[gimp] Update Turkish translation



commit 0e4e236167803e81d00391aeb84ceb41033e86ea
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Fri Jan 10 15:44:19 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 2502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 1374 insertions(+), 1128 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 470701993e..a5746f51d5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -38,22 +38,22 @@
 # --------------------------------------
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2017.
 # Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2018, 2019.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-31 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-03 04:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-10 18:42+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -792,113 +792,113 @@ msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s sürüm %s"
 
-#: ../app/main.c:158
+#: ../app/main.c:164
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:169
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık"
 
-#: ../app/main.c:168
+#: ../app/main.c:174
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Daha çok bilgi ver"
 
-#: ../app/main.c:173
+#: ../app/main.c:179
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat"
 
-#: ../app/main.c:178
+#: ../app/main.c:184
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç"
 
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:189
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır"
 
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:194
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme."
 
-#: ../app/main.c:193
+#: ../app/main.c:199
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme"
 
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:204
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Açılış ekranını gösterme"
 
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:209
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
 msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma"
 
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:214
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma"
 
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:219
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan"
 
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:224
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan"
 
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:229
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan"
 
-#: ../app/main.c:228
+#: ../app/main.c:234
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)"
 
-#: ../app/main.c:233
+#: ../app/main.c:239
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi"
 
-#: ../app/main.c:238
+#: ../app/main.c:244
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:244
+#: ../app/main.c:250
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:256
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:255
+#: ../app/main.c:261
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir"
 
-#: ../app/main.c:260
+#: ../app/main.c:266
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap"
 
-#: ../app/main.c:265
+#: ../app/main.c:271
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır"
 
-#: ../app/main.c:281
+#: ../app/main.c:287
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı"
 
-#: ../app/main.c:286
+#: ../app/main.c:292
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster"
 
-#: ../app/main.c:291
+#: ../app/main.c:297
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster"
 
-#: ../app/main.c:473
+#: ../app/main.c:578
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[DOSYA|ADRES...]"
 
-#: ../app/main.c:491
+#: ../app/main.c:596
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -906,20 +906,20 @@ msgstr ""
 "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n"
 "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun."
 
-#: ../app/main.c:510
+#: ../app/main.c:615
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor."
 
-#: ../app/main.c:601
+#: ../app/main.c:706
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin."
 
-#: ../app/main.c:602
+#: ../app/main.c:707
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
 
-#: ../app/main.c:619
+#: ../app/main.c:724
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın."
 
@@ -951,29 +951,29 @@ msgstr ""
 "barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel "
 "değişkenini ayarlayınız."
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Fırça Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
 msgid "Brushes"
 msgstr "Fırçalar"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:359
 msgid "Buffers"
 msgstr "Arabellekler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:377
 #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
 #: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "Colormap"
 msgstr "Renk Eşlemi"
 
@@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "Renk Eşlemi"
 msgid "Context"
 msgstr "Bağlam"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:325
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "İmleç Bilgisi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:329
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Gösterge Paneli"
 
@@ -1006,8 +1006,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Rıhtımlanabilir"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
 msgid "Document History"
 msgstr "Belge Geçmişi"
 
@@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "Belge Geçmişi"
 msgid "Drawable"
 msgstr "Çizilebilir"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:341
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Boyama Hareketleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:427
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:321
 msgid "Error Console"
 msgstr "Hata Uçbirimi"
 
@@ -1042,27 +1042,27 @@ msgstr "Süzgeçler"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
 msgid "Fonts"
 msgstr "Yazı Tipleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:431
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
 msgid "Gradients"
 msgstr "Renk Geçişleri"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Araç Önayarları"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:439
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Araç Önayar Düzenleyici"
@@ -1075,50 +1075,50 @@ msgstr "Yardım"
 msgid "Image"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:335
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "Görüntüler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:373
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "Katmanlar"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint Fırçaları"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:435
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Palet Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletler"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
 msgid "Patterns"
 msgstr "Desenler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #. Quick Mask Color
 #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:360
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maske"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Örnek Noktalar"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Seç"
 
 #. initialize the template list
 #: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:808
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
 msgid "Templates"
 msgstr "Şablonlar"
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Metin Aracı"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Metin Düzenleyici"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:313
 #: ../app/gui/gui.c:527
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Araç Seçenekleri"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Araç Seçenekleri"
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:381
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Paths"
 msgstr "Yollar"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Yeni Kanal Rengi"
 #: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:272
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s Kanal Kopyası"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "240 Saniye"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:340
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1126
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1129
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla"
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:683 ../app/actions/image-commands.c:708
-#: ../app/actions/image-commands.c:1371
+#: ../app/actions/image-commands.c:1393
 msgid "Resizing"
 msgstr "Yeniden boyutlandırma"
 
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "Flipping"
 msgstr "Çevirme"
 
 #: ../app/actions/image-commands.c:839 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:131
 msgid "Rotating"
 msgstr "Döndürme"
 
@@ -6574,41 +6574,41 @@ msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz."
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1056
+#: ../app/actions/image-commands.c:1078
 #, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1094
+#: ../app/actions/image-commands.c:1116
 #, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1156
+#: ../app/actions/image-commands.c:1178
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1244
+#: ../app/actions/image-commands.c:1266
 #, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1307
+#: ../app/actions/image-commands.c:1329
 #, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "'%s'e dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1413
+#: ../app/actions/image-commands.c:1435
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1457
+#: ../app/actions/image-commands.c:1479
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1466 ../app/actions/layers-commands.c:1662
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Katman adını düzenle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "Y_eni Katman..."
@@ -6762,7 +6762,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Yeni katman oluştur ve bunu görüntüye ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Yeni Katman"
@@ -6862,586 +6862,600 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "Yüzen katmanı çıpala"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "Aşağı _Birleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:176
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
 msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:190
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Katman Kümelerini Birleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:182
+#: ../app/actions/layers-actions.c:191
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "Katman kümesinin katmanlarını bir normal katmana birleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:196
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:188
+#: ../app/actions/layers-actions.c:197
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:202
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Merge Visible Layers"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers"
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:203
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Create a new layer with last used values"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers with last used values"
+msgstr "Son kullanılan değerlerle tüm görünür katmanları birleştir"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:208
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "_Görüntüyü Düzleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:194
+#: ../app/actions/layers-actions.c:209
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:214
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "_Metin Bilgisinden Vazgeç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:200
+#: ../app/actions/layers-actions.c:215
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "Bu metin katmanını normal bir katmana çevir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:220
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "Metinden _Yola"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:206
+#: ../app/actions/layers-actions.c:221
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:226
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "Yol boyunc_a Metin"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:212
+#: ../app/actions/layers-actions.c:227
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "Bu katmanın yazısını geçerli yol boyunca bük"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:217
+#: ../app/actions/layers-actions.c:232
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "Katman Sınır _Boyutu..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:233
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "Katman boyutlarını ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:238
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "_Katmandan Görüntü Boyutuna"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:239
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:244
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "Katmanı Ölçe_kle..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:245
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "Katman içeriğinin büyüklüğünü değiştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:235
+#: ../app/actions/layers-actions.c:250
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "Seçime _Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:236
+#: ../app/actions/layers-actions.c:251
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+#: ../app/actions/layers-actions.c:256
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
 msgstr "İ_çeriğe Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:242
+#: ../app/actions/layers-actions.c:257
 msgctxt "layers-action"
 msgid ""
 "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "layer)"
 msgstr "Katmanı içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
+#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "Katman Maske_si Ekle..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "Yıkıcı olmadan düzenlenebilen saydamlığa izin veren bir maske ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+#: ../app/actions/layers-actions.c:279
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask"
 msgstr "Katman Mas_kesi Ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#: ../app/actions/layers-actions.c:281
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask with last used values"
 msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni maske ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:271
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "Alfa K_analı Ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:272
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "Katmana saydamlık bilgisi ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:277
+#: ../app/actions/layers-actions.c:292
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "Alfa Kanalını _Kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:278
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "Katmandaki saydamlık bilgisini kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:286
+#: ../app/actions/layers-actions.c:301
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "_Katman Maskesini Düzenle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:287
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "Katman maskesi üzerinde çalış"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:293
+#: ../app/actions/layers-actions.c:308
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "K_atman Maskesini Göster"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:299
+#: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "Katman _Maskesini Etkisizleştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:300
+#: ../app/actions/layers-actions.c:315
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Katman maskesinin etkisini kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#: ../app/actions/layers-actions.c:321
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Toggle Layer _Visibility"
 msgstr "Katman _Görünürlüğünü Değiştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Toggle Layer _Linked State"
 msgstr "Katmanın _Bağlı Durumunu Değiştir"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:333
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Pixels of Layer"
 msgstr "Pikselleri Katmana K_ilitle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:324
+#: ../app/actions/layers-actions.c:339
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Position of Layer"
 msgstr "Katmanın K_onumunu Kilitle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+#: ../app/actions/layers-actions.c:345
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
 msgstr "Gö_rünür Kanalı Kilitle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
 msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362
-#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377
+#: ../app/actions/layers-actions.c:398
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
 msgstr "Kendiliğinden"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:357
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: Auto"
 msgstr "Katman Harmanlama Alanı: Kendiliğinden"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368
+#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
 msgstr "RGB (doğrusal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
 msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (doğrusal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374
+#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
 msgstr "RGB (algısal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
 msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (algısal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+#: ../app/actions/layers-actions.c:378
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: Auto"
 msgstr "Katman Birleşik Alanı: Kendiliğinden"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
 msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (doğrusal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:375
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
 msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (algısal)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+#: ../app/actions/layers-actions.c:399
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Auto"
 msgstr "Katman Birleşik Kipi: Kendiliğinden"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:389
+#: ../app/actions/layers-actions.c:404
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Union"
 msgstr "Birleşim"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+#: ../app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Union"
 msgstr "Katman Birleşik Kip: Birleşim"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:395
+#: ../app/actions/layers-actions.c:410
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Backdrop"
 msgstr "Zemine Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:396
+#: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
 msgstr "Katman Birleşik Kip: Zemine Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:401
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Layer"
 msgstr "Katmana Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:402
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
 msgstr "Katman Birleşik Kip: Katmana Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:407
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersection"
 msgstr "Kesişim"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:408
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
 msgstr "Katman Birleşik Kip: Kesişim"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#: ../app/actions/layers-actions.c:431
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+#: ../app/actions/layers-actions.c:432
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Clear"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Temiz"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#: ../app/actions/layers-actions.c:437
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+#: ../app/actions/layers-actions.c:438
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:428
+#: ../app/actions/layers-actions.c:443
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+#: ../app/actions/layers-actions.c:444
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:434
+#: ../app/actions/layers-actions.c:449
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+#: ../app/actions/layers-actions.c:450
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:440
+#: ../app/actions/layers-actions.c:455
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Turuncu"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:441
+#: ../app/actions/layers-actions.c:456
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:446
+#: ../app/actions/layers-actions.c:461
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
 msgstr "Kahverengi"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:462
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#: ../app/actions/layers-actions.c:467
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:453
+#: ../app/actions/layers-actions.c:468
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:458
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
 msgstr "Eflatun"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:459
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:464
+#: ../app/actions/layers-actions.c:479
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Gri"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:465
+#: ../app/actions/layers-actions.c:480
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
 msgstr "Katman Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:473
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "Katm_an Maskesini Uygula"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:474
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "Katman maskesi etkisini uygula ve bunu kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:479
+#: ../app/actions/layers-actions.c:494
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "K_atman Maskesini Sil"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:480
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "Katman maskesini ve bunun etkisini kaldır"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:488
+#: ../app/actions/layers-actions.c:503
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "Maskeden _Seçime"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:489
+#: ../app/actions/layers-actions.c:504
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "Seçim ile katman maskesini birbirlerinin yerine koy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:494
+#: ../app/actions/layers-actions.c:509
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "Seçime _Ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#: ../app/actions/layers-actions.c:510
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "Katman maskesini geçerli seçime ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "Seçimden Çık_ar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:501
+#: ../app/actions/layers-actions.c:516
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "Katman maskesini geçerli seçimden çıkar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "Seçimle Ke_siştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:507
+#: ../app/actions/layers-actions.c:522
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "Katman maskesini geçerli seçimle kesiştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#: ../app/actions/layers-actions.c:530
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "_Alfadan Seçime"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:517
+#: ../app/actions/layers-actions.c:532
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "Seçim ile katmanın alfa kanalını birbirlerinin yerine koy"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+#: ../app/actions/layers-actions.c:537
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "Seçime _Ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:524
+#: ../app/actions/layers-actions.c:539
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçime ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:531
+#: ../app/actions/layers-actions.c:546
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimden çıkar"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:538
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimle kesiştir"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:546
+#: ../app/actions/layers-actions.c:561
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:547
+#: ../app/actions/layers-actions.c:562
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "En üstteki katmanı seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:552
+#: ../app/actions/layers-actions.c:567
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:553
+#: ../app/actions/layers-actions.c:568
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "En alttaki katmanı seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:558
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:559
+#: ../app/actions/layers-actions.c:574
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "Geçerli katmanın üstündeki katmanı seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:564
+#: ../app/actions/layers-actions.c:579
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:565
+#: ../app/actions/layers-actions.c:580
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "Geçerli katmanın altındaki katmanı seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#: ../app/actions/layers-actions.c:588
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Set"
 msgstr "Katman Matlığı: Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:577
+#: ../app/actions/layers-actions.c:592
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
 msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Saydam Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:581
+#: ../app/actions/layers-actions.c:596
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
 msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Mat Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:585
+#: ../app/actions/layers-actions.c:600
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
 msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Saydam Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:589
+#: ../app/actions/layers-actions.c:604
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
 msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Mat Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593
+#: ../app/actions/layers-actions.c:608
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
 msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Saydam Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:597
+#: ../app/actions/layers-actions.c:612
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
 msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Mat Yap"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605
+#: ../app/actions/layers-actions.c:620
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select First"
 msgstr "Katman Kipi: İlkini Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:609
+#: ../app/actions/layers-actions.c:624
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Last"
 msgstr "Katman Kipi: Sonuncuyu Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:613
+#: ../app/actions/layers-actions.c:628
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Previous"
 msgstr "Katman Kipi: Öncekini Seç"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:617
+#: ../app/actions/layers-actions.c:632
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Next"
 msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç"
@@ -7449,18 +7463,18 @@ msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç"
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:646
+#: ../app/actions/layers-actions.c:661
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "Kısayol: "
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:651
+#: ../app/actions/layers-actions.c:666
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910
+#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "_Yeni Katmana"
@@ -7475,7 +7489,7 @@ msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:342
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
 msgid "New Layer"
 msgstr "Yeni Katman"
 
@@ -7862,7 +7876,7 @@ msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1123
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1126
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
@@ -10811,25 +10825,34 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 msgstr "Görüntü etrafındaki alanın nasıl çizileceğini belirler."
 
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44
+msgid ""
+"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
+msgstr "Arkaplan internet sorguları ile GIMP güncellemelerini denetle."
+
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
+msgid "Timestamp of the last update check."
+msgstr "Son güncelleme denetiminin zaman damgası."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
 msgstr ""
 "Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için varsayılan klasör yolunu "
 "ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Kullanılacak fare imleçlerinin türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -10837,11 +10860,11 @@ msgstr ""
 "İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. "
 "Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81
 msgid "Show full image content by default."
 msgstr "Tam görüntü içeriğini varsayılan olarak göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:78
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
@@ -10849,29 +10872,29 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her pikselin ekran üzerindeki bir piksel "
 "ile eşlenmesini sağlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 "Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak "
 "uzaklıktır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:107
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
 msgid "Snap to guides by default in new image windows."
 msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak kılavuzlara yasla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
 msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
 msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak ızgaraya yasla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
 msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak tuval kenarlarına yasla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
 msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
 msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak etkin yola yasla."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -10885,7 +10908,7 @@ msgstr ""
 "piksel yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı "
 "eşiği belirtir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -10895,48 +10918,48 @@ msgstr ""
 "işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini "
 "etkileyebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:152
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:184
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
 msgstr "Filtre araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
 msgid "Default to the last used settings in filter tools."
 msgstr "Filtre araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
 msgid "Show advanced color options in filter tools."
 msgstr "Filtre araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr ""
 "Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207
 msgid ""
 "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
 "indexed images."
@@ -10944,7 +10967,7 @@ msgstr ""
 "İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli "
 "görüntüler için geçerli değildir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
 msgid ""
 "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
 "noise in order to distribute color values a bit."
@@ -10952,53 +10975,53 @@ msgstr ""
 "İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk "
 "değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
 msgstr "İçe aktarılan görüntülerin tüm katmanlarına bir alfa kanalı ekle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
 msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak eklenti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
 msgid "Export file type used by default."
 msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
 msgid "Export the image's color profile by default."
 msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
 msgid "Export Exif metadata by default."
 msgstr "Exif üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
 msgid "Export XMP metadata by default."
 msgstr "XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 msgid "Export IPTC metadata by default."
 msgstr "IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
 msgstr ""
 "Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -11006,23 +11029,33 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını "
 "sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
 "Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini "
 "ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
+msgid ""
+"The last known release version of GIMP as queried from official website."
+msgstr "Resmi web sitesinden sorgulanan GIMP'in bilinen en son sürümü."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#| msgid "Timestamp of the last update check."
+msgid "The timestamp for the last known release date."
+msgstr "Son bilinen dağıtım tarihi için zaman damgası."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -11030,7 +11063,7 @@ msgstr ""
 "Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye "
 "cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -11038,7 +11071,7 @@ msgstr ""
 "Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir "
 "görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11048,7 +11081,7 @@ msgstr ""
 "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
 "sorgulanması için zorlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:293
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11058,12 +11091,12 @@ msgstr ""
 "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
 "sorgulanması için zorlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
 msgstr ""
 "Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11071,7 +11104,7 @@ msgstr ""
 "Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde "
 "ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -11079,11 +11112,11 @@ msgstr ""
 "Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
 "kullanılabilir olarak ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11093,7 +11126,7 @@ msgstr ""
 "Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel "
 "ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
 "previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11102,7 +11135,7 @@ msgstr ""
 "belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha "
 "masraflıdır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -11110,11 +11143,11 @@ msgstr ""
 "Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni "
 "oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11124,7 +11157,7 @@ msgstr ""
 "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte "
 "etkilidir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -11133,13 +11166,13 @@ msgstr ""
 "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte "
 "etkilidir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için "
 "GIMP'e izin verin."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11148,13 +11181,13 @@ msgstr ""
 "deneyecek. Pasifleştirildiğinde, ekranda şu anda kullanılan pencereler "
 "belirlecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
 "GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11162,7 +11195,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri "
 "kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -11170,17 +11203,17 @@ msgstr ""
 "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir "
 "kaydını tut."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını "
 "kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
@@ -11188,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir "
 "önizlemesini gösterecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11198,7 +11231,7 @@ msgstr ""
 "bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e "
 "basılarak erişilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -11206,7 +11239,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü "
 "üzerinde gösterilecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11214,7 +11247,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11222,7 +11255,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11230,7 +11263,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11238,7 +11271,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11246,7 +11279,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11254,7 +11287,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid ""
 "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
@@ -11262,7 +11295,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11270,7 +11303,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11278,7 +11311,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11286,54 +11319,54 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken "
 "gizle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
 msgstr ""
 "Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11350,7 +11383,7 @@ msgstr ""
 "yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak "
 "daha iyi olabilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11358,15 +11391,15 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi "
 "aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11378,22 +11411,22 @@ msgstr ""
 "dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer "
 "kullanıcılarla paylaşmamak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:503
 msgid "The name of the theme to use."
 msgstr "Kullanılacak temanın adı."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:512
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr "Etkinleştirildiğinde, mümkünse, sembolik simgeler kullanılacak"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:518
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme "
 "amacını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:521
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
@@ -11401,14 +11434,14 @@ msgstr ""
 "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta "
 "Dengelemesi' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman titreme "
 "yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
@@ -11416,18 +11449,18 @@ msgstr ""
 "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı "
 "titremesi yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal titreme "
 "yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11435,7 +11468,7 @@ msgstr ""
 "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını "
 "ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
@@ -11443,19 +11476,19 @@ msgstr ""
 "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' "
 "durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan titreme türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Saydamlık titremesi' "
 "durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11463,126 +11496,126 @@ msgstr ""
 "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanları "
 "titremesi' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan "
 "katman kümesini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden "
 "boyutlandır' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan matlığını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü "
 "ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' "
 "durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme "
 "türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca "
 "etkin küme' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez "
 "katmanlardan vazgeç' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve matlığı ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' "
 "durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
 "birleştir' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -11590,11 +11623,11 @@ msgstr ""
 "'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
 "ölçekle' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan tüy yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Feather Selection' dialog."
@@ -11602,17 +11635,17 @@ msgstr ""
 "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
 "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
 "'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
 "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -11620,12 +11653,12 @@ msgstr ""
 "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
 "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -11633,16 +11666,16 @@ msgstr ""
 "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar "
 "görüntünün dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:636
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:645
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11650,7 +11683,7 @@ msgstr ""
 "Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim "
 "penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11660,31 +11693,31 @@ msgstr ""
 "Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya "
 "başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan "
 "görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) "
-"miktarıfazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
+"miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Geçerli önalan ve artalan renklerini araç kutusunda göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:682
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:688
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -11692,7 +11725,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP "
 "bunu bunu kaydetmeyecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11701,7 +11734,7 @@ msgstr ""
 "düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak "
 "tutulur."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:684
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:696
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11711,24 +11744,24 @@ msgstr ""
 "dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale "
 "gelebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:707
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:725
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 "Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:728
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı."
 
@@ -11803,325 +11836,332 @@ msgctxt "channel-border-style"
 msgid "Feathered"
 msgstr "Tüylü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:181
+#: ../app/core/core-enums.c:182
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "Piksel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:182
+#: ../app/core/core-enums.c:183
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (%)"
 msgstr "RGB (%)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:183
+#: ../app/core/core-enums.c:184
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "RGB (0..255)"
 msgstr "RGB (0..255)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:184
+#: ../app/core/core-enums.c:185
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:185
+#: ../app/core/core-enums.c:186
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LCh"
 msgstr "CIE LCh"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:186
+#: ../app/core/core-enums.c:187
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE LAB"
 msgstr "CIE LAB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:187
+#: ../app/core/core-enums.c:188
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:188
+#: ../app/core/core-enums.c:189
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "CIE xyY"
 msgstr "CIE xyY"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:217
+#: ../app/core/core-enums.c:190
+#| msgctxt "color-pick-mode"
+#| msgid "CIE xyY"
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE Yu'v'"
+msgstr "CIE Yu'v'"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:219
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ne yapılacağını sor"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:218
+#: ../app/core/core-enums.c:220
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Gömülü profili koru"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:219
+#: ../app/core/core-enums.c:221
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
 msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:313
+#: ../app/core/core-enums.c:315
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:314
+#: ../app/core/core-enums.c:316
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:315
+#: ../app/core/core-enums.c:317
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:316
+#: ../app/core/core-enums.c:318
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "Konumlandırılmış"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:375
+#: ../app/core/core-enums.c:377
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Pürüzsüz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:376
+#: ../app/core/core-enums.c:378
 msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Corner"
 msgstr "Köşe"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:404
+#: ../app/core/core-enums.c:406
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Pürüzsüz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:405
+#: ../app/core/core-enums.c:407
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Serbest Çizim"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:442
+#: ../app/core/core-enums.c:444
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:443
+#: ../app/core/core-enums.c:445
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Çizgi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:444
+#: ../app/core/core-enums.c:446
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Uzun çizgiler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:445
+#: ../app/core/core-enums.c:447
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Orta çizgiler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:446
+#: ../app/core/core-enums.c:448
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Kısa çizgiler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:447
+#: ../app/core/core-enums.c:449
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Seyrek noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:448
+#: ../app/core/core-enums.c:450
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Normal noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:449
+#: ../app/core/core-enums.c:451
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Sık noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:450
+#: ../app/core/core-enums.c:452
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Nokta çizimler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:451
+#: ../app/core/core-enums.c:453
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Çizgi, nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:452
+#: ../app/core/core-enums.c:454
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Çizgi, nokta, nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:482
+#: ../app/core/core-enums.c:484
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
 msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:483
+#: ../app/core/core-enums.c:485
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug critical errors and crashes"
 msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:484
+#: ../app/core/core-enums.c:486
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug crashes only"
 msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:485
+#: ../app/core/core-enums.c:487
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:571
+#: ../app/core/core-enums.c:573
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Matlık"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Açı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Sertlik"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Kuvvet"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:577
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluk"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Oran"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:582
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Akış"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:583
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Kararsızlık"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:609
+#: ../app/core/core-enums.c:611
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
-msgstr "Koyu renk"
+msgstr "Düz renk"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:610
+#: ../app/core/core-enums.c:612
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Desen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:638
+#: ../app/core/core-enums.c:640
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:641
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:670
+#: ../app/core/core-enums.c:672
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:671
+#: ../app/core/core-enums.c:673
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Önalan rengi"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:674
+#: ../app/core/core-enums.c:676
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr "ÖA"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:675
+#: ../app/core/core-enums.c:677
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
 msgstr "Önalan rengi (saydam)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:678
+#: ../app/core/core-enums.c:680
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr "ÖA (s)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:679
+#: ../app/core/core-enums.c:681
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
 msgstr "Artalan rengi"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:684
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr "AA"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:683
+#: ../app/core/core-enums.c:685
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
 msgstr "Ar_talan rengi (saydam)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:686
+#: ../app/core/core-enums.c:688
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr "AA (s)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:799
+#: ../app/core/core-enums.c:801
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Değer"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:800
+#: ../app/core/core-enums.c:802
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:801
+#: ../app/core/core-enums.c:803
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:802
+#: ../app/core/core-enums.c:804
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:803
+#: ../app/core/core-enums.c:805
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
@@ -12129,553 +12169,553 @@ msgstr "Alfa"
 # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var,
 # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim
 # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html
-#: ../app/core/core-enums.c:804
+#: ../app/core/core-enums.c:806
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Renk parlaklığı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:805
+#: ../app/core/core-enums.c:807
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Bütün katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Bütün görünür katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Matting Global"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Matting Levin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "İleti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "UYARI"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:906
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "KRİTİK"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:970
+#: ../app/core/core-enums.c:972
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Küçük resim yok"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:971
+#: ../app/core/core-enums.c:973
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:974
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Büyük (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Doğrusal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1002
+#: ../app/core/core-enums.c:1004
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "Doğrusal olmayan"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1003
+#: ../app/core/core-enums.c:1005
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Algısal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<geçersiz>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Görüntüyü ölçekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Görüntü boyutunu değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Görüntüyü çevir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Görüntüyü döndür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "Görüntüyü dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Görüntüyü kırp"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Görüntüyü dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ögeyi kaldır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1203 ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1205 ../app/core/core-enums.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Ögeyi yeniden sırala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Katmanları birleştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Yolları birleştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1207 ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1209 ../app/core/core-enums.c:1240
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Izgara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1208 ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1209 ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1211 ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Örnek Nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Katman/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1211 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1213 ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Katman/Kanal değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Seçim maskesi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1213 ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Nesne görünürlüğü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Bağlı/Bağsız öge"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Nesne özellikleri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Ögeyi taşı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Ögeyi ölçekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Katman ekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Katman maskesi ekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Katman maskesi uygula"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1281
+#: ../app/core/core-enums.c:1224 ../app/core/core-enums.c:1283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Yüzen seçimden katmana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Seçimi yüzdür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Yüzen seçimi çıpala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:1227 ../app/core/gimp-edit.c:515
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226 ../app/core/gimp-edit.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:1228 ../app/core/gimp-edit.c:733
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
+#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229 ../app/core/core-enums.c:1283
+#: ../app/core/core-enums.c:1231 ../app/core/core-enums.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Boya"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1232 ../app/core/core-enums.c:1288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Paraziti iliştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231 ../app/core/core-enums.c:1287
+#: ../app/core/core-enums.c:1233 ../app/core/core-enums.c:1289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Paraziti kaldır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Yolları içe aktar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Görüntü türü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Görüntü hassasiyeti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Görüntü boyutu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Üstveriyi değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "İndekli paleti değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr "Renk profilini gizle/göster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "Katman/Kanal biçimi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Ögeyi yeniden adlandır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Nesne renk etiketi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Yeni katman"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Katmanı sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Katman kipini ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Katman matlığını ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "Katman kümesi maskesine devam et"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Metin katmanı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Metin katmanı değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Metin katmanını dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Katman maskesini sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1274
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Katman maskesini göster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Yeni kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanalı sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal rengi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1278
+#: ../app/core/core-enums.c:1280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Yeni yol"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1279
+#: ../app/core/core-enums.c:1281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Yolu sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1280
+#: ../app/core/core-enums.c:1282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Yol değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1282
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "Izgarayı döndür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Mürekkep"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1285
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Önalanı seç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Geri alınabilir değil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1323
+#: ../app/core/core-enums.c:1325
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ufak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1324
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1332
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Muazzam"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1333
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Devasa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1359
+#: ../app/core/core-enums.c:1361
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Liste olarak göster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1360
+#: ../app/core/core-enums.c:1362
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Izgara olarak göster"
@@ -12700,7 +12740,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parazitler"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:812 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/core/gimp.c:812 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
 msgid "Modules"
 msgstr "Modüller"
 
@@ -12723,7 +12763,7 @@ msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Hareketler"
@@ -13009,40 +13049,40 @@ msgstr ""
 "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
 "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:518
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519
 #, c-format
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:636 ../app/core/gimpbrush-load.c:855
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
 msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723 ../app/core/gimpbrush-load.c:913
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
 msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:735
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:884
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş görünüyor: "
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:921
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
 msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1057
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@@ -13050,7 +13090,7 @@ msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu "
 "çözülemedi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1178 ../app/core/gimpbrush-load.c:1196
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1180 ../app/core/gimpbrush-load.c:1198
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr ""
@@ -13225,7 +13265,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Kanalı Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Kanalı Dönüştür"
@@ -13550,22 +13590,22 @@ msgstr "Konum Çizilebilirliği"
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:804 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:438
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Katmanı Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
 msgid "Transformation"
 msgstr "Dönüşüm"
 
@@ -13827,17 +13867,17 @@ msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s içinde eklendi"
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2808
+#: ../app/core/gimpimage.c:2810
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2861
+#: ../app/core/gimpimage.c:2862
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Görüntü Birimini Değiştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3804
+#: ../app/core/gimpimage.c:3805
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13845,47 +13885,47 @@ msgstr ""
 "'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 "
 "içeriyor"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3863
+#: ../app/core/gimpimage.c:3864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Görüntüye Parazit İliştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3905
+#: ../app/core/gimpimage.c:3906
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4636
+#: ../app/core/gimpimage.c:4637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Katman Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4678 ../app/core/gimpimage.c:4709
+#: ../app/core/gimpimage.c:4679 ../app/core/gimpimage.c:4710
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Katmanı Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4703
+#: ../app/core/gimpimage.c:4704
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4870
+#: ../app/core/gimpimage.c:4871
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4898 ../app/core/gimpimage.c:4922
+#: ../app/core/gimpimage.c:4899 ../app/core/gimpimage.c:4923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanalı Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4978
+#: ../app/core/gimpimage.c:4979
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Yol Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5008 ../app/core/gimpimage.c:5015
+#: ../app/core/gimpimage.c:5009 ../app/core/gimpimage.c:5016
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Yolu Kaldır"
@@ -14170,8 +14210,8 @@ msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:745 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:745 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
 msgid "Folder"
 msgstr "Klasör"
 
@@ -14426,8 +14466,7 @@ msgstr "Çizgi sanatı saptama eşiği"
 
 #: ../app/core/gimplineart.c:347 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
-msgstr ""
-"Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha çok piksel içerecektir)"
+msgstr "Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha çok piksel içerecektir)"
 
 #: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum growing size"
@@ -15016,28 +15055,56 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "yüzde"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:118
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMP Hakkında"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019."
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:444
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:299
+msgid "New version available!"
+msgstr "Yeni sürüm var!"
+
+#. Recommend an update.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:318 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr ""
+"Yeni GIMP sürümü (%s) %s tarihinde dağıtıldı.\n"
+"Güncellemeniz önerilir."
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:329
+msgid "Go to download page"
+msgstr "İndirme sayfasına git"
+
+# Güncellenmenin son kontrol tarihi ve saati
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:341
+#, c-format
+msgid "Last checked on %s"
+msgstr "Son denetim: %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:343
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Güncellemeleri denetle"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:571
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:520
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -15304,68 +15371,68 @@ msgstr "GIMP İletisi"
 msgid "GIMP Debug"
 msgstr "GIMP Hata Ayıkla"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
 msgid "Devices"
 msgstr "Aygıtlar"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317
 msgid "Device Status"
 msgstr "Aygıt Durumu"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321
 msgid "Errors"
 msgstr "Hatalar"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325
 msgid "Pointer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "History"
 msgstr "Geçmiş"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Görüntü Şablonları"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
 msgid "Histogram"
 msgstr "Historgram"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:261
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 ../app/display/gimpcursorview.c:261
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Seçim Düzenleyici"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:397
 msgid "Symmetry Painting"
 msgstr "Simetrik Boyama"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
 msgid "Undo History"
 msgstr "Geri Alma Geçmişi"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezgin"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:411
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Gezgini Görüntüle"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
 msgid "FG/BG"
 msgstr "ÖA/AA"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:417
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "ÖA/AA Rengi"
 
@@ -15547,7 +15614,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Yeni Görüntü Oluştur"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
 msgid "_Template:"
 msgstr "Ş_ablon:"
 
@@ -15569,8 +15636,8 @@ msgid ""
 "\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
 "Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En fazla "
-"yeni görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak "
-"(geçerli değer %s)."
+"yeni görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli "
+"değer %s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -15583,7 +15650,8 @@ msgstr "Görüntü Özellikleri"
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
@@ -15870,7 +15938,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Kaynak Seç"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Renk Geçişi"
 
@@ -15988,12 +16056,12 @@ msgstr ""
 "getirilecek."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş."
 
@@ -16123,30 +16191,39 @@ msgstr ""
 "OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
 "yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
 
-#. Image Thumbnails
+#. Internet access
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+msgid "Network access"
+msgstr "Ağ erişimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
+msgid "Check for updates (requires internet)"
+msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)"
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Görüntü Küçük Resimleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
 msgid "Debugging"
 msgstr "Hata Ayıklama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16156,21 +16233,21 @@ msgstr ""
 "yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. "
 "Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Hata Bildirimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "Hata _ayıklama politikası:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını "
 "gerektirmektedir."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -16178,175 +16255,175 @@ msgstr ""
 "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha "
 "etkilidir."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 msgid "Color Management"
 msgstr "Renk Yönetimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Görüntü ekranı _kipi:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Renk Yönetimli Ekran"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Ekran Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Ekran profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Görselleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Ekran Provası"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "Ekran _provası profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "Gör_selleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Uyarı Rengini Seç"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Yeğlenen Profiller"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Gri tonlamalı profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profili:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 msgid "Policies"
 msgstr "İlkeler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "_Dosya Açma davranışı:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 msgid "Import Policies"
 msgstr "İçe Aktarma Politikaları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Renk _profili politikası:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Dışa Aktarma Politikaları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar"
 
@@ -16355,7 +16432,7 @@ msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16365,7 +16442,7 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
@@ -16375,38 +16452,38 @@ msgstr ""
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr ""
 "Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 msgid "Playground"
 msgstr "Çalışma Alanı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16416,20 +16493,20 @@ msgstr ""
 "gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı "
 "düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Çılgın Seçenekler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Araç Seçenekleri"
@@ -16437,525 +16514,525 @@ msgstr "Araç Seçenekleri"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Fırça"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Hareketler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Desen"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Taşıma Aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
 msgid "Default Image"
 msgstr "Öntanımlı Görüntü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Hızlı Maske rengi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Öntanımlı Izgara"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
 msgid "User Interface"
 msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
 msgid "Interface"
 msgstr "Arabirim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
 msgid "Previews"
 msgstr "Önizlemeler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavye Kısayolları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Tema Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Mümkünse, karanlık tema çeşidini kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Simge Teması"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Simge Teması Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Mümkünse, sembolik simgeleri kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Araç Kutusu"
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Araçları Yapılandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Renk profili politikası:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Profil klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Görselleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Titreme katmanları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Titreme metin katmanları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Renk eşlemi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "En fazla renk sayısı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Renk titremesi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Son kullanılan ayarları koru:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Şununla doldur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Katman adı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Dosya türü:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Katman maskesi türü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Maskeyi ters çevir"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanal adı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Renk ve matlık:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Path name:"
 msgstr "Yol adı:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Import folder:"
 msgstr "İçe aktarma klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Tüy yarıçapı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Büyütme yarıçapı:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Küçültme yarıçapı:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Kenarlık yarıçapı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Border style:"
 msgstr "Kenarlık biçemi:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
 msgid "Help System"
 msgstr "Yardım Sistemi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
 msgid "User interface language"
 msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
 
@@ -16963,15 +17040,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Yardım Tarayıcı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -16980,531 +17057,531 @@ msgstr ""
 "kullanılıyor."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
 msgid "Action Search"
 msgstr "İşlem Ara"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
 msgid "Transparency"
 msgstr "Saydamlık"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Denetleme biçemi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Denetleme _boyutu:"
 
 #. Zoom Quality
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Yakınlaştırma Kalitesi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Yakınlaştırma kalitesi:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 ../app/display/gimpcursorview.c:211
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 msgid "Pixels"
 msgstr "Piksel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Elle gir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "İ_nce ayarlama..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Window Management"
 msgstr "Pencere Yönetimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Focus"
 msgstr "Odaklama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Pencere Konumları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Görüntü Pencereleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Tüm görüntüyü göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Ara Çubuğu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Fare İmleçleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "İmleç _kipi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "İmleç _elliliği:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2930
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Başlık ve Durum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
 msgid "Current format"
 msgstr "Geçerli biçim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
 msgid "Default format"
 msgstr "Öntanımlı biçim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
 msgid "Show image size"
 msgstr "Görüntü boyutunu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
 msgid "Snapping"
 msgstr "Yaslama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Yaslama uzaklığı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Girdi Aygıtları"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3081
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Girdi Denetleyicileri"
 
 # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
 msgid "Folders"
 msgstr "Klasörler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "_Klasörleri Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "_Geçici klasör:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "_Takas klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Takas Klasörünü Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Fırça Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Fırça Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Hareket Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Hareket Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Desen Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Desen Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Palet Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Renk Geçişi Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Yazı Tipi Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Eklenti Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
 msgid "Scripts"
 msgstr "Betikler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modül Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Modül Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Yorumlayıcılar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 msgid "Environment"
 msgstr "Ortam"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ortam Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Ortam Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "Themes"
 msgstr "Temalar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Tema Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Tema Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Simge Temaları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Simge Teması Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç"
 
@@ -17632,18 +17709,23 @@ msgid "_Resize"
 msgstr "_Yeniden Boyutlandır"
 
 #. The offset frame
+#. offset frame
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
 #: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
 msgid "Offset"
 msgstr "Konum"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:483
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:485
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
@@ -17890,32 +17972,32 @@ msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:440
+#: ../app/display/display-enums.c:473
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "Ekle / Dönüştür"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:441
+#: ../app/display/display-enums.c:474
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:442
+#: ../app/display/display-enums.c:475
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:471
+#: ../app/display/display-enums.c:504
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Tasarım"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:472
+#: ../app/display/display-enums.c:505
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:473
+#: ../app/display/display-enums.c:506
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
@@ -17932,13 +18014,13 @@ msgid "n/a"
 msgstr "yok"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -17966,23 +18048,23 @@ msgstr "Y"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:507
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:514
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Görüntü menüsüne erişim"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:627
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:634
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Görüntü ekranında dolaş"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1395
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1408
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın"
@@ -18072,7 +18154,7 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Yeni Yolu Düşür"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:545 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:287 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
 #, c-format
@@ -18080,7 +18162,7 @@ msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:560 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:295
@@ -18105,13 +18187,13 @@ msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Rengi katmana bırak"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Katmanları Düşür"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:727
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:826 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Düşürülmüş Arabellek"
 
@@ -18237,7 +18319,7 @@ msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "Kısıtlanmış aşamalar için %s"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1822
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
 
@@ -18267,7 +18349,7 @@ msgid "%s to zoom"
 msgstr "yakınlaştırmak için %s"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1813
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
@@ -18280,7 +18362,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
 
@@ -18528,16 +18610,21 @@ msgstr "Dikdörtgen: "
 msgid "Position: "
 msgstr "Konum: "
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1806
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1811
+#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:615
+#| msgid "Click-Drag to move this point"
+msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
+msgstr "Ufuk noktasını taşımak için tıkla ve sürükle"
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1815
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin"
 
@@ -18929,14 +19016,14 @@ msgstr "Fark (e)"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:178
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
-msgstr "Toplam (eski)"
+msgstr "Ekle (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:181
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (l)"
-msgstr "Toplam (e)"
+msgstr "Ekle (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:182
 msgctxt "layer-mode"
@@ -19171,7 +19258,7 @@ msgstr "Fark"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:252
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
-msgstr "Toplam"
+msgstr "Ekle"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:253
 msgctxt "layer-mode"
@@ -19561,7 +19648,8 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:76 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271
 msgid "Mode"
 msgstr "Kip"
@@ -19762,8 +19850,10 @@ msgstr "Boyut"
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu"
 
+#. angle frame
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
 msgid "Angle"
 msgstr "Açı"
 
@@ -20113,7 +20203,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1542
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Tersine Çevir"
@@ -20567,7 +20657,7 @@ msgstr ""
 "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisiyle "
 "çağrıldı."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2320
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -20596,357 +20686,357 @@ msgstr "2B Dönüşüm"
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2B Dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:238
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Derinlik Etkisi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:307
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Displace"
 msgstr "Yer Değiştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:341
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Uzaylı Eşlemi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
 msgstr "Kenar Yumuşatma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:527
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "Tuval Uygula"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Mercek Uygula"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:633
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "Görüntüyü kendiliğinden kırp"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:695
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:742
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:896
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Karşıtlığı Genişlet"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:939
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:974
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Karikatür"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1053
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Kanal Karıştırıcı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1062
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1097
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Renkten Alfaya"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1108
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1143
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "'matris' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 25 olmalıdır"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1116
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "'kanallar' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 5 olmalıdır"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1188
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Evrişim Matrisi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1250
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Kübizm"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1295
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1330
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Ayrıştır"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1374
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1409
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Kırınım Desenleri"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1511 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1522
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1546 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1557
 msgctxt "undo-type"
 msgid "DoG Edge Detect"
 msgstr "DoG Kenar Saptama"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1535 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2833
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1570 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2868
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalleştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1612
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1647
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Kenar"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1664
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1699
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Emboss"
 msgstr "Kabartma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1742
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Kazıma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1780
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1815
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Renk Değişimi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1828
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Mercek Parlaması"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1893
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Fraktal İzleme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2077
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2112
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Cam Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2130
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "Gürültü HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Yanılsama"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2210
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2286
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2321
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Mercek Bozulması"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2326
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2361
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Dikişsiz Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2393
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2428
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "Labirent"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2476 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2560
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2511 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Hareket Bulanıklığı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2661
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2696
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaik"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2705
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2740
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Neon"
 msgstr "Neon"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2793
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2828
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Gazete kağıdı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2895
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2930
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Süpernova"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2939 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3004
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3042
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Oilify"
 msgstr "Yağlı boya"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3094
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3132
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Kağıt Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3143
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Fotokopi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3184 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3227
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3222 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pikselleştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3278
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plazma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3332
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Kutup Koordinatları"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3372
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3410
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3425
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3463
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Rastgele Savrulma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3478
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Rastgele Seç"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3531
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3569
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3644
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB Gürültüsü"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3676
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3714
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Dalgacık"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3801
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3839
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Gürültüle"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3845
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Yarı Düzleştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3932
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3970
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4035
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4073
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinüs"
 
 # algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4131
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Softglow"
 msgstr "Hafif parıltı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4192
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Yoğun Gürültü"
 
 # Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4236
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Etrafa Saç"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4277
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Eşik Alfa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4323
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4361
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4369
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4407
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4406
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4444
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Değeri Tersine Çevir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4510
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4548
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Değer Yayılımı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4557
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4595
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Genişlet"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4604
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4642
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Aşındır"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4667
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4705
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Dalgalar"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4715
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4753
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr "Sarmal ve Kıstırma"
+msgstr "Döndürme ve Kıstırma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4767
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4805
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Rüzgar"
@@ -21900,23 +21990,23 @@ msgstr "Çizgi Sanatı Saptaması"
 msgid "(computing...)"
 msgstr "(hesaplanıyor...)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:165
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Kovadan Dolum"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:166
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Kovadan Dolum"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "Kovadan dolum"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:553 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:304
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:323
@@ -21924,16 +22014,16 @@ msgstr "Kovadan dolum"
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Etkin katman görünür değil."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:752 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:885
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:457
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:759 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:451
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
@@ -22681,7 +22771,7 @@ msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç"
 msgid "Transform Matrix"
 msgstr "Dönüşüm Matrisi"
 
-#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
 msgid "Invalid transform"
 msgstr "Geçersiz dönüşüm"
 
@@ -23650,43 +23740,45 @@ msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşı"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132
 msgid "R_otate"
 msgstr "D_öndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g°"
 msgstr "%-3.3g° ile döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr "Etrafında %-3.3g° ile döndür (%g, %g)"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:280
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:283
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Açı:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302
 msgid "Center _X:"
 msgstr "Merkez _X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:309
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:312
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Merkez _Y:"
 
@@ -24116,6 +24208,7 @@ msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Kısıtla (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
@@ -24188,30 +24281,116 @@ msgstr "Kilitle"
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Pivot konumunu tuvale kilitle"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:230
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:233
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:440
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:502
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:514
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:505
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:517
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Dönüşüm Adımı"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:903
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:906
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (Düzeltici)"
 
 # düğme olması sebebiyle başlık düzeni tercih edildi
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1125
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1128
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "_Yeniden Ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1373
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1376
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "Dönüşüm yeniden ayarlanamaz"
 
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Transform image"
+msgid "Transform mode"
+msgstr "Dönüşüm kipi"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
+#| msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgid "Constrain transformation to a single axis"
+msgstr "Dönüşümü tek eksene kısıtla"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:92
+#| msgid "Transform around the center point"
+msgid "Transform along the Z axis"
+msgstr "Z ekseni boyunca dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:99
+msgid "Transform in the local frame of reference"
+msgstr "Referansın yerel çerçevesinde dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:179
+#, c-format
+#| msgid "Constrain (%s)"
+msgid "Constrain axis (%s)"
+msgstr "Eksen kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:188
+#, c-format
+#| msgid "%s (%s)"
+msgid "Z axis (%s)"
+msgstr "Z ekseni (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
+#, c-format
+msgid "Local frame (%s)"
+msgstr "Yerel çerçeve (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
+#| msgid "2D Transform"
+msgid "3D Transform"
+msgstr "3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
+#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgid ""
+"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
+msgstr "3B Dönüşüm Aracı: Katmana, seçime veya yola 3B dönüşüm uygula"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
+#| msgid "2D Transform"
+msgid "_3D Transform"
+msgstr "_3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140
+#| msgid "2D Transform"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "3D Transform"
+msgstr "3B Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141
+#| msgid "Transformation"
+msgid "3D transformation"
+msgstr "3B dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. vanishing-point frame
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
+msgid "Vanishing Point"
+msgstr "Ufuk Noktası"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393
+#| msgid "_X:"
+msgid "_Z:"
+msgstr "_Z:"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439
+msgid "Rotation axis order"
+msgstr "Döndürme eksen düzeni"
+
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "Dönüşümün yönü"
@@ -24589,37 +24768,71 @@ msgctxt "matting-preview-mode"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gri tonlamalı"
 
+#: ../app/tools/tools-enums.c:277
+#| msgid "Fade length"
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Focal length"
+msgstr "Odak uzunluğu"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:278
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Field of view (relative to image)"
+msgstr "Görüş alanı (görüntüye ilişkin)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
+#. Keep it short.
 #: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Flip image"
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "FOV (image)"
+msgstr "FOV (görüntü)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "Field of view (relative to item)"
+msgstr "Görüş alanı (ögeye ilişkin)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/tools/tools-enums.c:285
+msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
+msgid "FOV (item)"
+msgstr "FOV (öge)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:318
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Pikselleri taşı"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+#: ../app/tools/tools-enums.c:319
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "Alanı büyüt"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
+#: ../app/tools/tools-enums.c:320
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Alanı küçült"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
+# Fiil olarak çevir
+#: ../app/tools/tools-enums.c:321
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "Girdap saat yönünde"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
+# Fiil olarak çevir
+#: ../app/tools/tools-enums.c:322
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "Girdap saat yönünün tersine"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:286
+#: ../app/tools/tools-enums.c:323
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
 msgstr "Bükmeyi sil"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:287
+#: ../app/tools/tools-enums.c:324
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Bükmeyi pürüzsüzleştir"
@@ -24869,165 +25082,185 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "Seçilmiş süzgeç yok"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "n/a"
 msgstr "yok"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:763
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:764
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:767 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:780
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:859
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:887 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:919
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:951 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1017
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:772 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:808
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "R:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:774 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:810
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:776 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
 msgctxt "Indexed color"
 msgid "Index:"
 msgstr "İndeks:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:819
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Onaltılı:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:850
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:852
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:878
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:880
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:910
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:912
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:942
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:944
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
+#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975
+#| msgid "Y:"
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "u':"
+msgstr "u':"
+
+#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+msgctxt "Yu'v' color space"
+msgid "v':"
+msgstr "v':"
+
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:974
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1007
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:976
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "K:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1042
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1075
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "yok"
@@ -25412,44 +25645,57 @@ msgstr "Fare Tekeri"
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Fare Tekeri Olayları"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
 msgid "Copy Bug Information"
 msgstr "Hata Bilgilerini Kopyala"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
 msgid "Open Bug Tracker"
 msgstr "Hata Takipçisini Aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186
+msgid "See bug details"
+msgstr "Hata ayrıntılarını gör"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
+#| msgid "Go to download page"
+msgid "Go to _Download page"
+msgstr "_İndirme sayfasına git"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
+msgid "You are running an unsupported version!"
+msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:585
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
 "GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize "
 "bildirebilirsiniz:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:587
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: "
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: "
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:463
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:464
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25457,7 +25703,7 @@ msgstr ""
 "Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine "
 "İngilizce olarak ekleyin."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:143
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
 msgid ""
 "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
 "save your work and restart GIMP."
@@ -25465,7 +25711,7 @@ msgstr ""
 "Bu hata GIMP uygulamasını tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. "
 "Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMP uygulamasını yeniden başlatmanız önerilir."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
 msgid ""
 "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
 "make your software awesome."
@@ -25473,77 +25719,77 @@ msgstr ""
 "İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları "
 "bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:233
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:236
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr "Belirtilen yol bulunamadı."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 ".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe "
 "görüntüsünde hata)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr "DDE aktarımı meşgul"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:266
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:269
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası."
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:272
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' açılamadı: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:551
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:429
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:558
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
@@ -25551,12 +25797,12 @@ msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:566
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:489
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:618
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat"
 
@@ -26782,7 +27028,7 @@ msgstr "etiket gir"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1741
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
 msgid ","
 msgstr ","
 
@@ -27335,7 +27581,7 @@ msgstr "XCF yazılırken hata: %d bayt bellek ayrılamadı."
 msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
 msgstr "XCF yazılırken hata: piksel yazılırken desteklenmeyen BPC: %d"
 
-#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
+#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87
 msgid "GIMP Crash Debug"
 msgstr "GIMP Çökme Hata Ayıklaması"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]