[gnome-contacts] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Latvian translation
- Date: Fri, 3 Jul 2020 19:42:09 +0000 (UTC)
commit b5260838cc4a7f1f72feb95bbfa074ad2ba3a843
Author: Vika Leimane <vika leimane gmail com>
Date: Fri Jul 3 19:42:01 2020 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 292 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index c75966d9..fedbed7a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,34 +4,35 @@
#
# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Vika Leimane <vika leimane gmail com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-24 16:46+0200\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-24 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 12:18+0300\n"
+"Last-Translator: Vika Leimane <vika leimane gmail com>\n"
+"Language-Team: lv\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
-" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:232
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz "
"centralizētu vietu kontaktu pārvaldībai."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -51,12 +52,12 @@ msgstr ""
"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski "
"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projekts"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "draugi;adrešu grāmata;"
@@ -72,20 +73,25 @@ msgstr "Palīdzība"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Atvērt izvēlni"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Saīsņu saraksts"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
@@ -98,72 +104,13 @@ msgstr "Uzņemt bildi…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Izvēlieties datni…"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Mājas e-pasts"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "Darba e-pasts"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilais tālrunis"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Mājas tālrunis"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Darba tālrunis"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Tīmekļa vietne"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Iesauka"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Dzimšanas diena"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Mājas adrese"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Darba adrese"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Jauna informācija"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Saistītie konti"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Izņemt kontaktu"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
msgid "Select a contact"
msgstr "Izvēlieties kontaktu"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
+#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -171,19 +118,29 @@ msgstr "Atcelt"
msgid "Take Another…"
msgstr "Uzņemt citu…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
+#: src/contacts-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Saistīt kontaktus"
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "Change Addressbook"
+msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Saistītie konti"
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Saistīt kontaktus"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
msgstr "Rakstiet, lai meklētu"
@@ -197,32 +154,31 @@ msgstr "Piesaistīt"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktu iestatīšana"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Atcelt iestatīšanu un iziet"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
-#| msgid "Done"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "_Gatavs"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Iestatīšana ir pabeigta"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:84
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni lūdzam"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:96
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -264,220 +220,283 @@ msgstr "Palīdzība"
msgid "About Contacts"
msgstr "Par kontaktiem"
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Dalīties"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Dzēst saiti"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete field"
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst lauku"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
msgid "Create new contact"
msgstr "Izveidot jaunu kontaktu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
msgid "Add contact"
msgstr "Pievienot kontaktu"
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:215
msgid "Cancel selection"
msgstr "Atcelt izvēli"
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Rediģēt datus"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:397
msgid "Loading"
msgstr "Ielādē"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokālā adrešu grāmata"
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n"
+"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi"
-#: src/contacts-app.vala:44
-#| msgid "Show contact with this individual id"
+#: src/contacts-app.vala:39
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id"
+
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Rādīt kontaktus, kas atbilst dotajam filtram"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Rādīt Kontaktu pašreizējo versiju"
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s"
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts nav atrasts"
-#: src/contacts-app.vala:113
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Mainīt adrešu grāmatu"
-
-#: src/contacts-app.vala:118
-msgid "Change"
-msgstr "Mainīt"
-
-#: src/contacts-app.vala:128
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n"
-"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām."
-
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Anita Reitere <nitalynx gmail com>"
+"Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
+"Vika Leimane <vika leimane gmail com>"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakti"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Par GNOME Kontaktiem"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktu pārvaldnieks"
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:166
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+#| "© 2011-2018 The Contacts Developers"
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 kontaktu izstrādātāji"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Neizdevās iestatīt avataru."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Mainīt attēlu"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+msgid "Add name"
+msgstr "Pievienot vārdu"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr "Izlase"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Visi kontakti"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+msgid "Website"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+msgid "Nickname"
+msgstr "Iesauka"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+msgid "Birthday"
+msgstr "Dzimšanas diena"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju."
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:66
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:70
+msgid "Month"
+msgstr "Mēnesis"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:74
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:85
+#, fuzzy
+#| msgid "Street"
+msgid "Set"
+msgstr "Iela"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Street"
msgstr "Iela"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "State/Province"
msgstr "Štats / province"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip / pasta indekss"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "PO box"
msgstr "Abonenta kastīte"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Pievienot e-pastu"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Pievienot numuru"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Dzēst lauku"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīme"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Mainīt attēlu"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
-msgid "Add name"
-msgstr "Pievienot vārdu"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
-msgid "Favorites"
-msgstr "Izlase"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Visi kontakti"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Home address"
+msgid "Email address"
+msgstr "Mājas adrese"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "Jums jāievada kādi dati"
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
+msgid "Add email"
+msgstr "Pievienot e-pastu"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#, fuzzy
+#| msgid "Add number"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Pievienot numuru"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s"
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
+msgid "Add number"
+msgstr "Pievienot numuru"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu"
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
+msgid "https://example.com"
+msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
+#, fuzzy
+#| msgid "Birthday"
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Dzimšanas diena"
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google Circles"
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
+#, fuzzy
+#| msgid "Home address"
+msgid "Address"
+msgstr "Mājas adrese"
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Nevarēja uzņemt fotogrāfiju."
-
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokālais kontakts"
@@ -578,20 +597,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Dzēst saiti"
-
#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s no %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Vai šī ir tā pati persona kā %s?"
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Citi"
+
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -641,10 +660,6 @@ msgstr "ISDN"
msgid "Mobile"
msgstr "Mob. tālr."
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Citi"
-
#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
@@ -666,7 +681,11 @@ msgstr "Telekss"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google Circles"
+
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -674,28 +693,40 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:239
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:269
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Rediģē %s"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:296 src/contacts-window.vala:484
+#: src/contacts-window.vala:508 src/contacts-window.vala:554
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atsaukt"
+
+#: src/contacts-window.vala:297
+#, fuzzy
+#| msgid "%d contacts linked"
+#| msgid_plural "%d contacts linked"
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Saistīts %d kontakts"
+
+#: src/contacts-window.vala:356
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Noņemt no izlases"
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:357
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Pievienot izlasei"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:371
msgid "New Contact"
msgstr "Jauns kontakts"
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:480
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -703,17 +734,12 @@ msgstr[0] "Saistīts %d kontakts"
msgstr[1] "Saistīti %d kontakti"
msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu"
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atsaukt"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:503
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Dzēst kontaktu %s"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:505
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -721,12 +747,12 @@ msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts"
msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti"
msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu"
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:550
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s sasaistīts ar %s"
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:552
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s piesaistīts kontaktam"
@@ -785,6 +811,42 @@ msgstr "Vai logs ir maksimizēts?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Saglabā informāciju par to, vai logs šobrīd ir maksimizēts."
+#~ msgid "Home email"
+#~ msgstr "Mājas e-pasts"
+
+#~ msgid "Work email"
+#~ msgstr "Darba e-pasts"
+
+#~ msgid "Mobile phone"
+#~ msgstr "Mobilais tālrunis"
+
+#~ msgid "Home phone"
+#~ msgstr "Mājas tālrunis"
+
+#~ msgid "Work phone"
+#~ msgstr "Darba tālrunis"
+
+#~ msgid "Work address"
+#~ msgstr "Darba adrese"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Piezīmes"
+
+#~ msgid "New Detail"
+#~ msgstr "Jauna informācija"
+
+#~ msgid "Remove Contact"
+#~ msgstr "Izņemt kontaktu"
+
+#~ msgid "Edit details"
+#~ msgstr "Rediģēt datus"
+
+#~ msgid "You need to enter some data"
+#~ msgstr "Jums jāievada kādi dati"
+
+#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+#~ msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts"
+
#~ msgid "org.gnome.Contacts"
#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]