[fractal] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 31 Jul 2020 12:16:29 +0000 (UTC)
commit f291b086596f3c2e15bd0dbdb1c19d8ad2bb902b
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Jul 31 12:16:25 2020 +0000
Update Indonesian translation
fractal-gtk/po/id.po | 377 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 206 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/id.po b/fractal-gtk/po/id.po
index 38df39d3..31bd4505 100644
--- a/fractal-gtk/po/id.po
+++ b/fractal-gtk/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 10:52+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 06:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 19:15+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -30,93 +30,80 @@ msgstr "Tutup ruang yang aktif"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open main menu"
+msgstr "Buka menu utama"
+
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open / close the room sidebar search"
msgstr "Buka / tutup pencarian bilah sisi ruang"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:32
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room in the list"
msgstr "Buka ruang sebelumnya dalam daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:39
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room in the list"
msgstr "Buka ruang selanjutnya dalam daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:46
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room with unread messages in the list"
msgstr "Buka ruang sebelumnya dengan pesan yang belum dibaca dalam daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:53
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room with unread messages in the list"
msgstr "Buka ruang selanjutnya dengan pesan yang belum dibaca dalam daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:60
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the first room of the list"
msgstr "Buka ruang pertama dari daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:67
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the last room of the list"
msgstr "Buka ruang terakhir dari daftar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:74
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:81
msgctxt "shortcut window"
msgid "View older messages"
msgstr "Lihat pesan yang lebih lama"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:81
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "View newer messages"
msgstr "Lihat pesan yang lebih baru"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:87
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:94
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:103
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut message"
msgid "Composing a new message"
msgstr "Menulis pesan baru"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:108
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:115
msgctxt "shortcut message"
msgid "Write on a new line"
msgstr "Tulis di baris baru"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
-#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:180
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:5
+#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:213
msgid "Fractal"
msgstr "Fractal"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Daniel García Moreno"
-msgstr "Daniel García Moreno"
-
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
-msgid "Matrix group messaging app"
-msgstr "Aplikasi perpesanan grup matriks"
-
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
-msgid ""
-"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
-"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
-"projects."
-msgstr ""
-"Fractal adalah aplikasi perpesanan Matrix untuk GNOME yang ditulis dalam "
-"Rust. Antarmukanya dioptimalkan untuk kolaborasi dalam grup besar, seperti "
-"proyek perangkat lunak bebas."
-
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:4
msgid ""
"Fractal is a decentralized, secure messaging client for collaborative group "
@@ -172,6 +159,24 @@ msgstr "Tinggi jendela utama saat awal mula"
msgid "Whether the main window is maximized on startup"
msgstr "Apakah jendela utama dimaksimalkan saat awal mula"
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "Daniel García Moreno"
+msgstr "Daniel García Moreno"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:9
+msgid "Matrix group messaging app"
+msgstr "Aplikasi perpesanan grup matriks"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:11
+msgid ""
+"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
+"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
+"projects."
+msgstr ""
+"Fractal adalah aplikasi perpesanan Matrix untuk GNOME yang ditulis dalam "
+"Rust. Antarmukanya dioptimalkan untuk kolaborasi dalam grup besar, seperti "
+"proyek perangkat lunak bebas."
+
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:73
msgid "Other people can find you by searching for any of these identifiers."
msgstr ""
@@ -246,7 +251,7 @@ msgstr "Pengaturan Akun"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:762 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:236
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -258,8 +263,8 @@ msgstr "Periksa surel Anda"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:94 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:102
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:173 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:95
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:158 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:52
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -312,7 +317,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:151
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:153
msgid "Invite"
msgstr "Undang"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "ID atau alias"
msgid "Join room"
msgstr "Gabung ke ruang"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:102 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:126
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:102 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:124
msgid "Join"
msgstr "Gabung"
@@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Menu Ruang"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:137
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Peladen Matrix Bawaan"
@@ -482,10 +487,14 @@ msgstr "`kode`"
msgid "*italic*"
msgstr "*miring*"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:173
msgid "Loading more media"
msgstr "Sedang memuat lebih banyak media"
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:264
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Jungkitkan layar penuh"
+
#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:940
msgid "Search for room members"
msgstr "Cari anggota ruang"
@@ -563,8 +572,8 @@ msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
@@ -720,134 +729,70 @@ msgstr "Peladen Rumah Lainnya"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "URL peladen rumah"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:41
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:50
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:34
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:43
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:42
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:52
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:35
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:45
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Pilih avatar baru"
-#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:294
+#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:298
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih berkas"
-#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:79
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:74
msgid "This message has no source."
msgstr "Pesan ini tidak memiliki sumber."
-#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:164
-#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:203
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:159
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:197
msgid "Could not download the file"
msgstr "Tidak dapat mengunduh berkas"
-#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:174
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:168
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:72
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:61
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:96
-msgid "Couldn’t delete the account"
-msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:105
-msgid "Couldn’t change the password"
-msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:114
-msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
-msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:122
-msgid "Email is already in use"
-msgstr "Surel sudah digunakan"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:126
-msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr "Silakan isi alamat surel dengan benar."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:130
-msgid "Couldn’t add the email address."
-msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:139
-msgid "Phone number is already in use"
-msgstr "Nomor telepon sudah digunakan"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:144
-msgid ""
-"Please enter your phone number in the format: \n"
-" + your country code and your phone number."
-msgstr ""
-"Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n"
-" + kode negara Anda dan nomor telepon Anda."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:149
-msgid "Couldn’t add the phone number."
-msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:164
-msgid "Can’t create the room, try again"
-msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:177
-msgid "Can’t join the room, try again."
-msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:190
-msgid "Can’t login, try again"
-msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:210
-msgid "Error sending message"
-msgstr "Galat mengirim pesan"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:215
-msgid "Error deleting message"
-msgstr "Galat menghapus pesan"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
-msgid "Error searching for rooms"
-msgstr "Galat mencari ruang"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:21
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:20
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:23
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
msgid "translator-credits"
msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018-2020."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:46
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45
msgid "Name by"
msgstr "Nama oleh"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:74
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:68
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Kode validasi tidak benar."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:87
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:81
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Masukkan kode yang diterima melalui SMS"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:103 fractal-gtk/src/appop/account.rs:174
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:96 fractal-gtk/src/appop/account.rs:159
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:163
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:149
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -855,103 +800,188 @@ msgstr ""
"Untuk menambahkan alamat surel ini, masuk ke kotak masuk Anda dan ikuti "
"tautan yang Anda terima. Setelah Anda selesai melakukannya, klik Lanjutkan."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:240
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:218
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:804
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:780
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun Anda?"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:42
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:37
msgid "Image from Clipboard"
msgstr "Gambar dari Papan Klip"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:53
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
#. Filename for the attached image
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:82
msgid "image"
msgstr "gambar"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:149
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:151
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Undang ke {nama}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:262
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:265
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:267
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:270
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang <b>{nama_ruang}</b> oleh "
"<b>{nama_pengirim}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:272
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:275
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan <b>{nama_ruang}</b>"
#. Translators: The placeholder is for the number of unread messages in the
#. application
-#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:184
+#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:217
msgid "Fractal [{}]"
msgstr "Fractal [{}]"
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:51
+msgid "An audio file has been added to the conversation."
+msgstr "Berkas audio telah ditambahkan ke percakapan."
+
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
+msgid "An image has been added to the conversation."
+msgstr "Gambar telah ditambahkan ke percakapan."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:53
+msgid "A video has been added to the conversation."
+msgstr "Video telah ditambahkan ke percakapan."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:54
+msgid "A file has been added to the conversation."
+msgstr "Berkas telah ditambahkan ke percakapan."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:59
msgid " (direct message)"
msgstr " (pesan langsung)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:339
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:357
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Tinggalkan {nama_ruang}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:615
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:565
+msgid "The room ID is malformed"
+msgstr "ID kamar salah"
+
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:635
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "RUANG KOSONG"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:617
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:637
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} dan {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:618
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:638
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} and Lainnya"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:719
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:737
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Beberapa pengguna sedang mengetik…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:722
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:740
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> sedang mengetik…"
msgstr[1] "<b>{}</b> dan <b>{}</b> sedang mengetik…"
-#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:10
+#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:16
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Sedang sinkronisasi, ini bisa memakan waktu cukup lama"
+#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:39
+#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:80
+msgid "Error searching for rooms"
+msgstr "Galat mencari ruang"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/register.rs:37
+msgid "Can’t login, try again"
+msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:349
+msgid "Error deleting message"
+msgstr "Galat menghapus pesan"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:394
+msgid "Can’t join the room, try again."
+msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:653 fractal-gtk/src/backend/room.rs:710
+msgid "Can’t create the room, try again"
+msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:161
+msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
+msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:200
+msgid "Email is already in use"
+msgstr "Surel sudah digunakan"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:204
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Silakan isi alamat surel dengan benar."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:208
+msgid "Couldn’t add the email address."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:217 fractal-gtk/src/backend/user.rs:295
+msgid "The identity server is invalid."
+msgstr "Peladen identitas tidak valid."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:276
+msgid "Phone number is already in use"
+msgstr "Nomor telepon sudah digunakan"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:281
+msgid ""
+"Please enter your phone number in the format: \n"
+" + your country code and your phone number."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n"
+" + kode negara Anda dan nomor telepon Anda."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:286
+msgid "Couldn’t add the phone number."
+msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:442
+msgid "Couldn’t change the password"
+msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:486
+msgid "Couldn’t delete the account"
+msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
+
#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52
msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk memposting ke ruang ini"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:8
msgid "Save media as"
msgstr "Simpan media sebagai"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:11
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:32
msgid "_Select"
msgstr "_Pilih"
-#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:524
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
msgid "Could not retrieve file URI"
msgstr "Tidak dapat mengambil berkas URI"
@@ -967,86 +997,91 @@ msgstr ""
"Ditendang oleh: {}\n"
" “{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:101
+#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:98
msgid "Malformed server URL"
msgstr "URL peladen salah"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1072
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1050
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Galat saat memuat media sebelumnya"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:52
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:51
msgid "No matching members found"
msgstr "Tidak ditemukan anggota yang cocok"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:167
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
msgid "Privileged"
msgstr "Hak istimewa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:84
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:90
msgid "Uploading video."
msgstr "Mengunggah video."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:89
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:95
msgid "Uploading audio."
msgstr "Mengunggah audio."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:94
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:100
msgid "Uploading image."
msgstr "Mengunggah gambar."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:98
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:104
msgid "Uploading file."
msgstr "Mengunggah berkas."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:413
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:529
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:256
+#, c-format
+msgid "Last edited %c"
+msgstr "Terakhir disunting %c"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:480
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:595
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:545
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:609
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:565
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:629
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:568
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:632
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:91
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:96
msgid "New Messages"
msgstr "Pesan Baru"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:705
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:795
msgid "%B %e"
msgstr "%e %b"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:708
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:798
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:219
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:211
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Ruang · {} anggota"
msgstr[1] "Ruang · {} anggota"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:676
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:659
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} anggota"
@@ -1076,6 +1111,9 @@ msgstr "Ruang"
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Anda belum memiliki ruang"
+#~ msgid "Error sending message"
+#~ msgstr "Galat mengirim pesan"
+
#~ msgid "Save as…"
#~ msgstr "Simpan sebagai…"
@@ -1115,9 +1153,6 @@ msgstr "Anda belum memiliki ruang"
#~ msgid "Matrix Server"
#~ msgstr "Server Matrix"
-#~ msgid "Identity server"
-#~ msgstr "Server identitas"
-
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Tingkat Lanjut"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]