[libhandy] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Spanish translation
- Date: Wed, 1 Jul 2020 07:57:27 +0000 (UTC)
commit 33be98fc64aa980d35dcddc31f27d988d0bcdac9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jul 1 07:57:20 2020 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b4a70b0f..a55ee22f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-12 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 09:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-01 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -53,16 +53,16 @@ msgstr ""
#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:159
#, c-format
msgid "Add group to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir grupo a %s"
#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:227
#, c-format
msgid "Add page to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir página a %s"
#: glade/glade-hdy-search-bar.c:100
msgid "Search bar is already full"
-msgstr ""
+msgstr "La barra de búsqueda ya está llena"
#: glade/glade-hdy-utils.h:14
#, c-format
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Mostrar duración"
#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1115
msgid "Page reveal duration"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo que se muestra la página"
#: src/hdy-carousel.c:1004
msgid "Interactive"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Indicador de estilo"
#: src/hdy-carousel.c:1021
msgid "Page indicator style"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de estilo de la página"
#: src/hdy-carousel.c:1036
msgid "Indicator spacing"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Indicador de espaciado"
#: src/hdy-carousel.c:1037
msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
#: src/hdy-carousel.c:1055
msgid "Center content"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Centrar contenido"
#: src/hdy-carousel.c:1056
msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
#: src/hdy-carousel.c:1085
msgid "Animation duration"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-deck.c:881
msgid "Horizontally homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogéneo horizontalmente"
#: src/hdy-deck.c:882
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-deck.c:895
msgid "Vertically homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogéneo verticalmente"
#: src/hdy-deck.c:896
msgid "Vertically homogeneous sizing"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-deck.c:970 src/hdy-header-bar.c:2252 src/hdy-squeezer.c:1122
msgid "Transition running"
-msgstr ""
+msgstr "Transición en ejecución"
#: src/hdy-deck.c:971 src/hdy-header-bar.c:2253 src/hdy-squeezer.c:1123
msgid "Whether or not the transition is currently running"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Nombre"
#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1104 src/hdy-stackable-box.c:3538
msgid "The name of the child page"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de la página hija"
#: src/hdy-expander-row.c:286
msgid "The title for this row"
@@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "Expandido"
#: src/hdy-expander-row.c:341
msgid "Whether the row is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la fila está expandida"
#: src/hdy-expander-row.c:352
msgid "Enable expansion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar expansión"
#: src/hdy-expander-row.c:353
msgid "Whether the expansion is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la expansión está activada"
#: src/hdy-expander-row.c:364
msgid "Show enable switch"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Atrás"
#: src/hdy-header-bar.c:2128
msgid "Pack type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de paquete"
#: src/hdy-header-bar.c:2129
msgid ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-header-bar.c:2136
msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "El índice del hijo en el padre"
#: src/hdy-header-bar.c:2143 src/hdy-view-switcher-title.c:282
msgid "The title to display"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Título personalizado"
#: src/hdy-header-bar.c:2157
msgid "Custom title widget to display"
-msgstr ""
+msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
#: src/hdy-header-bar.c:2164
msgid "The amount of space between children"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Mostrar decoración"
#: src/hdy-header-bar.c:2184
msgid "Whether to show window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
#: src/hdy-header-bar.c:2202
msgid "Decoration Layout"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Distribución de la decoración"
#: src/hdy-header-bar.c:2203
msgid "The layout for window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
#: src/hdy-header-bar.c:2216
msgid "Decoration Layout Set"
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
#: src/hdy-header-bar.c:2231
msgid "Has Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene subtítulo"
#: src/hdy-header-bar.c:2232
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
#: src/hdy-header-bar.c:2238
msgid "Centering policy"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Política de centrado"
#: src/hdy-header-bar.c:2239
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
-msgstr ""
+msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
#: src/hdy-header-bar.c:2246 src/hdy-squeezer.c:1108
msgid "The animation duration, in milliseconds"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Foco"
#: src/hdy-header-group.c:591
msgid "The header bar that should have the focus"
-msgstr ""
+msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
#: src/hdy-keypad-button.c:227
msgid "Digit"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-keypad.c:264
msgid "Row spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado de filas"
#: src/hdy-keypad.c:265
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-keypad.c:271
msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado de columnas"
#: src/hdy-keypad.c:272
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-keypad.c:292
msgid "Entry widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget de entrada"
#: src/hdy-keypad.c:293
msgid "The entry widget connected to the keypad"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
#: src/hdy-search-bar.c:451
msgid "Search Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de búsqueda activado"
#: src/hdy-search-bar.c:452
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
@@ -658,11 +658,12 @@ msgstr ""
#: src/hdy-search-bar.c:463
msgid "Show Close Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar botón de cerrar"
#: src/hdy-search-bar.c:464
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
+"Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
#: src/hdy-shadow-helper.c:246
msgid "Widget"
@@ -674,11 +675,11 @@ msgstr ""
#: src/hdy-squeezer.c:1093
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Homogéneo"
#: src/hdy-squeezer.c:1094
msgid "Homogeneous sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño homogéneo"
#: src/hdy-squeezer.c:1101
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-squeezer.c:1115
msgid "The type of animation used to transition"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de animación usado para la transición"
#: src/hdy-squeezer.c:1138 src/hdy-swipe-tracker.c:615
msgid "Enabled"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-title-bar.c:308
msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de selección"
#: src/hdy-title-bar.c:309
msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Política"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:531
#: src/hdy-view-switcher-title.c:239
msgid "The policy to determine the mode to use"
-msgstr ""
+msgstr "La política para determinar el modo que usar"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:200 src/hdy-view-switcher-button.c:228
#: src/hdy-view-switcher.c:545 src/hdy-view-switcher-title.c:253
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Tamaño del icono"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:229
#: src/hdy-view-switcher.c:546 src/hdy-view-switcher-title.c:254
msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
#: src/hdy-view-switcher-bar.c:214 src/hdy-view-switcher-bar.c:215
#: src/hdy-view-switcher.c:580 src/hdy-view-switcher.c:581
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Nombre del icono"
#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
msgid "Icon name for image"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de icono para la imagen"
#: src/hdy-view-switcher-button.c:245
msgid "Needs attention"
@@ -812,7 +813,7 @@ msgstr ""
#: src/hdy-view-switcher.c:565
msgid "Narrow ellipsize"
-msgstr ""
+msgstr "Estrechar elipse"
#: src/hdy-view-switcher.c:566
msgid ""
@@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Título visible"
#: src/hdy-view-switcher-title.c:324
msgid "Whether the title label is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la etiqueta de título es visible"
#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
msgid "Move"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]