
+msgstr "Talian paip binaan adalah kosong"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:163
+msgid "Build Targets"
+msgstr "Sasaran Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:377
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "Keutamaan Binaan"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
+msgid "Run With…"
+msgstr "Jalan Dengan…"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
+msgid "Clang"
+msgstr "Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:69
+msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
+msgstr "Tunjuk ralat dan amaran yang disediakan oleh Clang"
+
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:71
+msgid "clang diagnostics warnings errors"
+msgstr "ralat amaran diagnostik clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:81
+msgid "Suggest completions using Clang"
+msgstr "Cadang pelangkapan menggunakan Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:82
+msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgstr "Guna Clang untuk mencadangkan pelengkapan bagi bahasa C dan C++"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
+msgid "Clang Options"
+msgstr "Pilihan Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
+msgid "Complete Parenthesis"
+msgstr "Tanda Kurung Lengkap"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:96
+msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
+msgstr "Sertakan tanda kurung ketika melengkapkan cadangan clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:107
+msgid "Complete Parameters"
+msgstr "Parameter Lengkap"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:108
+msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
+msgstr "Sertakan parameter dan jenis ketika melengkapkan cadangan clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
+msgid "anonymous"
+msgstr "awanama"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
+msgid "Complete parentheses"
+msgstr "Tanda kurungan lengkap"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
+msgid "If parentheses should be included when completing."
+msgstr "Jika tanda kurungan patut disertakan ketika pelengkapan."
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
+msgid "Complete parameters"
+msgstr "Parameter lengkap"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
+msgstr ""
+"Jika parameter patut disertakan ketika pelengkapan. Memerlukan complete-"
+"parentheses."
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:197
+msgid "Configure project"
+msgstr "Konfigur projek"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:241
+#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
+msgid "Installing project"
+msgstr "Memasang projek"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
+#, c-format
+msgid "%s (CMake)"
+msgstr "%s (CMake)"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "Cipta atau kemaskini code-index untuk fail projek"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "FAIL_PROJEK"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan bendera untuk plan: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:197
+#, c-format
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:232
+#, c-format
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "Gagal populasikan plan indeks: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:267
+#, c-format
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan projek: %s"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Mengindeks Kod Sumber"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Gelintar, diagnostik, dan autopelengkapan mungkin terhad sehingga selesai."
+
+#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
+#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
+#.
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:82
+msgid "Declaration"
+msgstr "Deklarasi"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Palette name"
+msgstr "Nama palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Masukkan satu nama baharu untuk palet"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
+#, c-format
+msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
+msgstr "Simpan perubahan pada palet \"%s\" sebelum menutupnya?"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:197
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
+msgid "Save As…"
+msgstr "Simpan Sebagai…"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
+msgid "Load palette"
+msgstr "Muat palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
+msgid "Save palette"
+msgstr "Simpan palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
+msgid "All files"
+msgstr "Semua fail"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
+msgid "All supported palettes formats"
+msgstr "Semua format palet tersokong"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
+msgid "GIMP palette"
+msgstr "Palet GIMP"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
+msgid "GNOME Builder palette"
+msgstr "Palet Pembina GNOME"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
+msgid "HSV visibility"
+msgstr "Ketampakan HSV"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
+msgid "If the HSV components are visible."
+msgstr "Jika komponen HSV adalah tampak."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+msgid "LAB visibility"
+msgstr "Ketampakan LAB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
+msgid "If the LAB components are visible."
+msgstr "Jika komponen LAB adalah tampak."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
+msgid "RGB visibility"
+msgstr "Ketampakan RGB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
+msgid "If the RGB components are visible."
+msgstr "Jika komponen RGB adalah tampak."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
+msgid "RGB unit"
+msgstr "Unit RGB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
+msgid "The unit used by RGB component and strings."
+msgstr "Unit yang digunakan oleh komponen dan rentetan RGB."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
+msgid "Selected palette ID"
+msgstr "ID palet terpilih"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
+msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+msgstr "ID palet terpilih dalam kalangan yang dimuatkan."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
+msgid "Color strings visibility"
+msgstr "Ketampakan rentetan warna"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
+msgid "The visible color strings."
+msgstr "Rentetan warna tampak."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
+msgid "Color filter"
+msgstr "Penapis warna"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
+msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+msgstr "Penapis yang digunakan pada skala warna dan satah warna."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
+msgid "Color components"
+msgstr "Komponen warna"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Ketampakan:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
+msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+msgstr "Pilih ruang warna yang anda mahu lihat pelungsur di dalam panel."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
+msgid "Hue Saturation Value"
+msgstr "Nilai Ketepuan Rona"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
+msgid "L*a*b*"
+msgstr "L*a*b*"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
+msgid "CIE L*a*b* 1976"
+msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
+msgid "Red Green Blue"
+msgstr "Merah Hijau Biru"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
+msgid "Units:"
+msgstr "Unit:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
+msgid ""
+"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Pilih jenis unit yang anda mahu guna untuk komponen dan rentetan RGB dalam "
+"panel."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
+msgid "Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
+msgid "Filters:"
+msgstr "Penapis:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
+msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
+msgstr "Pilih satu penapis yang bertindak pada warna atau \"Tiada\"."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
+msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+msgstr "Akromatopsia (monochromacy)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
+msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+msgstr "Achromatomalu (monochromacy kon biru)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
+msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+msgstr "Deuteranopia (buta-hijau)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
+msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+msgstr "Deuteranomaly (lemah-hijau)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "Protanopia (bura-merah)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "Protanomaly (lemah-merah)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "Tritanopia (buta-biru)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "Tritanomaly (lemah-biru)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr "Websafe"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
+msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+msgstr "Pilih rentetan warna yang anda mahu lihat dalam panel."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
+msgid "Palettes options"
+msgstr "Pilihan palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
+msgid "Palette view mode:"
+msgstr "Mod pandangan palet:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
+msgid "Swatches"
+msgstr "Reja"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
+msgid "Palette management"
+msgstr "Pengurusan palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
+msgid "Load"
+msgstr "Muat"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
+msgid "From current document"
+msgstr "Dari dokumen semasa"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
+msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+msgstr "Pilih palet yang anda mahu lihat dalam panel atau tutup."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
+msgid "No loaded palettes"
+msgstr "Tiada palet dimuatkan"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
+msgid "No selected palettes"
+msgstr "Tiada palet terpilih"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
+msgid "Select a palette file"
+msgstr "Pilih satu fail palet"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
+msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+msgstr "Cuba memuatkan atau menjana satu palet menggunakan menu"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
+msgid "Highlight colors"
+msgstr "Warna sorot"
+
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Workspace Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Ruang Kerja"
+
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the workspace command bar"
+msgstr "Tunjuk palang perintah ruang kerja"
+
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Comment the code"
+msgstr "Ulas kos"
+
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Uncomment the code"
+msgstr "Nyahulas kod"
+
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
+msgid "Comment code"
+msgstr "Ulas kos"
+
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
+msgid "Uncomment code"
+msgstr "Nyahulas kod"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
+msgid "Display the project creation guide"
+msgstr "Papar panduan penciptaan projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr ""
+"Aksara yang digunakan mungkin menyebabkan isu teknikal sebagai satu nama "
+"projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
+msgid "Your project will be created within a new child directory."
+msgstr "Projek anda akan dicipta di dalam satu direktori anak baharu."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr "Direktori sudah wujud dengan nama tersebut"
+
+#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
+#, c-format
+msgid "Your project will be created within %s."
+msgstr "Projek anda akan dicipta di dalam %s."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:279
+msgid "Application ID is not valid."
+msgstr "ID aplikasi tidak sah."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:623
+msgctxt "title"
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Mula Projek Baharu"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:792
+msgid "A failure occurred while initializing version control"
+msgstr "Satu kegagalan berlaku ketika mengawalkan kawalan versi"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:28
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nama Projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:55
+msgid ""
+"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
+"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
+"number."
+msgstr ""
+"Nama unik yang digunakan untuk folder projek anda dan lain-lain sumber "
+"teknikal. Sepatutnya huruf kecil tanpa jarak dan tidak boleh dimulakan "
+"dengan satu nombor."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
+msgid "Application ID"
+msgstr "ID Aplikasi"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
+msgid ""
+"The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
+"identify your application such as “org.gnome.Builder”."
+msgstr ""
+"ID Aplikasi ialah satu pengecam domain-name songsang yang digunakan untuk "
+"mengenal pasti secara unik aplikasi anda seperti “org.gnome.Builder”."
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
+msgid "Project Location"
+msgstr "Lokasi Projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:135
+msgid "Select Project Directory"
+msgstr "Pilih Direktori Projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:165
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:188
+msgid "License"
+msgstr "Lesen"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:203
+msgid "GPLv3+"
+msgstr "GPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:204
+msgid "LGPLv3+"
+msgstr "LGPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:205
+msgid "AGPLv3+"
+msgstr "AGPLv3+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:206
+msgid "MIT/X11"
+msgstr "MIT/X11"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:207
+msgid "Apache 2.0"
+msgstr "Apache 2.0"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:208
+msgid "GPLv2+"
+msgstr "GPLv2+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:209
+msgid "LGPLv2.1+"
+msgstr "LGPLv2.1+"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:210
+msgid "No license"
+msgstr "Tiada lesen"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:243
+msgid "Uses the Git version control system"
+msgstr "Guna sistem kawalan versi Git"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
+msgid "Create Project"
+msgstr "Cipta Projek"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:357
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Pilh satu Templat"
+
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
+msgid "Start _New Project…"
+msgstr "Mula Projek _Baharu…"
+
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
+msgid "_Start New Project…"
+msgstr "_Mula Projek Baharu…"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
+msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgstr "Cadang pelengkapan menggunakan Ctags"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:54
+msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
+msgstr "Guna Ctags untuk mencadangkan pelengkapan bagi pelbagai jenis bahasa"
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
+msgid ""
+"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+"indexing is complete."
+msgstr ""
+"Gelintar, autopelengkapan, dan maklumat simbol mungkin terhad sehingga "
+"pengindeksan Ctags selesai."
+
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
+msgid "Indexing Source Code (Paused)"
+msgstr "Mengindeks Kod Sumber (Dijeda)"
+
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:457
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "Jalan dengan Penyahpepijat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:76
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+msgid "Hits"
+msgstr "Kena"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+msgid "Expression"
+msgstr "Ungkapan"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "Sampuk program"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:30
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "Terus menjalankan program"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:71
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr "Lakukan baris semasa, melangkah masuk mana-mana panggilan fungsi"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:84
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr "Lakukan baris semasa, melangkah atas mana-mana panggilan fungsi"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:97
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr "Jalan sehingga penghujung fungsi"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Penyahhimpun"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:190
+msgid "Failed to start the debugger"
+msgstr "Gagal memulakan penyahpepijat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:340
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
+msgid "Debugger"
+msgstr "Penyahpepijat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:356
+msgid "Threads"
+msgstr "Jaluran"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:382
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Titik Henti"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:390
+msgid "Libraries"
+msgstr "Pustaka"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:398
+msgid "Registers"
+msgstr "Daftar"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:406
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
+msgstr "Tiada hentian"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Titik Henti"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
+msgstr "Titik Kiraan"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+msgid "Library"
+msgstr "Pustaka"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "Julat Alamat"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:314
+msgid "Locals"
+msgstr "Lokal"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:90
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
+msgid "Variable"
+msgstr "Berubah-ubah"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "Daftar"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:19
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:42
+msgid "Thread"
+msgstr "Jaluran"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
+msgid "Frame"
+msgstr "Bingkai"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:88
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumen"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:482
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:81
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:112
+msgid "Binary"
+msgstr "Deduaan"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:132
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
+msgid "Select Documentation…"
+msgstr "Pilih Dokumentasi…"
+
+#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:208
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:147
+msgid "Print…"
+msgstr "Cetak…"
+
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
+msgid "New Documentation Page"
+msgstr "Halaman Dokumentasi Baharu"
+
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
+msgid "Display D-Bus inspector"
+msgstr "Papar pemeriksa D-Bus"
+
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
+msgid "D-Bus Inspector…"
+msgstr "Pemeriksa D-Bus…"
+
+#. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:81
+#, c-format
+msgid "Connected to “%s”"
+msgstr "Bersambung dengan \"%s\""
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:257
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:192
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:130
+msgid "Execute"
+msgstr "Lakukan"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:12
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-tree-view.c:314
+msgid "Object Path"
+msgstr "Laluan Objek"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:38
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara Muka"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:64
+msgid "Method"
+msgstr "Kaedah"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:145
+msgid "Result"
+msgstr "Keputusan"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:186
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:198
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Masa Berlalu"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:14
+msgid "Bus Address"
+msgstr "Alamat Bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:64
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:89
+msgid "Process ID"
+msgstr "ID proses"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "Activatable"
+msgstr "Boleh aktif"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+#, c-format
+msgid "%s: %u"
+msgstr "%s: %u"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:409
+msgid "read/write"
+msgstr "baca/tulis"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:411
+msgid "write-only"
+msgstr "tulis-sahaja"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:413
+msgid "read-only"
+msgstr "baca-sahaja"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:528
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Antara muka"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:531
+msgid "Methods"
+msgstr "Kaedah"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:537
+msgid "Properties"
+msgstr "Sifat"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:553
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
+msgid "Signals"
+msgstr "Isyarat"
+
+#. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-signature.c:79
+#, c-format
+msgid "Array of [%s]"
+msgstr "Tatasusunan bagi [%s]"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:153
+msgid "Access Denied by Peer"
+msgstr "Capaian Dinafikan oleh Rakan"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:155
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Pengesahihan Gagal"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
+msgid "Operation Timed Out"
+msgstr "Operasi Telah Tamat Masa"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
+msgid "Lost Connection to Bus"
+msgstr "Sambungan Hilang ke Bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:161
+msgid "D-Bus Connection Failed"
+msgstr "Sambungan D-Bus Gagal"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:460
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:461
+msgid "Provide the address of the message bus"
+msgstr "Sediakan alamat bagi bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:463
+#: src/plugins/dspy/libdspy/gtk/menus.ui:5
+msgid "Connect to Other Bus"
+msgstr "Sambung dengan Bus Lain"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:45
+msgid "Search Bus Names"
+msgstr "Gelintar Nama Bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:59
+msgid "Bus Names"
+msgstr "Nama Bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:123
+msgid "Select a Bus Name"
+msgstr "Pilih satu Nama Bas"
+
+#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:124
+msgid "Select a bus name to introspect the peer."
+msgstr "Pilih satu nama bas untuk mengkaji diri rakan."
+
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:260
+msgid "There is a file with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are files with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"Terdapat fail dengan perubahan tidak disimpan. Simpan perubahan sebelum "
+"menutup?"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:27
+msgid "Select the files to save:"
+msgstr "Pilih fail untuk disimpan:"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:80
+msgid "If you close without saving, all your changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"Jika anda tutup tanpa menyimpan, semua perubahan yang anda buat akan kekal "
+"hilang."
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
+msgid "Use minimal editor interface"
+msgstr "Guna antara muka penyunting minimum"
+
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:190
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "Sediakan satu nombor antara 1 hingga %u"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:23
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Pergi ke nombor baris"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:82
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Pergi ke Baris"
+
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:83
+msgid "Go"
+msgstr "Pergi"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
+msgid "New Editor Workspace…"
+msgstr "Ruang Kerja Penyunting Baharu…"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:95
+msgid "New File"
+msgstr "Fail Baharu"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:113
+msgid "Move Left"
+msgstr "Alih Ke Kiri"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:117
+msgid "Move Right"
+msgstr "ALih Ke Kanan"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:128
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:34
+msgid "Open in New Frame"
+msgstr "Buka dalam Bingkai Baharu"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
+msgid "Open in New Workspace"
+msgstr "Buka dalam Ruang Kerja Baharu"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:141 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:39
+msgid "Split"
+msgstr "Pisah"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:168
+msgid "Save _As"
+msgstr "Simpan Seb_agai"
+
+#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:157
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Tiada fail telah disediakan."
+
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:52
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Emacs text editor"
+msgstr "Emulasikan penyunting teks Emacs"
+
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:153
+msgid "ESlint"
+msgstr "ESlint"
+
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:154
+msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+msgstr "Benarkan penggunaan ESLint, yang boleh melakukan kod dalam projek anda"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:156
+msgid "eslint javascript lint code execute execution"
+msgstr "kod lint skrip java eslint melakukan pelakuan"
+
+#: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
+msgid "Enable ESLint"
+msgstr "Benarkan ESLint"
+
+#: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Benarkan penggunaan eslint untuk mencari diagnostik tambahan dalam fail "
+"Skrip Java. Ia boleh menyebabkan pelakuan kod dalam projek anda."
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
+msgid "Clone a project using flatpak manifest"
+msgstr "Klon satu projek menggunakan manifes flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFES"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
+#, c-format
+msgid "Cloning project %s"
+msgstr "Mengklon projek %s"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:33
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "Memuat turun sumber aplikasi…"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:671
+#, c-format
+msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
+msgstr "Gagal membuang manifes flatpak: %s"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr "Rangkaian tidak tersedia, melangkau muat turun"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
+msgid "Install Missing SDK?"
+msgstr "Pasang SDK yang Hilang?"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:153
+msgid "_Install"
+msgstr "_Pasang"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
+msgid ""
+"Builder needs to install the following software development kits to build "
+"your project."
+msgstr ""
+"Pembina perlu memasang kit pembangunan perisian berikut untuk membina projek "
+"anda."
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:93
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Seni Bina"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
+msgid "Creating flatpak workspace"
+msgstr "Mencipta ruang kerja flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
+msgid "Preparing build directory"
+msgstr "Menyediakan direktori binaan"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "Memuat turun dependensi"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
+msgid "Building dependencies"
+msgstr "Membina dependensi"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
+msgid "Finalizing flatpak build"
+msgstr "Memuktamadkan binaan flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
+msgid "Exporting staging directory"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
+msgid "Creating flatpak bundle"
+msgstr "Mencipta berkas flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:94
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:93
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:605
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
+#, c-format
+msgid "flatpak %s %s %s"
+msgstr "flatpak %s %s %s"
+
+#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
+#, c-format
+msgid "Show %u more runtime"
+msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgstr[0] "Tunjuk %u lagi masa jalan"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:401
+msgid "Flatpak Runtimes"
+msgstr "Masa Jalan Flatpak"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:794
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b>"
+msgstr "%s <b>%s</b>"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:796
+#, c-format
+msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
+msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:798
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:80
+#, c-format
+msgid "Updated %s"
+msgstr "%s dikemas kini"
+
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:83
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Mengemas kini %s"
+
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:89
+#, c-format
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s dipasang"
+
+#. Translators: %s is replaced with the runtime identifier
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:92
+#, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Memasang %s"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:118
+msgid "Failed to install runtime"
+msgstr "Gagal memasang masa jalan"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:120
+msgid "Runtime has been updated"
+msgstr "Masa jalan telah dikemaskinikan"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:122
+msgid "Runtime has been installed"
+msgstr "Masa jalan telah dipasang"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
+msgid "Missing system dependencies"
+msgstr "Dependensi sistem hilang"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:88
+msgid ""
+"The “flatpak-builder” program is necessary for building Flatpak-based "
+"applications. Builder can install it for you."
+msgstr ""
+"Program “flatpak-builder” diperlukan untuk membina aplikasi berasaskan-"
+"Flatpak. Pembina boleh memasangnya untuk anda."
+
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
+#, c-format
+msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
+msgstr "Pengkompil-Silang %s GCC (Sistem)"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
+"repository."
+msgstr ""
+"Pembina gagal menyediakan kelayakan yang sesuai ketika mengklon repositori."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
+msgid "Updating Git Submodules"
+msgstr "Mengemas Kini Submodul Git"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "Rangkaian tidak tersedia, melangkau kemas kini submodul"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+msgid "Initialize git submodules"
+msgstr "Mengawalkan submodul git"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
+msgid "Pushed."
+msgstr "Ditolak."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:244
+#, c-format
+msgid "Pushing ref “%s”"
+msgstr "Menolak ruj \"%s\""
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
+#, c-format
+msgid "The protocol “%s” is not supported."
+msgstr "Protokol \"%s\" tidak disokong."
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:224
+msgid "Cloning repository"
+msgstr "Mengklon repositori"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:240
+msgid "A valid Git URL is required"
+msgstr "Satu URL Git yang sah diperlukan"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:91
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:300
+msgid "Select Widget…"
+msgstr "Pilih Widget…"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:393
+msgid "View Design"
+msgstr "Lihat Reka Bentuk"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:395
+msgid "Switch to UI designer"
+msgstr "Tukar ke pereka UI"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:401
+msgid "View Source"
+msgstr "Lihat Sumber"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:403
+msgid "Switch to source code editor"
+msgstr "Tukar ke penyunting kod sumber"
+
+#. translators: %s is replaced with the specific error message
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
+#, c-format
+msgid "Failed to save glade document: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan dokumen glade: %s"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:36
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Glade shortcuts"
+msgstr "Pintasan Glade"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:37
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Designer"
+msgstr "Pereka"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the interface design"
+msgstr "Simpan reka bentuk antara muka"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preview the interface design"
+msgstr "Pratonton reka bentuk antara muka"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo the last command"
+msgstr "Buat asal perintah terakhir"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo the next command"
+msgstr "Buat semula perintah berikutnya"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:483
+msgid "Switch to selection mode"
+msgstr "Tukar ke mod pemilihan"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:484
+msgid "Switch to drag-resize mode"
+msgstr "Tukar ke mod seret-saiz-semula"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:485
+msgid "Switch to margin editor"
+msgstr "Tukar ke penyunting jidar"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:486
+msgid "Switch to alignment editor"
+msgstr "Tukar ke penyunting jajaran"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:491
+msgid "Unnamed Glade project"
+msgstr "Projek Glade tidak bernama"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
+msgid "Unnamed Glade Project"
+msgstr "Projek Glade Tidak Bernama"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:36
+msgid "Widget specific properties"
+msgstr "Sifat khusus widget"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
+msgid "Container child properties"
+msgstr "Sifat anak bekas"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:56
+msgid "Styling, alignment, and other common properties"
+msgstr "Pengayaan, jajaran, dan lain-lain sifat umum"
+
+#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:66
+msgid "Accessibility properties"
+msgstr "Sifat kebolehcapaian"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:5
+msgid "Glade"
+msgstr "Glade"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
+msgid "Open _Preview"
+msgstr "Boleh _Pratonton"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
+msgid "Undo"
+msgstr "Buat Asal"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
+msgid "Redo"
+msgstr "Buat Semula"
+
+#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
+msgid "UI Designer"
+msgstr "Pereka UI"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:369
+msgid "Code assistance requires a local file."
+msgstr "Pembantu kod memerlukan satu fail setempat."
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:64
+msgid "Pylint"
+msgstr "Pylint"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgstr "Benarkan penggunaan pylint, yang boleh melakukan kod dalam projek anda"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:67
+msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgstr "kod lint python pylint melakukan pelakuan"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:183
+msgid "No language specified"
+msgstr "Tiada bahasa dinyatakan"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:5
+msgid "Enable Pylint"
+msgstr "Benarkan Pylint"
+
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"Benarkan penggunaan pylint untuk mencari diagnostik tambahan dalam program "
+"Python. Ia boleh menyebabkan pelakuan kod dalam projek anda."
+
+#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
+msgid "Gradle Wrapper"
+msgstr "Pelilit Gradle"
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:136
+msgid "Display a new greeter window"
+msgstr "Papar satu tetingkap aluan baharu"
+
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:144
+msgid "Begin cloning project from URI"
+msgstr "Mula mengklon projek dari URI"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_Klon Repositori…"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
+msgid "Open a _Project…"
+msgstr "Buka satu _Projek…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
+msgid "Match"
+msgstr "Padanan"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:506
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
+#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:6
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cari dalam Fail"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:51
+msgid "Replace With"
+msgstr "Ganti Dengan"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
+msgid "Search for…"
+msgstr "Gelintar untuk…"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
+msgid "Search _recursively through folders"
+msgstr "Gelintar secara _rekursif menerusi folder"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:61
+msgid "Match _case when searching"
+msgstr "Padan _kata ketika menggelintar"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:69
+msgid "Match _whole words"
+msgstr "Padan kese_luruhan kata"
+
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:76
+msgid "Allow regular _expressions"
+msgstr "Benarkan _ungkapan nalar"
+
+#: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
+msgid "Open Preview"
+msgstr "Buka Pratonton"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:341
+msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+msgstr "Komputer anda telah kehilangan python3-docutils"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:342
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:352
+msgid ""
+"This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
+msgstr ""
+"Pakej ini diperlukan untuk menyediakan pratonton bagi dokumen berasaskan-"
+"penanda."
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:345
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:355
+msgid "Install Package"
+msgstr "Pasang Pakej"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:351
+msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
+msgstr "Komputer anda telah kehilangan python3-sphinx"
+
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:421
+msgid "(Preview)"
+msgstr "(Pratonton)"
+
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:657
+msgid "Suggest completions from Python"
+msgstr "Cadang pelengkapan dari Python"
+
+#: src/plugins/jedi/jedi_plugin.py:658
+msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
+msgstr "Guna Jedi untuk menyediakan pelengkapan untuk bahasa Python"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to load directory: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan direktori: %s"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
+#, c-format
+msgid "%s — Directory"
+msgstr "%s — Direktori"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:45
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:58
+msgid "Modified"
+msgstr "Diubah Suai"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:9
+msgid "Directory Browser"
+msgstr "Pelayar Fail"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:21
+msgid "Switch to Folder"
+msgstr "Tukar ke Folder"
+
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:26 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Buka Folder Terkandung"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:110
+msgid "Build project"
+msgstr "Bina projek"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:124
+msgid "Install project"
+msgstr "Pasang projek"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:346
+msgid "Empty Makefile Project"
+msgstr "Projek Makefile kosong"
+
+#: src/plugins/make/make_plugin.py:348
+msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
+msgstr "Cipta satu projek kosong baharu menggunakan satu Makefile ringkas"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:249
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "Aplikasi GNOME"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:251
+msgid "Create a new GNOME application"
+msgstr "Cipta satu aplikasi GNOME baharu"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:324
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Pustaka Terkongsi"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:326
+msgid "Create a new project with a shared library"
+msgstr "Cipta satu projek baharu dengan satu pustaka terkongsi"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:343
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Projek Kosong"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:345
+msgid "Create a new empty project"
+msgstr "Cipta satu projek kosong baharu"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:358
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "Alat Baris Perintah"
+
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:360
+msgid "Create a new command line project"
+msgstr "Cipta satu projek baris perintah baharu"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:468
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
+msgid "Meson"
+msgstr "Meson"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
+msgid "Meson Options"
+msgstr "Pilihan Meson"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
+msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
+msgstr ""
+"Satu projek berasaskan-Meson telah dimuatkan tetapi Ninja tidak ditemui."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:185
+msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
+msgstr ""
+"Satu projek berasaskan-Meson telah dimuatkan tetapi meson tidak ditemui."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "Alat Padam"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
+msgid "Add toolchain"
+msgstr "Tambah rantaian alat"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
+msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
+msgstr ""
+"Padam satu rantaian alat suai baharu yang mensasarkan satu platform khusus"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:203
+msgid "Toolchain"
+msgstr "Rantaian Alat"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:410
+msgid "No Provided Tool"
+msgstr "Tiada Alat Disediakan"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
+msgid "A name to identify the sysroot."
+msgstr "Satu nama yang mengenal pasti sysroot."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
+msgid "The system architecture of the sysroot."
+msgstr "Senibina sistem bagi sysroot."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
+msgid "Add Tool:"
+msgstr "Tambah Alat:"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+msgid "Compiler"
+msgstr "Pengkompil"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Prapemproses"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+msgid "Archiver"
+msgstr "Pengarkib"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+msgid "Linker"
+msgstr "Pemaut"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+msgid "Strip"
+msgstr "Jalur"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+msgid "Executable wrapper"
+msgstr "Pelilit boleh laku"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
+msgid "Package Config"
+msgstr "Konfig Pakej"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+msgid "Any language"
+msgstr "Mana-mana bahasa"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Tambah Alat"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+msgid "Delete Toolchain"
+msgstr "Padam Rantian Alat"
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "%s (Meson)"
+
+#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesej"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
+msgid "Suggested GNOME Projects"
+msgstr "Projek GNOME Cadangan"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kotak"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Satu aplikasi GNOME 3 ringkas untuk mencapai sistem jauh atau maya"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
+msgstr "Satu IDE untuk menulis perisian berasaskan-GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
+msgid "Calendar application for GNOME"
+msgstr "Aplikasi Kalendar untuk GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+msgid "Simple game launcher for GNOME"
+msgstr "Pelancar permainan ringkas untuk GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+msgid "Gitg"
+msgstr "Gitg"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+msgid "Gitg is a graphical Git client"
+msgstr "Gitg ialah satu klien Git bergrafik"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+msgid "A simple GNOME 3 maps application"
+msgstr "Satu aplikasi peta GNOME 3 yang ringkas"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+msgid "Music"
+msgstr "Muzik"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+msgid "Music player and management application"
+msgstr "Aplikasi pengurusan dan pemain muzik"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+msgid "Default file manager for GNOME"
+msgstr "Pengurus fail lalai untuk GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+msgid "Photos"
+msgstr "Foto"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Capai, urus dan kongsikan foto-foto anda dengan GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+msgid "An IRC Client for GNOME"
+msgstr "Satu Klien IRC untuk GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Perakam Bunyi"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:142
+msgid "A simple and modern sound recorder"
+msgstr "Satu perakam bunyi yang ringkas tetapi nampak modern"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:102
+msgid "Build successful"
+msgstr "Binaan berjaya"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:103
+#, c-format
+msgid "Project “%s” has completed building"
+msgstr "Projek \"%s\" telah selesai dibina"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+msgid "Build failed"
+msgstr "Binaan gagal"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#, c-format
+msgid "Project “%s” failed to build"
+msgstr "Projek \"%s\" gagal dibina"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
+msgid "Build succeeded"
+msgstr "Binaan berjaya"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
+msgid "Build configured"
+msgstr "Binaan dikonfigur"
+
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:188
+msgid "Build bootstrapped"
+msgstr "Binaan dibutstrap"
+
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
+msgid "Downloading npm dependencies"
+msgstr "Memuat turun dependensi npm"
+
+#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
+msgid "Bootstrapping project"
+msgstr "Projek butsrap"
+
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:126
+msgid "Podman"
+msgstr "Podman"
+
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:134
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr "Bekas/Podman"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:124
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:145
+msgid "A folder with that name already exists."
+msgstr "Satu folder dengan nama tersebut telah wujud."
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:148
+msgid "A file with that name already exists."
+msgstr "Satu fail dengan nama tersebut telah wujud."
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:351
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:13
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:13
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:353
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nama Folder"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:35
+msgid "_Create"
+msgstr "_Cipta"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
+#, c-format
+msgid "Copying 1 file"
+msgstr "Menyalin 1 fail"
+
+#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:680
+#, c-format
+msgid "Copying %s of %s files"
+msgstr "Menyalin %s daripada %s fail"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:716
+msgid "Failed to copy files"
+msgstr "Gagal menyalin fail"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:726
+msgid "Files copied"
+msgstr "Fail disalin"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:730
+#, c-format
+msgid "Copied %s file"
+msgid_plural "Copied %s files"
+msgstr[0] "Menyalin %s fail"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:922
+msgid "Copying files…"
+msgstr "Menyalin fail…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:923
+msgid "Files will be copied in a moment"
+msgstr "Fail akan disalin buat seketika"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
+msgid "Project Tree"
+msgstr "Pepohon Projek"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
+#, c-format
+msgid "Rename %s"
+msgstr "Nama Semula %s"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
+msgid "New File…"
+msgstr "Fail Baharu…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
+msgid "New Folder…"
+msgstr "Folder Baharu…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
+msgid "Open With…"
+msgstr "Buka Dengan…"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
+msgid "Source Code Editor"
+msgstr "Penyunting Kod Sumber"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Buka dalam Terminal"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Alih ke Tong Sampah"
+
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
+msgid "Display Options"
+msgstr "Papar Pilihan"
+
+#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:41
+msgid "Aarch64 Emulation"
+msgstr "Emulasi Aarch64"
+
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
+msgid "Arm Emulation"
+msgstr "Emulasi Arm"
+
+#. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:158
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) %s"
+msgstr "Komputer Saya (%s) %s"
+
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:50
+msgid "Words matching selection"
+msgstr "Pemilihan padanan kata"
+
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr ""
+"Sorot semua kemunculan bagi perkataan yang sepadan dengan pemilihan semasa"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:53
+msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgstr "sorot pantas perkataan sepadan dengan pemilihan semasa"
+
+#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:350
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:357
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Membuang %s\n"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
+msgid "Removing Files…"
+msgstr "Membuang Fail…"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:472
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
+
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "Projek Baru-baru Ini"
+
+#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
+msgid "Reformat tabs"
+msgstr "Format semula tab"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:80
+msgid "Rustup not installed"
+msgstr "Rustup tidak dipasang"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:270
+msgid "Installing rustup"
+msgstr "Memasang rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:272
+msgid "Updating rustup"
+msgstr "Mengemas kini rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:274
+msgid "Installing rust "
+msgstr "Memasang rust "
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:276
+msgid "Checking system"
+msgstr "Memeriksa sistem"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:341
+msgid "Downloading rustup-init"
+msgstr "Memuat turun rustup-init"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:346
+msgid "Syncing channel updates"
+msgstr "Menyegerak kemas kini saluran"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:352
+msgid "Downloading "
+msgstr "Memuat turun "
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:359
+msgid "Installing "
+msgstr "Memasang "
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:365
+msgid "Checking for rustup updates"
+msgstr "Memeriksa kemas kini rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:370
+msgid "Downloading rustup update"
+msgstr "Memuat turun kemas kini rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:408
+msgid "Error installing "
+msgstr "Ralat memasang "
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:410
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
+msgid "Finished"
+msgstr "Selesai"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:439
+msgid "Rustup"
+msgstr "Rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:440
+msgid "Rustup Toolchains"
+msgstr "Rantaian Alat Rustup"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+msgid "Updating"
+msgstr "Mengemas kini"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+msgid "Installing"
+msgstr "Memasang"
+
+#. set default toolchain button
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
+msgid "Make default"
+msgstr "Biarkan lalai"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:589
+msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
+msgstr "Biarkan rantaian alat terpilih bagi pemasangan rust lalai"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:604
+msgid "Install Rust Channel"
+msgstr "Pasang Saluran Rust"
+
+#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:609
+msgid "Enter name of rust channel"
+msgstr "Masukkan nama bagi saluran rust"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:610
+msgid ""
+"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
+"                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
+"\n"
+"                        <channel>    = stable|beta|nightly|<version>\n"
+"                        <date>          = YYYY-MM-DD\n"
+"                        <host>          = <target-triple>"
+msgstr ""
+"Nama rantaian alat saluran keluaran piawai mempunyai bentuk berikut:\n"
+"                        <channel>[-<date>][-<host>]\n"
+"\n"
+"                        <channel>    = stable|beta|nightly|<version>\n"
+"                        <date>          = YYYY-MM-DD\n"
+"                        <host>          = <target-triple>"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:635
+msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
+msgstr "Pasang Rustup untuk mengurus rantaian alat di sini!"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
+msgid "No toolchain installed. Click"
+msgstr "Tiada rantaian alat dipasang. Klik"
+
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
+msgid "to add a new toolchain!"
+msgstr "untuk menambah satu rantaian alat baharu!"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:344
+msgid "Shell command"
+msgstr "Perintah shell"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:569
+msgid ""
+"Cannot spawn terminal in runtime environment because build pipeline is not "
+"initialized"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membiakkan terminal dalam persekitaran masa jalan kerana talian "
+"paip binaan tidak diawalkan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:648
+msgid "Cannot spawn process because build pipeline is not yet available"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membiak proses kerana talian paip binaan belum lagi tersedia"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.c:130
+msgid "Change Shortcut"
+msgstr "Ubah Pintasan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:11
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:23
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Perintah Shell"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:36
+msgid ""
+"The command will be executed using a shell like “/bin/sh -c\". You may use "
+"variable expansion like “$SHELL”. Both “$SRCDIR” and “$BUILDDIR” are "
+"automatically set for the command."
+msgstr ""
+"Perintah akan dilakukan menggunakan satu shell seperti “/bin/sh -c\". Anda "
+"boleh guna pengembangan pembolehubah seperti “$SHELL”. Kedua-dua “$SRCDIR” "
+"dan “$BUILDDIR” ditetapkan secara automatik untuk perintah."
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:52
+msgid "Command Locality"
+msgstr "Lokaliti Perintah"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:68
+msgid "On Host"
+msgstr "Pada Hos"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:76
+msgid "In Build Environment"
+msgstr "Dalam Persekitaran Binaan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:84
+msgid "In Runtime Environment"
+msgstr "Dalam Persekitaran Masa Jalan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:105
+msgid ""
+"If the directory is not an absolute-path, it will be relative to the source "
+"or build directory depending on the command locality."
+msgstr ""
+"Jika direktori bukan satu laluan-mutlak, ia akan relatif dengan direktori "
+"sumber atau binaan bergantung pada lokaliti perintah."
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:121
+msgid "Close on Exit"
+msgstr "Tutup jika Keluar"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:135
+msgid "If enabled, the terminal page will close after the command executes."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, halaman terminal akan ditutup selepas perintah dilakukan."
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:151
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:164
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:198
+msgid "Delete Command"
+msgstr "Perintah Padam"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:92
+msgid "Run in host environment"
+msgstr "Jalan dalam persekitaran hos"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:102
+msgid "Run in build environment"
+msgstr "Jalan dalam persekitaran binaan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:109
+msgid "Run in runtime environment"
+msgstr "Jalan dalam persekitaran masa jalan"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:113
+msgid "New command"
+msgstr "Perintah baharu"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:134
+msgid "Click + to add an external command"
+msgstr "Klik + untuk menambah satu perintah luar"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:94
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:95
+msgid "External Commands"
+msgstr "Perintah Luar"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:106
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to parse snippet “%s”"
+msgstr "Gagal menghurai snippet \"%s\""
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:53
+msgid "Suggest Completions from Snippets"
+msgstr "Cadang Pelengkapan daripada Snippet"
+
+#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:54
+msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
+msgstr "Guna snippet berdaftar untuk mencadangkan cadangan pelengkapan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:53
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ejaan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the spellchecker panel"
+msgstr "Tunjuk panel penyemak ejaan"
+
+#. We might find ourselves in a race here and the buffer
+#. * addins are already in destruction. Therefore, silently
+#. * fail any further setup.
+#.
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:141
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:248
+msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
+msgstr "Gagal mengawalkan penyemak ejaan, dilumpuhkan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:235
+msgid "No language selected"
+msgstr "Tiada bahasa terpilih"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:482
+msgid "No language set. Check your dictionary installation."
+msgstr "Tiada bahasa ditetapkan. Periksa pemasangan kamus anda."
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:121
+msgid "No suggestions"
+msgstr "Tiada cadangan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:214
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "Semakan ejaan selesai"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:257
+msgid "The word is not in the dictionary"
+msgstr "Perkataan tiada dalam kamus"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:428
+msgid "This word is already in the personal dictionary"
+msgstr "Perkataan ini suda ada dalam kamus peribadi"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:431
+#, c-format
+msgid "This word is already in the %s dictionary"
+msgstr "Perkataan ini sudah ada dalam kamus %s"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:17
+msgid "Misspelled"
+msgstr "Tersilap eja"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:86
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Aba_i"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:95
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Abai Semu_a"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:114
+msgid "Change _to"
+msgstr "Ubah _ke"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:147
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "_Ubah"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:156
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Ubah Se_mua"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:175
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Cadangan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:212
+msgid "Add Word"
+msgstr "Tambah Perkataan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:238
+msgid "A_dd"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:254
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:304
+msgid "_Language"
+msgstr "_Bahasa"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:6
+msgid "Check _Spelling"
+msgstr "_Periksa Ejaan"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:14
+msgid "Underline misspelled words"
+msgstr "Garis bawahkan perkataan tersilap eja"
+
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
+msgid "Sublime Text"
+msgstr "Teks Luhur"
+
+#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+msgstr "Emulasi penyunting Teks Luhur"
+
+#: src/plugins/support/gtk/menus.ui:7
+msgid "Generate Support Log"
+msgstr "Jana Log Sokongan"
+
+#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
+"an attachment on your bug report or support request."
+msgstr ""
+"Fail log sokongan telah ditulis ke \"%s\". Sila sediakan fail ini sebagai "
+"satu lampiran dalam laporan pepijat anda atau permintaan sokongan."
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search symbols within document"
+msgstr "Gelintar simbol di dalam dokumen"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
+msgid "Unnamed Symbol"
+msgstr "Simbol Tidak Bernama"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:156
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:314
+msgid "Select Symbol…"
+msgstr "Pilih Simbol…"
+
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+msgid "Document Outline"
+msgstr "Garis Luar Dokumen"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:19
+msgid "Profiler"
+msgstr "Pemprofil"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:279
+msgid "Open Sysprof Capture…"
+msgstr "Buka Tangkapan Sysprof…"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:288
+msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
+msgstr "Tangkapan Sysprof (*.syscap)"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:294
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:417
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:42
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr "Jalan dengan Pemprofil"
+
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
+msgctxt "menu label"
+msgid "Open Sysprof Capture…"
+msgstr "Buka Tangkapan Sysprof…"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
+msgid "Add sysroot"
+msgstr "Tambah sysroot"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
+msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
+msgstr ""
+"Takrif satu sasaran sysroot baharu untuk dibina terhadap satu sasaran "
+"berlainan"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
+msgid "Sysroots"
+msgstr "Sysroot"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
+msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+msgstr "Satu laluan sistem-fail mutlak pada sysroot."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
+msgid "Package Config Path"
+msgstr "Laluan Konfig Pakej"
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
+msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
+msgstr ""
+"Satu laluan dipisah-tanda-koma pilihan untuk menyatakan PKG_CONFIG_PATH."
+
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:148
+#, c-format
+msgid "%s (Sysroot SDK)"
+msgstr "%s (Sysroot SDK)"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:97
+msgid "Use terminal interface"
+msgstr "Guna antara muka terminal"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:289
+msgid "Application Output"
+msgstr "Output Aplikasi"
+
+#. translators: %s is replaced with the current local time of day
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:319
+#, c-format
+msgid "Application started at %s\r\n"
+msgstr "Aplikasi bermula pada %s\r\n"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:340
+msgid "Application exited\r\n"
+msgstr "Aplikasi keluar\r\n"
+
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Runtime"
+msgstr "Terminal dalam Masa Jalan"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:9
+msgid "New _Terminal"
+msgstr "_Terminal Baharu"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+msgid "New _Build Terminal"
+msgstr "Terminal _Binaan Baharu"
+
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
+msgid "New _Runtime Terminal"
+msgstr "Terminal _Masa Jalan Baharu"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:135
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "Output Uji Unit"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
+msgid "Clear test output"
+msgstr "Kosongkan output uji"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "Batal ujian"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
+msgid "Save test output"
+msgstr "Simpan output ujian"
+
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Ujian Unit"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
+#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:408
+#, c-format
+msgid "Running test “%s”…"
+msgstr "Menjalankan ujian \"%s”…"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:301
+msgid "Loading TODOs…"
+msgstr "Memuatkan PERLU BUAT…"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:302
+msgid "Please wait while we scan your project"
+msgstr "Tunggu sebentar semasa kami mengimbas projek anda"
+
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:157
+msgid "TODO/FIXMEs"
+msgstr "PERLU BUAT/BAIKI SAYA"
+
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
+#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
+msgid "Vagrant"
+msgstr "Vagrant"
+
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
+msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+msgstr "Tunjuk ralat dan amaran yang disediakan oleh Vala"
+
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
+msgid "vala diagnostics warnings errors"
+msgstr "ralat amaran diagnostik vala"
+
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
+#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
+msgid "Run with Valgrind"
+msgstr "Jalan dengan Valgrind"
+
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:466
+msgid "Branches"
+msgstr "Cabang"
+
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:476
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
+msgid "Switch to branch"
+msgstr "Tukar ke cabang"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
+msgid "Push to origin"
+msgstr "Tolak ke asalan"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
+#, c-format
+msgid "Number required"
+msgstr "Nombor diperlukan"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s is invalid for %s"
+msgstr "%s adalah tidak sah untuk %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:173
+#, c-format
+msgid "Cannot find language “%s”"
+msgstr "Tidak dapat mencari bahasa \"%s\""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:330
+#, c-format
+msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+msgstr "Perintah ini memerlukan satu GtkSourceView difokuskan"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:341
+#, c-format
+msgid "This command requires a view to be focused"
+msgstr "Perintah ini memerlukan satu padangan difokuskan"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:398
+#, c-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Pilihan tidak diketahui: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:441
+#, c-format
+msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
+msgstr "Tidak dapat mencari skema warna \"%s\""
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:477 src/plugins/vim/gb-vim.c:600
+#, c-format
+msgid "Failed to locate working directory"
+msgstr "Gagal mencari direktori kerja"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:766
+#, c-format
+msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "Subperintah :sintaks tidak sah: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1203
+#, c-format
+msgid "Invalid search and replace request"
+msgstr "Permintaan gelintar dan ganti tidak sah"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1213
+msgid "Change the pages colorscheme"
+msgstr "Ubah skema warna halaman"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1217
+msgid "Build the project"
+msgstr "Bina projek"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1218
+msgid "Clear search highlighting"
+msgstr "Kosongkan penyorotan gelintar"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1219
+msgid "Open a file by path"
+msgstr "Buka satu fail mengikut laluan"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1220
+msgid "Close the page"
+msgstr "Tutup halaman"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1221
+msgid "Set various buffer options"
+msgstr "Tetapkan pelbagai pilihan penimbal"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1222
+msgid "Sort the selected lines"
+msgstr "Isih baris terpilih"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1223
+msgid "Create a split page below the current page"
+msgstr "Cipta satu halaman pisah di bawah halaman semasa"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1224
+msgid "Toggle syntax highlighting"
+msgstr "Togol penyorotan sintaks"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1228
+msgid "Save and close the current page"
+msgstr "Simpan dan tutup halaman semasa"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1229
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Simpan halaman semasa"
+
+#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1313
+#, c-format
+msgid "Not a command: %s"
+msgstr "Bukan satu perintah: %s"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:52
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:53
+msgid "Emulates the Vim text editor"
+msgstr "Emulasi penyunting teks Vim"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:125
+msgid "Building project…"
+msgstr "Membina projek…"
+
+#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:135
+msgid "Installing project…"
+msgstr "Memasang projek…"
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:583
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "Gagal mencipta pepohon XML."
+
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
+msgid "File must be saved locally to parse."
+msgstr "Fail mesti disimpan secara setempat untuk dihuraikan."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]