[rygel] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Update Greek translation
- Date: Wed, 15 Jul 2020 17:27:34 +0000 (UTC)
commit a20334111f85709a0e40b96ed835488e6c86a7a8
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Wed Jul 15 17:27:26 2020 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 177 insertions(+), 155 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8ec3c0db..ea380c5a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,30 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-01 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 14:33+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 20:26+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/rygel.desktop.in.in:3
msgid "Rygel"
msgstr "Rygel"
-#: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:5
+#: data/rygel.desktop.in.in:4
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "ΥπηÏεσίες UPnP/DLNA"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/rygel.desktop.in.in:7
+#: data/rygel.desktop.in.in:6
msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
msgstr ""
"διακομιστής μÎσων;αποτυπωτής μÎσων;κοινόχÏηστο;ήχος;βίντεο;εικόνες;"
@@ -46,11 +45,6 @@ msgstr "Î Ïοτιμήσεις του Rygel"
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις UPnP/DLNA"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:7
-msgid "rygel"
-msgstr "rygel"
-
#: data/rygel-preferences.ui:94
msgid "Add a directory to the list of shared directories"
msgstr "Î ÏοσθÎστε Îναν κατάλογο στη λίστα με τους κοινόχÏηστους καταλόγους"
@@ -129,41 +123,44 @@ msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης εξόδου σφάλματος από %s: %s"
#. / No test with the specified TestID was found
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
msgid "No Such Test"
msgstr "Δεν υπάÏχει Ï„Îτοια δοκιμή"
#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "ΕσφαλμÎνος Ï„Ïπος δοκιμής"
#. / TestID is valid but the test Results are not available
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
#, c-format
msgid "Invalid Test State “%sâ€"
msgstr "ΆκυÏη κατάσταση δοκιμής «%s»"
#. / TestID is valid but the test can't be canceled
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
#, c-format
msgid "State “%s†Precludes Cancel"
msgstr "Η κατάσταση «%s» αποκλείει ακÏÏωση"
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
@@ -177,24 +174,24 @@ msgstr "Η κατάσταση «%s» αποκλείει ακÏÏωση"
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "ΆκυÏο ÏŒÏισμα"
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
msgid "Cannot run “Ping†action: Host is empty"
msgstr ""
"ΑδÏνατη η εκτÎλεση της ενÎÏγειας «Ping»: Ο κεντÏικός υπολογιστής είναι κενός"
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
msgid "Cannot run “NSLookup†action: HostName is empty"
msgstr ""
"ΑδÏνατη η εκτÎλεση της ενÎÏγειας «NSLookup»: Το όνομα του κεντÏÎ¹ÎºÎ¿Ï "
"υπολογιστή είναι κενό"
-#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
msgid "Cannot run “Traceroute†action: Host is empty"
msgstr ""
"ΑδÏνατη η εκτÎλεση της ενÎÏγειας «Traceroute»: Ο κεντÏικός υπολογιστής είναι "
@@ -292,16 +289,16 @@ msgstr "Αποτυχία τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï… στιγμιότυπ
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277
msgid "No value available"
msgstr "Μη διαθÎσιμη τιμή"
@@ -314,17 +311,17 @@ msgstr "ΆκυÏη αναφοÏά σÏνδεσης"
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής Ï„ÏοποποιημÎνης πεÏιγÏαφής στο %s"
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης υποδοχής: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης διεÏθυνσης MAC για %s: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Το εÏώτημα MAC και Ï„Ïπου δικτÏου δεν Îχουν υλοποιηθεί"
@@ -334,31 +331,31 @@ msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του επιπÎδου log από τη ÏÏθμιση: %s"
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352
#, c-format
msgid "No value set for “%s/enabledâ€"
msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το «%s/enabled»"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371
#, c-format
msgid "No value set for “%s/titleâ€"
msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το «%s/title»"
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485
#, c-format
msgid "No value available for “%s/%sâ€"
msgstr "Δεν καθοÏίστηκε τιμή για το «%s/%s»"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:64
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "Δεν βÏÎθηκε η ομάδα [Ï€Ïόσθετο]"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:76
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Δεν υπάÏχει το Ï€Ïόσθετο άÏθÏωμα %s"
@@ -373,16 +370,23 @@ msgstr "Είναι διαθÎσιμο Îνα νÎο Ï€Ïόσθετο «%s»"
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Έχει ήδη φοÏτωθεί Îνα άÏθÏωμα με όνομα %s"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
#, c-format
msgid "Failed to load module from path “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία φόÏτωσης του αÏθÏώματος από τη διαδÏομή «%s»: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:123
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
#, c-format
msgid "Failed to find entry point function “%s†in “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της συνάÏτησης «%s» του σημείου εισόδου στο «%s»: %s"
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:155
+#, c-format
+msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping"
+msgstr ""
+"Το άÏθÏωμα «%s» ÎÏχεται σε διÎνεξη με το ήδη φοÏτωμÎνο άÏθÏωμα «% s». "
+"ΠαÏάβλεψη"
+
#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
msgid "Failed to open plugins folder: “%sâ€"
@@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση της λίστας πεÏ
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η φόÏτωση του Ï€ÏοσθÎτου: %s"
-#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220
#, c-format
msgid "Failed to query content type for “%sâ€"
msgstr "Αποτυχία εÏωτήματος για τον Ï„Ïπο πεÏιεχομÎνου για «%s»"
@@ -434,12 +438,12 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα βάσης δεδομÎνων
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Αποτυχία επανόÏθωσης της συναλλαγής: %s"
-#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:368
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
msgid ""
-"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin†element. The "
+"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3†element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
-"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο «playbin» από την εγκατάσταση του GStreamer. "
+"Φαίνεται να λείπει το στοιχείο «playbin3» από την εγκατάσταση του GStreamer. "
"Η υλοποίηση απεικόνισης GStreamer του Rygel δεν μποÏεί να λειτουÏγήσει χωÏίς "
"αυτό"
@@ -476,26 +480,26 @@ msgid "Play mode not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η κατάσταση αναπαÏαγωγής"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
msgid "Resource not found"
msgstr "Ο πόÏος δεν βÏÎθηκε"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Î Ïόβλημα ανάλυσης λίστας αναπαÏαγωγής: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Αποτυχία Ï€Ïόσβασης πόÏου στο %s: %s"
-#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "ΆκυÏος Ï„Ïπος MIME"
@@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την πεÏιήγηση στο «%s»: %s\n"
msgid "Not Applicable"
msgstr "ΑνεφάÏμοστο"
-#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
msgid "No such file transfer"
msgstr "Καμία μεταφοÏά Ï„Îτοιου αÏχείου"
@@ -606,19 +610,19 @@ msgstr "ΆκυÏο URI «%s»"
msgid "Not found"
msgstr "Δε βÏÎθηκε"
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
#, c-format
msgid "Pushing data to non-empty item “%s†not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η Ï€Ïοώθηση δεδομÎνων στο μη άδειο αντικείμενο «%s»"
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Δεν είναι διαθÎσιμο κανÎνα εγγÏάψιμο URI για το %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Αποτυχία μετακίνησης του dotfile %s: %s"
@@ -638,12 +642,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας πηγής δεδομÎνων γ
msgid "Failed to get original URI for “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την ανάκτηση του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï URI για το «%s»: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
msgid "URI “%s†invalid for importing contents to"
msgstr "Το URI «%s» δεν είναι ÎγκυÏο για εισαγωγή πεÏιεχομÎνων"
-#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής αÏχείου από το %s: %s"
@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "Επιτυχής καταστÏοφή του αντικειμÎνου «
msgid "Failed to destroy object “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία καταστÏοφής του αντικειμÎνου «%s»: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
@@ -671,12 +675,12 @@ msgstr "Αποτυχία καταστÏοφής του αντικειμÎνου
msgid "No such object"
msgstr "ΚανÎνα Ï„Îτοιο αντικείμενο"
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η αφαίÏεση του αντικειμÎνου %s"
-#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η αφαίÏεση του αντικειμÎνου από το %s"
@@ -697,13 +701,13 @@ msgid "Failed to update object “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία ενημÎÏωσης του αντικειμÎνου «%s»: %s"
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "ΆκυÏη μοÏφή ημεÏομηνίας: %s"
#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "ΆκυÏη ημεÏομηνία: %s"
@@ -778,15 +782,16 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας λίστας αναπαÏαγω
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Άγνωστος πόÏος MediaContainer: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
msgid "No media engine found."
msgstr "Δεν βÏÎθηκε μηχανή πολυμÎσων."
-#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "Το MediaEngine.init δεν ακυÏώθηκε. ΑδÏνατη η συνÎχιση."
#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "ΑδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός Ï€Ïωτοκόλλου για το URI %s"
@@ -796,7 +801,7 @@ msgstr "ΑδÏνατος ο Ï€ÏοσδιοÏισμός Ï€Ïωτοκόλλου γ
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Αδυναμία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€Ïωτοκόλλου για %s"
-#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Μη αποδεκτό URI: %s"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgid "Missing filter"
msgstr "Λείπει φίλτÏο"
#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
msgid "No such container"
msgstr "ΧωÏίς Ï„Îτοιο πεÏιÎκτη"
@@ -827,77 +832,77 @@ msgstr "ΧωÏίς Ï„Îτοιο πεÏιÎκτη"
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "upnp:δεν υποστηÏίζεται η τιμή createClass"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
msgid "“Elements†argument missing."
msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα «Στοιχεία»."
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Δεν επιτÏÎπονται σχόλια στην XML"
#. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα ContainerID"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
#, c-format
msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%sâ€"
msgstr "ΚανÎνα αντικείμενο στο DIDL-Lite από τον πελάτη: «%s»"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "το @id Ï€ÏÎπει να οÏιστεί σε \"\" στην κλήση CreateObject"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc: ο τίτλος δεν Ï€ÏÎπει να είναι κενός στην κλήση CreateObject"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManagedâ€"
msgstr "Οι σημαίες που δεν Ï€ÏÎπει να οÏιστοÏν βÏÎθηκαν στο «dlnaManaged»"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "ΆκυÏο upnp:class δοσμÎνο στο CreateObject"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "Στο αντικείμενο λείπει το γνώÏισμα @restricted"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία πεÏιοÏισμÎνου στοιχείου"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
#, c-format
msgid "UPnP class “%s†not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η κλάση UPnP «%s»"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Δεν επιτÏÎπεται η δημιουÏγία αντικειμÎνων στο %s"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
#, c-format
msgid "Failed to create item under “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγία αντικειμÎνου στο «%s»: %s"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
#, c-format
msgid "DLNA profile “%s†not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται το Ï€Ïοφίλ DLNA «%s»"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
#, c-format
msgid "Cannot create object of class “%sâ€: Not supported"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία αντικειμÎνου της κλάσης «%s»: δεν υποστηÏίζεται"
-#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
#, c-format
msgid ""
"Error from container “%s†on trying to find the newly added child object "
@@ -957,77 +962,77 @@ msgstr "Μη διαθÎσιμη μικÏογÏαφία. Ζητήθηκε δημ
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Μη διαθÎσιμη μικÏογÏαφία D-Bus"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία GstElement για το URI %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται η ταχÏτητα αναπαÏαγωγής"
#. Unknown/unsupported seek type
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται ο Ï„Ïπος HTTPSeekRequest %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας διοχεÏτεσης"
#. static pads? easy!
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Αποτυχία σÏνδεσης του %s στο %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Αποτυχία σÏνδεσης συνθήκης του %s στο %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Σφάλμα από την διοχεÏτεση %s: %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "Î Ïοειδοποίηση από την διοχεÏτεση %s: %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Μη υποστηÏιζόμενος Ï„Ïπος αναζήτησης"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης αντισταθμίσεων %lld:%lld"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342
msgid "Failed to seek"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:129
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "ΆκυÏο URI χωÏίς Ï€Ïόθημα: %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:140
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142
#, c-format
msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "ΑδÏνατη η επεξεÏγασία URI %s με Ï€Ïωτόκολλο %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας πηγής δεδομÎνων GStreamer για %s: %s"
-#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
@@ -1051,7 +1056,7 @@ msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "ΥποστηÏίζεται η αναζήτηση μόνο με βάση το byte"
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"ΜποÏεί να επεξεÏγαστεί μόνο αÏχεία με βάση MediaObjects (MediaFileItems)"
@@ -1068,6 +1073,7 @@ msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%sâ€"
msgstr "Ο εξωτεÏικός πάÏοχος %s δεν Îδωσε υποχÏεωτική ιδιότητα «%s»"
#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "ΣυλλογÎÏ‚"
@@ -1084,6 +1090,7 @@ msgid "Years"
msgstr "Έτη"
#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "ΚαλλιτÎχνες"
@@ -1107,7 +1114,7 @@ msgstr "Βίντεο"
msgid "Pictures"
msgstr "Εικόνες"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "Τίτλος %d"
@@ -1201,6 +1208,11 @@ msgstr "Αποτυχία απαÏίθμησης φακÎλου «%s»: %s"
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης θυγατÏικών του πεÏιÎκτη %s: %s"
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#, c-format
+msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
+msgstr "Αποτυχία εξαγωγής μεταδεδομÎνων για το αÏχείο %s"
+
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
@@ -1225,15 +1237,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας ευÏετηÏίων: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:101
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "ΑδÏνατη η αναβάθμιση από την Îκδοση %d"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:123
#, c-format
-msgid "Database upgrade failed: %s"
-msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης της βάσης δεδομÎνων: %s"
+msgid "Database upgrade to v18 failed: %s"
+msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης της βάσης δεδομÎνων σε v18: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
#, c-format
@@ -1275,13 +1287,13 @@ msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία αναφοÏών στους πε
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
#, c-format
-msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
-msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοσθήκης του %s στον μαÏÏο κατάλογο αÏχείων: %s"
+msgid "Failed to add %s to ignored files: %s"
+msgstr "Αποτυχία Ï€Ïοσθήκης του %s στα Ï€Ïος αγνόηση αÏχεία: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
#, c-format
-msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το URI %s είναι στον μαÏÏο κατάλογο: %s"
+msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης του αν το URI %s αγνοείται: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
#, c-format
@@ -1297,21 +1309,21 @@ msgstr ""
"Η Îκδοση «%d» της βάσης δεδομÎνων που ανιχνεÏτηκε είναι πιο νÎα από την "
"υποστηÏιζόμενη Îκδοσή μας «%d»"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "ΑσÏμβατο σχήμα… αδÏνατη η συνÎχιση"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:696
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "ΆκυÏη βάση δεδομÎνων, αδÏνατο το εÏώτημα στον πίνακα sqlite_master: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:897
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας σχήματος βάσης δεδομÎνων: %s"
-#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "ΠαÏάλειψη μη υποστηÏιζόμενου πεδίου ταξινόμησης: %s"
@@ -1414,6 +1426,7 @@ msgstr "Αποτυχία ÏÏθμισης της παÏακολοÏθησης α
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
@@ -1429,6 +1442,7 @@ msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
@@ -1439,6 +1453,7 @@ msgstr "ΑÏχεία & φάκελοι"
#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "ΠολυμÎσα του @REALNAME@"
@@ -1488,35 +1503,30 @@ msgstr "ΑναπαÏαγωγÎας GStreamer"
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Αδυναμία δημιουÏγίας αναπαÏαγωγÎα GStreamer"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
-#, c-format
-msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία σÏνδεσης για το Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder “%sâ€: %s"
msgstr "Αποτυχία κατά την κατασκευή URI για τον φάκελο «%s»: %s"
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στα σήματα του Tracker: %s"
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Δεν υποστηÏίζεται"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
-#, c-format
-msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας σÏνδεσης για το Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
msgid "Error getting all values for “%sâ€: %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση όλων των τιμών για το «%s»: %s"
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
@@ -1524,11 +1534,7 @@ msgstr ""
"Αποτυχία κατά την ÎναÏξη της υπηÏεσίας Tracker: %s. ΑπενεÏγοποιήθηκε το "
"Ï€Ïόσθετο."
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
-#, c-format
-msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Αποτυχία λήψης σÏνδεσης του Tracker: %s"
-
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
msgid "Error getting item count under category “%sâ€: %s"
@@ -1536,10 +1542,26 @@ msgstr ""
"Σφάλμα κατά την ανάκτηση της καταμÎÏ„Ïησης των αντικειμÎνων για την κατηγοÏία "
"«%s»: %s"
+#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58
#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία σÏνδεσης για το Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#, c-format
+msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία δημιουÏγίας σÏνδεσης για το Tracker: %s"
+
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Αποτυχία λήψης σÏνδεσης του Tracker: %s"
+
#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
@@ -1550,11 +1572,11 @@ msgstr "Αποτυχία εÏωτήματος του ACL: %s"
msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
msgstr "Σφάλμα δημιουÏγίας διαμεσολαβητή DBus για το ACL: %s"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allowâ€"
msgstr "Δε βÏÎθηκε εφεδÏική πολιτική ACL. ΧÏήση «allow»"
-#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:147
msgid "No ACL fallback policy found. Using “denyâ€"
msgstr "Δε βÏÎθηκε εφεδÏική πολιτική ACL. ΧÏήση «deny»"
@@ -1609,6 +1631,9 @@ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της υπηÏεσίας Rygel: %s"
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Αποτυχία τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ υπηÏεσίας Rygel: %s"
+#~ msgid "rygel"
+#~ msgstr "rygel"
+
#~ msgid "'ObjectID' argument missing."
#~ msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα 'ObjectID'."
@@ -1623,9 +1648,6 @@ msgstr "Αποτυχία τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ υπηÏεσίας Rygel:
#~ msgid "Can't process non-file URI %s"
#~ msgstr "ΑδÏνατη η επεξεÏγασία μη αÏχείου URI %s"
-#~ msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-#~ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής βασικών μεταδεδομÎνων από %s: %s"
-
#~ msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
#~ msgstr "Αποτυχία εκκίνησης για ανακάλυψη μεταδεδομÎνων: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]