[gtksourceview/gnome-3-22] Update Japanese translation



commit 4378324532b18fc3c0fc87d61082df332909b5e1
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Jan 30 16:24:01 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 42 +++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a6f0a708..9eec7d11 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,18 +1,19 @@
 # gtksourceview ja.po.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2015, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2009.
 # Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
 # Nishio Futoshi <fut_nis d3 dion ne jp>, 2012.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2015.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-11-23 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 02:44+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-31 00:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -744,10 +745,8 @@ msgstr "リリース"
 
 #. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
 #: chdr.lang:25
-#, fuzzy
-#| msgid "C/C++/ObjC Header"
 msgid "C/ObjC Header"
-msgstr "C/C++/ObjC のヘッダー"
+msgstr "C/ObjC のヘッダー"
 
 #. (itstool) path: c.lang/language@_name
 #: c.lang:25
@@ -863,10 +862,8 @@ msgstr "大きさ"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: css.lang:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Known Property Value"
 msgid "Property Value"
-msgstr "プロパティの値"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: css.lang:58
@@ -1171,10 +1168,8 @@ msgstr "DPatch"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dpatch.lang:31
-#, fuzzy
-#| msgid "patch-start"
 msgid "Patch Start"
-msgstr "patch-start"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: dtd.lang/language@_name
 #. (itstool) path: styles/style@_name
@@ -1199,10 +1194,8 @@ msgstr "エラー"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: dtd.lang:36
-#, fuzzy
-#| msgid "quoted-value"
 msgid "Quoted Value"
-msgstr "引用値"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: eiffel.lang/language@_name
 #: eiffel.lang:24
@@ -1878,10 +1871,8 @@ msgstr "算術モード (インライン)"
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: latex.lang:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Math Mode"
 msgid "Math Boundary"
-msgstr "算術モード"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: styles/style@_name
 #: latex.lang:38 texinfo.lang:41
@@ -3104,7 +3095,7 @@ msgstr "ドキュメントの単語"
 
 #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr ""
+msgstr "変換入力に不正なバイトシーケンス"
 
 #: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
 #, c-format
@@ -3140,11 +3131,11 @@ msgstr "プロバイダー"
 
 #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
 msgid "Show detailed proposal information"
-msgstr ""
+msgstr "詳細な提案情報を表示します"
 
 #: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
 msgid "_Details..."
-msgstr ""
+msgstr "詳細(_D)…"
 
 #. regex_new could fail, for instance if there are different
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
@@ -3345,22 +3336,23 @@ msgid ""
 "There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
 "fallback character."
 msgstr ""
+"文字エンコーディング変換エラーにより、代替文字の使用が必要でした。"
 
 #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
 msgid "File too big."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが大きすぎます。"
 
 #: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
 msgid "Not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "通常のファイルではありません。"
 
 #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:968
 msgid "The file is externally modified."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが外部で変更されました。"
 
 #: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1420
 msgid "The buffer contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "バッファに不正な文字が含まれています。"
 
 #: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]