[gnome-photos] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 1 Jun 2020 20:08:26 +0000 (UTC)
commit 4bd9f32f43ac75367ea988433dbceb52e00301ec
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Jun 1 22:08:18 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5b26dbe8..4a7b0de4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-25 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-26 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-01 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"more advanced changes"
msgstr "Enostavno urejanje slik in podpora za napredne možnosti urejevalnika"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:51
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -92,11 +92,6 @@ msgstr "Projekt GNOME"
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Urejanje in izmenjava fotografij."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:7
-msgid "org.gnome.Photos"
-msgstr "org.gnome.Photos"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:15
msgid "Photos;Pictures;"
@@ -152,7 +147,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2840
+#: src/photos-base-item.c:2845
msgid "Screenshots"
msgstr "Zajete slike"
@@ -181,7 +176,7 @@ msgstr "Naprave izrisovalnika DLNA"
#: src/photos-done-notification.c:112
#, c-format
msgid "“%s” edited"
-msgstr "Slika »%s« je urejena."
+msgstr "Slika »%s« je spremenjena."
#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
@@ -199,7 +194,7 @@ msgstr "Priljubljeno"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -271,8 +266,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Pomanjšano"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
-#: src/photos-main-toolbar.c:639
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -290,7 +285,7 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#: src/photos-export-dialog.c:252
msgid "Calculating export size…"
-msgstr "Preračunavanje velikosti izvoza ..."
+msgstr "Preračunavanje velikosti izvoza …"
#: src/photos-export-notification.c:317
msgid "Failed to export: not enough space"
@@ -352,122 +347,127 @@ msgstr "Splošno"
#: src/photos-help-overlay.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
-msgstr "Pokaži pomoč"
+msgstr "Pokaže pomoč"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:50
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
+msgstr "Konča program"
-#: src/photos-help-overlay.ui:52
+#: src/photos-help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#: src/photos-help-overlay.ui:56
+#: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Naslednja slika"
-#: src/photos-help-overlay.ui:63
+#: src/photos-help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Predhodna slika"
-#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
+#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/photos-help-overlay.ui:88
+#: src/photos-help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: src/photos-help-overlay.ui:92
+#: src/photos-help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: src/photos-help-overlay.ui:99
+#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
-msgstr "Izberi vse"
+msgstr "Izbere vse"
-#: src/photos-help-overlay.ui:106
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export selected photos"
+msgid "Export selected photo"
msgstr "Izvozi izbrane fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print selected photos"
-msgstr "Natisni izbrane fotografije"
+msgid "Print selected photo"
+msgstr "Natisne izbrane fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:120
+#: src/photos-help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
-msgstr "Izbriši izbrane slike"
+msgstr "Izbriše izbrane slike"
-#: src/photos-help-overlay.ui:129
+#: src/photos-help-overlay.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Pogled fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+msgstr "Omogoči urejanje"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
-msgstr "Izvozi"
+msgstr "Izvozi sliko"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+msgstr "Natisne vsebino"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
-msgstr "Približaj"
+msgstr "Približa pogled"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalji"
+msgstr "Oddalji pogled"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
-msgstr "Najboljše prilagajanje"
+msgstr "Prilagodi velikost oknu"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "Izbriše vsebino"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Meni dejanj"
-#: src/photos-help-overlay.ui:189
+#: src/photos-help-overlay.ui:196
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: src/photos-help-overlay.ui:198
+#: src/photos-help-overlay.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Urejevalni pogled"
-#: src/photos-help-overlay.ui:202
+#: src/photos-help-overlay.ui:209
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Prekliče opravilo"
#: src/photos-import-dialog.c:194
msgid "An album with that name already exists"
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Napaka! Ni mogoče naložiti »%s«."
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
msgstr[2] "%d izbrani"
msgstr[3] "%d izbrane"
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import"
msgstr "Izbor predmetov za uvoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -549,35 +549,35 @@ msgstr[1] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbran)"
msgstr[2] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrana)"
msgstr[3] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrani)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/photos-main-toolbar.c:351
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri s programom %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: src/photos-main-toolbar.c:494
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: src/photos-main-toolbar.c:530
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Urejanje fotografij"
#: src/photos-preview-menu.ui:10
msgid "Export…"
-msgstr "Izvozi ..."
+msgstr "Izvozi …"
#: src/photos-preview-menu.ui:14
msgid "Print…"
-msgstr "Natisni ..."
+msgstr "Natisni …"
#: src/photos-preview-menu.ui:19
msgid "Delete"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Izbriši"
#: src/photos-preview-menu.ui:23
msgid "Display on…"
-msgstr "Pokaži na ..."
+msgstr "Pokaži na …"
#: src/photos-preview-menu.ui:27
msgid "Set as Background"
@@ -1036,18 +1036,22 @@ msgid "Calistoga"
msgstr "Calistoga"
#: src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Trencin"
+msgstr "Trencin"
+
+#: src/photos-tool-filters.c:209
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
-#: src/photos-tool-filters.c:209
+#: src/photos-tool-filters.c:215
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: src/photos-tool-filters.c:215
+#: src/photos-tool-filters.c:222
msgid "Hometown"
msgstr "Hometown"
-#: src/photos-tool-filters.c:233
+#: src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -1059,6 +1063,9 @@ msgstr "V sistemu ni mogoče najti programa Tracker"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Seznama fotografij ni mogoče pridobiti"
+#~ msgid "org.gnome.Photos"
+#~ msgstr "org.gnome.Photos"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]