[gnumeric] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Update Polish translation
- Date: Sun, 12 Jul 2020 11:21:26 +0000 (UTC)
commit 6e3f3f6f6b06c4cafe4a343b6d5eb8a1011f6b54
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 12 13:21:17 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4546e68e1..0026ac698 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-28 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-28 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Applix (*.as)"
msgstr "Applix (*.as)"
#: ../plugins/dif/dif.c:69 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7219
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14084 ../src/xml-sax-read.c:3523
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14091 ../src/xml-sax-read.c:3523
msgid "Reading file..."
msgstr "Odczytywanie pliku…"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
msgstr "Nieprawidłowa zawartość elementu ss:data, otrzymano „%s”"
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1217
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14248 ../src/xml-sax-read.c:3540
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14277 ../src/xml-sax-read.c:3540
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "Niepoprawna składnia dokumentu XML."
@@ -1363,27 +1363,27 @@ msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa rzędu, %s, w sekcji rhs/zakresach"
#. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:590 ../src/tools/gnm-solver.c:1879
+#: ../plugins/mps/mps.c:590 ../src/tools/gnm-solver.c:1877
msgid "Constraint"
msgstr "Ograniczenie"
#: ../plugins/mps/mps.c:591 ../plugins/mps/mps.c:653
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1910
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:218 ../src/tools/gnm-solver.c:1659
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1704 ../src/tools/gnm-solver.c:1748
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:215 ../src/tools/gnm-solver.c:1657
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1702 ../src/tools/gnm-solver.c:1746
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:895
-#: ../src/dialogs/dialog-search.c:437 ../src/tools/gnm-solver.c:1660
+#: ../src/dialogs/dialog-search.c:437 ../src/tools/gnm-solver.c:1658
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/tools/gnm-solver.c:1749
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/tools/gnm-solver.c:1747
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
-#: ../plugins/mps/mps.c:651 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:233
+#: ../plugins/mps/mps.c:651 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:230
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"
@@ -1548,8 +1548,8 @@ msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr "Wyrażenie „%s” nie zaczyna się od rozpoznanego znaku"
#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2457
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5268
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5280 ../src/ssgrep.c:352
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5270
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5282 ../src/ssgrep.c:352
msgid "cell"
msgstr "komórka"
@@ -1889,64 +1889,64 @@ msgstr "ARKUSZ_W_USZKODZONYM_PLIKU"
msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
msgstr "Plik jest uszkodzony z nienazwanym arkuszem, teraz nazwanym „%s”."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13934
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13941
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku OpenOffice."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13944
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13951
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr "Nie odnaleziono potoku o nazwie content.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14094
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14101
#, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr "Nieprawidłowe metadane „%s”"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14157
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:14186
msgid "settings.xml stream is malformed!"
msgstr "Potok settings.xml jest błędnie sformatowany."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5261
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5273
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5263
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5275
msgid "tab"
msgstr "karta"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5262
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5274
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5264
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5276
msgid "page"
msgstr "strona"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5263
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5275
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5265
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5277
msgid "pages"
msgstr "strony"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5264
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5276
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5266
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5278
msgid "date"
msgstr "data"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5265
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5277
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5267
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5279
msgid "time"
msgstr "czas"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5266
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5278 ../src/ssconvert.c:121
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5268
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5280 ../src/ssconvert.c:121
#: ../src/ssdiff.c:61
msgid "file"
msgstr "plik"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5267
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5279
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5269
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5281
msgid "path"
msgstr "ścieżka"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9065
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9067
msgid "Writing Sheets..."
msgstr "Zapisywanie arkuszy…"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9106
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:9108
msgid "Writing Sheet Objects..."
msgstr "Zapisywanie obiektów arkusza…"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:253
+#: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:260
msgid "Default interpreter"
msgstr "Domyślny interpreter"
@@ -2215,110 +2215,110 @@ msgstr "Ta wtyczka dostarcza obsługę wtyczek języka Python"
msgid "Python console"
msgstr "Konsola języka Python"
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:90
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
#, c-format
msgid "*** Interpreter: %s\n"
msgstr "*** Interpreter: %s\n"
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:159
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:174
msgid "Gnumeric Python console"
msgstr "Konsola języka Python programu Gnumeric"
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:168
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:183
msgid "E_xecute in:"
msgstr "_Wykonywanie w:"
-#: ../plugins/python-loader/py-console.c:213
+#: ../plugins/python-loader/py-console.c:228
msgid "C_ommand:"
msgstr "P_olecenie:"
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:251
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:151
msgid "Python list is not an array"
msgstr "Lista języka Python nie jest tablicą"
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:258
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:158
#, c-format
msgid "Unsupported Python type: %s"
msgstr "Nieobsługiwany typ języka Python: %s"
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:285
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:185
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:291
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:191
#, c-format
msgid "Python exception (%s: %s)"
msgstr "Wyjątek języka Python (%s: %s)"
-#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:295
+#: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:195
#, c-format
msgid "Python exception (%s)"
msgstr "Wyjątek języka Python (%s)"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:72
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:73
msgid "Python module name not given."
msgstr "Nie podano nazwy modułu języka Python."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:90
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:91
#, c-format
msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s” do zapisu."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:94
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:95
#, c-format
msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s” do odczytu."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:125
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:126
msgid "Cannot create new Python interpreter."
msgstr "Nie można utworzyć nowego interpretera języka Python."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:146
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:147
#, c-format
msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Moduł „%s” nie istnieje."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:164
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:165
#, c-format
msgid "Execution of module \"%s\" failed."
msgstr "Wykonanie modułu „%s” się nie powiodło."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:280
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:281
msgid "Some name"
msgstr "Jakaś nazwa"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:345
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:442
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:748
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:863
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:346
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:443
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:754
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:869
#, c-format
msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
msgstr "Plik języka Python „%s” ma nieprawidłowy format."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:349
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:447
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:350
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:448
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
msgstr "Plik nie zawiera funkcji „%s”."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:753
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:868
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:759
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:874
#, c-format
msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
msgstr "Plik nie zawiera słownika „%s”."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:758
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:873
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:764
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:879
#, c-format
msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
msgstr "Obiekt „%s” nie jest słownikiem."
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:811 ../src/gnm-plugin.c:859
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:817 ../src/gnm-plugin.c:859
#, c-format
msgid "Unknown action: %s"
msgstr "Nieznane działanie: %s"
-#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:816
+#: ../plugins/python-loader/python-loader.c:822
#, c-format
msgid "Not a valid function for action: %s"
msgstr "Nieprawidłowa funkcja dla działania: %s"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Brak zamykające „E”"
#: ../src/dialogs/dialog-search.c:437 ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:594
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16 ../src/dialogs/print.ui.h:53
#: ../src/dialogs/sheet-compare.ui.h:3 ../src/print-info.c:577
-#: ../src/workbook.c:1057 ../src/workbook.c:1087
+#: ../src/workbook.c:1060 ../src/workbook.c:1090
msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Usuwanie rzędów %s"
msgid "Deleting row %s"
msgstr "Usuwanie rzędu %s"
-#: ../src/commands.c:1589 ../src/commands.c:1590 ../src/sheet.c:5096
+#: ../src/commands.c:1589 ../src/commands.c:1590 ../src/sheet.c:5104
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Usuń obiekt"
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1903
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:891
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1279
-#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:521 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:213
+#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:521 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:210
#: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:194 ../src/format-template.c:216
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -6386,8 +6386,8 @@ msgstr "Poziom zeszytu"
#: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:387 ../src/dialogs/dialog-search.c:437
#: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2333 ../src/tools/gnm-solver.c:1658
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1703 ../src/tools/gnm-solver.c:1844
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2333 ../src/tools/gnm-solver.c:1656
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1701 ../src/tools/gnm-solver.c:1842
msgid "Cell"
msgstr "Komórka"
@@ -7580,25 +7580,25 @@ msgstr "Czas działania"
msgid "Run on"
msgstr "Działa"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:234 ../src/tools/simulation.c:245
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:231 ../src/tools/simulation.c:245
#: ../src/wbc-gtk.c:4058
msgid "Min"
msgstr "Minimum"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:234 ../src/wbc-gtk.c:4060
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:231 ../src/wbc-gtk.c:4060
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:234 ../src/tools/simulation.c:247
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:231 ../src/tools/simulation.c:247
#: ../src/wbc-gtk.c:4059
msgid "Max"
msgstr "Maksimum"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:314
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:311
msgid "Invalid variable range was given"
msgstr "Podano nieprawidłowy zakres zmiennej"
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:328
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:325
msgid ""
"First round number should be less than or equal to the number of the last "
"round."
@@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr ""
"Liczba pierwszej rundy powinna być niższa niż lub równa liczbie ostatniej "
"rundy."
-#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:420
+#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:416
msgid "Could not create the Simulation dialog."
msgstr "Nie można utworzyć okna symulacji."
@@ -7638,11 +7638,11 @@ msgstr ""
msgid "Changing solver parameters"
msgstr "Zmienianie parametrów solvera"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:548 ../src/tools/gnm-solver.c:1685
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:548 ../src/tools/gnm-solver.c:1683
msgid "Feasible"
msgstr "Wykonalny"
-#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:552 ../src/tools/gnm-solver.c:1688
+#: ../src/dialogs/dialog-solver.c:552 ../src/tools/gnm-solver.c:1686
msgid "Optimal"
msgstr "Optymalny"
@@ -11628,13 +11628,13 @@ msgstr "Zakres wejściowy: "
msgid "Shuffle Method: "
msgstr "Metoda przekładania: "
-#. Shuffle metod: Columns
+#. Shuffle method: Columns
#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
msgctxt "shuffle"
msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumny"
-#. Shuffle metod: Columns
+#. Shuffle method: Columns
#: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
msgctxt "shuffle"
msgid "_Rows"
@@ -11687,8 +11687,8 @@ msgstr "Zmienne wejściowe:"
msgid "Output variables:"
msgstr "Zmienne wyjściowe:"
-#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1701
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1842
+#: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1699
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1840
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
@@ -11889,8 +11889,8 @@ msgid "Re_place"
msgstr "_Zastąp"
#. ----------------------------------------
-#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1744
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1876
+#: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1742
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1874
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
@@ -12155,11 +12155,11 @@ msgstr "Już określono „%s” w arkuszu"
msgid "'%s' is already defined in workbook"
msgstr "Już określono „%s” w zeszycie"
-#: ../src/expr.c:988
+#: ../src/expr.c:991
msgid "Internal type error"
msgstr "Wewnętrzny błąd typu"
-#: ../src/expr.c:1662
+#: ../src/expr.c:1665
msgid "Unknown evaluation error"
msgstr "Nieznany błąd obliczeń"
@@ -12656,26 +12656,26 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/gutils.c:972
+#: ../src/gutils.c:968
#, c-format
msgid "Unknown sheet \"%s\""
msgstr "Nieznany arkusz „%s”"
-#: ../src/gutils.c:992
+#: ../src/gutils.c:988
#, c-format
msgid "Invalid export option \"%s\" for format %s"
msgstr "Nieprawidłowa opcja eksportu „%s” dla formatu %s"
-#: ../src/hlink.c:289
+#: ../src/hlink.c:288
msgid "Link target"
msgstr "Cel odnośnika"
-#: ../src/hlink.c:502
+#: ../src/hlink.c:501
#, c-format
msgid "Unable to activate the url '%s'"
msgstr "Nie można aktywować adresu URL „%s”"
-#: ../src/hlink.c:559
+#: ../src/hlink.c:558
#, c-format
msgid "Unable to open '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć „%s”"
@@ -13600,31 +13600,31 @@ msgstr "Wyświetlenie siatki"
msgid "Control whether the grid is shown."
msgstr "Kontrola, czy siatka jest wyświetlana."
-#: ../src/sheet.c:3803
+#: ../src/sheet.c:3811
msgid "Target region contains merged cells"
msgstr "Obszar docelowy zawiera scalone komórki"
-#: ../src/sheet.c:3869
+#: ../src/sheet.c:3877
msgid "cannot operate on merged cells"
msgstr "nie można działać na scalonych komórkach"
-#: ../src/sheet.c:3882
+#: ../src/sheet.c:3890
msgid "cannot operate on array formulæ"
msgstr "nie można działać na wyrażeniach tablicowych"
-#: ../src/sheet.c:5519
+#: ../src/sheet.c:5527
msgid "Insert Columns"
msgstr "Wstaw kolumny"
-#: ../src/sheet.c:5537
+#: ../src/sheet.c:5545
msgid "Delete Columns"
msgstr "Usuń kolumny"
-#: ../src/sheet.c:5555
+#: ../src/sheet.c:5563
msgid "Insert Rows"
msgstr "Wstaw rzędy"
-#: ../src/sheet.c:5573
+#: ../src/sheet.c:5581
msgid "Delete Rows"
msgstr "Usuń rzędy"
@@ -15121,70 +15121,70 @@ msgstr "Komórka wejściowa %s zawiera formułę"
msgid "Solver constraint #%d is invalid"
msgstr "Ograniczenie solvera #%d jest nieprawidłowe"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1163
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1161
msgid "Timeout"
msgstr "Ograniczenie czasu"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1379
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1377
#, c-format
msgid "Failed to create file for linear program"
msgstr "Utworzenie pliku dla programu liniowego się nie powiodło"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1388
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to create linear program file"
msgstr "Utworzenie pliku programu liniowego się nie powiodło"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1408
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1406
#, c-format
msgid "Failed to save linear program"
msgstr "Zapisanie programu liniowego się nie powiodło"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1657
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1655
msgid "Target"
msgstr "Cel"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1661
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1659
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1674
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1672
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1677
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1675
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1705
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1703
msgid "Lower"
msgstr "Dolne"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1706
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1704
msgid "Upper"
msgstr "Górne"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1707 ../src/tools/gnm-solver.c:1750
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1705 ../src/tools/gnm-solver.c:1748
msgid "Slack"
msgstr "Luźny"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1729
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1727
msgid "At limit"
msgstr "Na granicy"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1732
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1730
msgid "Outside bounds"
msgstr "Zewnętrzne krawędzie"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1747
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1745
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1752 ../src/tools/gnm-solver.c:1888
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1750 ../src/tools/gnm-solver.c:1886
msgid "No constraints"
msgstr "Brak ograniczeń"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1845
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1843
msgid ""
"Final\n"
"Value"
@@ -15192,7 +15192,7 @@ msgstr ""
"Ostateczna\n"
"wartość"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1846
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1844
msgid ""
"Reduced\n"
"Cost"
@@ -15200,7 +15200,7 @@ msgstr ""
"Zmniejszony\n"
"koszt"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1847 ../src/tools/gnm-solver.c:1883
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1845 ../src/tools/gnm-solver.c:1881
msgid ""
"Lower\n"
"Limit"
@@ -15208,7 +15208,7 @@ msgstr ""
"Dolne\n"
"ograniczenie"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1848 ../src/tools/gnm-solver.c:1884
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1846 ../src/tools/gnm-solver.c:1882
msgid ""
"Upper\n"
"Limit"
@@ -15216,7 +15216,7 @@ msgstr ""
"Górne\n"
"ograniczenie"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1880
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1878
msgid ""
"Shadow\n"
"Price"
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgstr ""
"Zacieniowana\n"
"cena"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1881
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1879
msgid ""
"Constraint\n"
"LHS"
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgstr ""
"Ograniczenie\n"
"LHS"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1882
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1880
msgid ""
"Constraint\n"
"RHS"
@@ -15240,25 +15240,25 @@ msgstr ""
"Ograniczenie\n"
"RHS"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1946
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1944
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:1952
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:1950
msgid "Sensitivity"
msgstr "Rozróżnianie"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:2555
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2553
#, c-format
msgid "Target cell did not evaluate to a number."
msgstr "Komórka docelowa nie zwraca liczby."
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:2563
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:2561
#, c-format
msgid "Target cell does not appear to depend linearly on input cells."
msgstr "Komórka docelowa nie zależy liniowo od komórek wejściowych."
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:3150
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3148
#, c-format
msgid ""
"Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> "
@@ -15271,22 +15271,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Odnaleźć go ręcznie?"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:3154
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3152
#, c-format
msgid "Unable to locate %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:3170
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3168
#, c-format
msgid "Locate the %s program"
msgstr "Znajdź program %s"
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:3564
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3562
#, c-format
msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
msgstr "Wartości początkowe nie zaspokajają ograniczeń."
-#: ../src/tools/gnm-solver.c:3655
+#: ../src/tools/gnm-solver.c:3653
msgid "Iteration limit exceeded"
msgstr "Przekroczono ograniczenie iteracji"
@@ -15422,8 +15422,8 @@ msgid "(Input) "
msgstr "(Wejście) "
#: ../src/tools/simulation.c:402
-msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
-msgstr "Przekroczono czas maksymalny. Symulacja nie została ukończona. "
+msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed."
+msgstr "Przekroczono czas maksymalny. Symulacja nie została ukończona."
#: ../src/tools/tabulate.c:162
msgid "Tabulation"
@@ -18261,26 +18261,26 @@ msgstr "Nie można otworzyć „%s” do zapisania: %s"
msgid "Can't open '%s' for writing"
msgstr "Nie można otworzyć „%s” do zapisania"
-#: ../src/workbook-view.c:1407
+#: ../src/workbook-view.c:1409
#, c-format
msgid "Unsupported file format for file \"%s\""
msgstr "Nieobsługiwany format pliku dla „%s”"
-#: ../src/workbook-view.c:1463
+#: ../src/workbook-view.c:1465
#, c-format
msgid "An unexplained error happened while opening %s"
msgstr "Wystąpił nierozpoznany błąd podczas otwierania %s"
-#: ../src/workbook.c:314
+#: ../src/workbook.c:316
#, c-format
msgid "Book%d.%s"
msgstr "Zeszyt%d.%s"
-#: ../src/workbook.c:1087
+#: ../src/workbook.c:1090
msgid "Graph"
msgstr "Wykres"
-#: ../src/workbook.c:1613
+#: ../src/workbook.c:1635
#, c-format
msgid "Renaming sheet"
msgid_plural "Renaming %d sheets"
@@ -18288,7 +18288,7 @@ msgstr[0] "Zmienianie nazwy arkusza"
msgstr[1] "Zmienianie nazwy %d arkuszy"
msgstr[2] "Zmienianie nazwy %d arkuszy"
-#: ../src/workbook.c:1615
+#: ../src/workbook.c:1637
#, c-format
msgid "Adding sheet"
msgid_plural "Adding %d sheets"
@@ -18300,7 +18300,7 @@ msgstr[2] "Dodawanie %d arkuszy"
#. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1621
+#: ../src/workbook.c:1643
#, c-format
msgid "Inserting sheet"
msgid_plural "Inserting %d sheets"
@@ -18308,11 +18308,11 @@ msgstr[0] "Wstawianie arkusza"
msgstr[1] "Wstawianie %d arkuszy"
msgstr[2] "Wstawianie %d arkuszy"
-#: ../src/workbook.c:1623
+#: ../src/workbook.c:1645
msgid "Changing sheet tab colors"
msgstr "Zmienianie kolorów kart arkusza"
-#: ../src/workbook.c:1625
+#: ../src/workbook.c:1647
msgid "Changing sheet properties"
msgstr "Zmienianie właściwości arkusza"
@@ -18320,7 +18320,7 @@ msgstr "Zmienianie właściwości arkusza"
#. * This is most likely just a sheet delete, but it just
#. * might be a compound operation. Lie.
#.
-#: ../src/workbook.c:1632
+#: ../src/workbook.c:1654
#, c-format
msgid "Deleting sheet"
msgid_plural "Deleting %d sheets"
@@ -18328,11 +18328,11 @@ msgstr[0] "Usuwanie arkusza"
msgstr[1] "Usuwanie %d arkuszy"
msgstr[2] "Usuwanie %d arkuszy"
-#: ../src/workbook.c:1634
+#: ../src/workbook.c:1656
msgid "Changing sheet order"
msgstr "Zmienianie kolejności arkuszy"
-#: ../src/workbook.c:1636
+#: ../src/workbook.c:1658
msgid "Reorganizing Sheets"
msgstr "Reorganizowanie arkuszy"
@@ -18376,11 +18376,11 @@ msgstr "Nieprawidłowy filtr, brak obszaru"
msgid "Unsupported object type '%s'"
msgstr "Nieobsługiwany typ obiektu „%s”"
-#: ../src/xml-sax-read.c:3807 ../src/xml-sax-write.c:1737
+#: ../src/xml-sax-read.c:3807 ../src/xml-sax-write.c:1736
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
msgstr "XML programu Gnumeric (*.gnumeric)"
-#: ../src/xml-sax-write.c:1749
+#: ../src/xml-sax-write.c:1748
msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
msgstr "Nieskompresowany XML programu Gnumeric (*.xml)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]